Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 3. Göttingen, 1749.

Bild:
<< vorherige Seite



derheit meine Gefahr, sie auf ewig zu verlieren
in Erwegung ziehen, so hoffe ich, daß sie mi[unleserliches Material - Zeichen fehlt]
wegen dieser List so wenig, als wegen meines Vor-
habens gegen den Solmes hassen werden. Denn
was für ein elender Kerl mußte ich feyn, wenn uns
jemand entdeckt hätte, und ich hätte sie der Tyran-
ney ihres Bruders und anderer, deren Barmher-
tzigkeit Grausamkeit war, ehe sie noch diesen Vor-
wand hatten, überlassen?

Wie boshaft! (sagte ich) allein wenn ich ihre
Erzählung für lauter Wahrheit annehmen, und
glauben will, daß jemand in den Garten gekom-
men ist, so möchte ich wissen, wie es zuging, daß
niemand aus der Thür heraus kam, als der Jo-
seph Lehmann,) denn diesen meine ich erkannt zu
haben) und daß er uns bloß in der Ferne nachsahe?

Es ist mein Glück, daß - - (sagte er, und
grif in eine Tasche nach der andern) Jch will nicht
hoffen, daß ich den Brief weggeschmissen habe.
Vielleicht steckt er in dem Rock, den ich gestern
anhatte. Jch habe nie gedacht, daß an dem
Briefe etwas gelegen seyn könnte: allein ich mag
gern alles erweisen und belegen, wenn ich kann.
Unordentlich und unbedachtsam bin ich: aber ein
aufrichtigeres Hertz als ich kann niemand gegen
sie haben.

Er rief darauf seinen Diener, und ließ den Rock
bringen, den er gestern angehabt hatte. Jn dessen
Tasche fand er einen übelverwahrten Brief von Jo-
seph Lehmann, welchen er denselben Montag Abends
geschrieben hatte: des Jnhalts: "er bäte um

Ver-
N 4



derheit meine Gefahr, ſie auf ewig zu verlieren
in Erwegung ziehen, ſo hoffe ich, daß ſie mi[unleserliches Material – Zeichen fehlt]
wegen dieſer Liſt ſo wenig, als wegen meines Vor-
habens gegen den Solmes haſſen werden. Denn
was fuͤr ein elender Kerl mußte ich feyn, wenn uns
jemand entdeckt haͤtte, und ich haͤtte ſie der Tyran-
ney ihres Bruders und anderer, deren Barmher-
tzigkeit Grauſamkeit war, ehe ſie noch dieſen Vor-
wand hatten, uͤberlaſſen?

Wie boshaft! (ſagte ich) allein wenn ich ihre
Erzaͤhlung fuͤr lauter Wahrheit annehmen, und
glauben will, daß jemand in den Garten gekom-
men iſt, ſo moͤchte ich wiſſen, wie es zuging, daß
niemand aus der Thuͤr heraus kam, als der Jo-
ſeph Lehmann,) denn dieſen meine ich erkannt zu
haben) und daß er uns bloß in der Ferne nachſahe?

Es iſt mein Gluͤck, daß ‒ ‒ (ſagte er, und
grif in eine Taſche nach der andern) Jch will nicht
hoffen, daß ich den Brief weggeſchmiſſen habe.
Vielleicht ſteckt er in dem Rock, den ich geſtern
anhatte. Jch habe nie gedacht, daß an dem
Briefe etwas gelegen ſeyn koͤnnte: allein ich mag
gern alles erweiſen und belegen, wenn ich kann.
Unordentlich und unbedachtſam bin ich: aber ein
aufrichtigeres Hertz als ich kann niemand gegen
ſie haben.

Er rief darauf ſeinen Diener, und ließ den Rock
bringen, den er geſtern angehabt hatte. Jn deſſen
Taſche fand er einen uͤbelverwahrten Brief von Jo-
ſeph Lehmann, welchen er denſelben Montag Abends
geſchrieben hatte: des Jnhalts: „er baͤte um

Ver-
N 4
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0213" n="199"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
derheit meine Gefahr, &#x017F;ie auf ewig zu verlieren<lb/>
in Erwegung ziehen, &#x017F;o hoffe ich, daß &#x017F;ie mi<gap reason="illegible" unit="chars"/><lb/>
wegen die&#x017F;er Li&#x017F;t &#x017F;o wenig, als wegen meines Vor-<lb/>
habens gegen den <hi rendition="#fr">Solmes</hi> ha&#x017F;&#x017F;en werden. Denn<lb/>
was fu&#x0364;r ein elender Kerl mußte ich feyn, wenn uns<lb/>
jemand entdeckt ha&#x0364;tte, und ich ha&#x0364;tte &#x017F;ie der Tyran-<lb/>
ney ihres Bruders und anderer, deren Barmher-<lb/>
tzigkeit Grau&#x017F;amkeit war, ehe &#x017F;ie noch die&#x017F;en Vor-<lb/>
wand hatten, u&#x0364;berla&#x017F;&#x017F;en?</p><lb/>
          <p>Wie boshaft! (&#x017F;agte ich) allein wenn ich ihre<lb/>
Erza&#x0364;hlung fu&#x0364;r lauter Wahrheit annehmen, und<lb/>
glauben will, daß jemand in den Garten gekom-<lb/>
men i&#x017F;t, &#x017F;o mo&#x0364;chte ich wi&#x017F;&#x017F;en, wie es zuging, daß<lb/>
niemand aus der Thu&#x0364;r heraus kam, als der Jo-<lb/>
&#x017F;eph Lehmann,) denn die&#x017F;en meine ich erkannt zu<lb/>
haben) und daß er uns bloß in der Ferne nach&#x017F;ahe?</p><lb/>
          <p>Es i&#x017F;t mein Glu&#x0364;ck, daß &#x2012; &#x2012; (&#x017F;agte er, und<lb/>
grif in eine Ta&#x017F;che nach der andern) Jch will nicht<lb/>
hoffen, daß ich den Brief wegge&#x017F;chmi&#x017F;&#x017F;en habe.<lb/>
Vielleicht &#x017F;teckt er in dem Rock, den ich ge&#x017F;tern<lb/>
anhatte. Jch habe nie gedacht, daß an dem<lb/>
Briefe etwas gelegen &#x017F;eyn ko&#x0364;nnte: allein ich mag<lb/>
gern alles erwei&#x017F;en und belegen, wenn ich kann.<lb/>
Unordentlich und unbedacht&#x017F;am bin ich: aber ein<lb/>
aufrichtigeres Hertz als ich kann niemand gegen<lb/>
&#x017F;ie haben.</p><lb/>
          <p>Er rief darauf &#x017F;einen Diener, und ließ den Rock<lb/>
bringen, den er ge&#x017F;tern angehabt hatte. Jn de&#x017F;&#x017F;en<lb/>
Ta&#x017F;che fand er einen u&#x0364;belverwahrten Brief von Jo-<lb/>
&#x017F;eph Lehmann, welchen er den&#x017F;elben Montag Abends<lb/>
ge&#x017F;chrieben hatte: des Jnhalts: &#x201E;er ba&#x0364;te um<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">N 4</fw><fw place="bottom" type="catch">Ver-</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[199/0213] derheit meine Gefahr, ſie auf ewig zu verlieren in Erwegung ziehen, ſo hoffe ich, daß ſie mi_ wegen dieſer Liſt ſo wenig, als wegen meines Vor- habens gegen den Solmes haſſen werden. Denn was fuͤr ein elender Kerl mußte ich feyn, wenn uns jemand entdeckt haͤtte, und ich haͤtte ſie der Tyran- ney ihres Bruders und anderer, deren Barmher- tzigkeit Grauſamkeit war, ehe ſie noch dieſen Vor- wand hatten, uͤberlaſſen? Wie boshaft! (ſagte ich) allein wenn ich ihre Erzaͤhlung fuͤr lauter Wahrheit annehmen, und glauben will, daß jemand in den Garten gekom- men iſt, ſo moͤchte ich wiſſen, wie es zuging, daß niemand aus der Thuͤr heraus kam, als der Jo- ſeph Lehmann,) denn dieſen meine ich erkannt zu haben) und daß er uns bloß in der Ferne nachſahe? Es iſt mein Gluͤck, daß ‒ ‒ (ſagte er, und grif in eine Taſche nach der andern) Jch will nicht hoffen, daß ich den Brief weggeſchmiſſen habe. Vielleicht ſteckt er in dem Rock, den ich geſtern anhatte. Jch habe nie gedacht, daß an dem Briefe etwas gelegen ſeyn koͤnnte: allein ich mag gern alles erweiſen und belegen, wenn ich kann. Unordentlich und unbedachtſam bin ich: aber ein aufrichtigeres Hertz als ich kann niemand gegen ſie haben. Er rief darauf ſeinen Diener, und ließ den Rock bringen, den er geſtern angehabt hatte. Jn deſſen Taſche fand er einen uͤbelverwahrten Brief von Jo- ſeph Lehmann, welchen er denſelben Montag Abends geſchrieben hatte: des Jnhalts: „er baͤte um Ver- N 4

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa03_1749
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa03_1749/213
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 3. Göttingen, 1749, S. 199. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa03_1749/213>, abgerufen am 22.12.2024.