"ich die Versuchung nicht immer werde fortsetzen "können. Denn ich selbst habe bisweilen hypo- "chondrische Anfälle. Sage aber der Brüder- "schaft nichts davon, und lache du mich auch selbst "nicht aus."
Jn einem andern Briefe, der des Montags Abends geschrieben ist, meldet er seinem Freunde: die Fräulein sey so fremde gegen ihn, daß gantz gewiß noch ein Briefwechsel zwischen ihr und der Fräulein seyn müsse, ohngeachtet ihn Frau Howe ihnen bey- den verboten habe. Er halte es für ein gutes Werk den Ungehorsam zu straffen, und er glaube, daß diese Mädchens beyde eine Straffe verdienten, weil sie sich gegen ihre Eltern auflehnen. Er habe sich näher nach ihrem Briefträger erkundiget, und fin- de, daß es ein gemeiner Wild-Dieb sey, der unter dem Vorwand Kleinigkeiten zu verkauffen, seine gestohlene Eß-Waare anbringe. Weil er Wil- sons Haus selbst vorgeschlagen habe, die Briefe dahin zu schicken, so unterstehe er sich nicht dort et- was zu versuchen: allein er wolle den alten Kerl unterweges plündern lassen; es sollten ihm nicht al- lein die Briefe, sondern auch das Geld genommen werden, das er bey sich hätte, denn sonst würde er deswegen in Verdacht kommen.
"Wenn man seine eigene Absichten erhält, und "zugleich einen Spitzbuben strafft, so dienet man "der Welt und sich selbsten. Die Gesetze sind für "einen solchen Mann als ich bin nicht gemacht. Jch "muß hinter einen Briefwechsel kommen, der ohne "Ungehorsam nicht geführet werden kann.
Jch
„ich die Verſuchung nicht immer werde fortſetzen „koͤnnen. Denn ich ſelbſt habe bisweilen hypo- „chondriſche Anfaͤlle. Sage aber der Bruͤder- „ſchaft nichts davon, und lache du mich auch ſelbſt „nicht aus.„
Jn einem andern Briefe, der des Montags Abends geſchrieben iſt, meldet er ſeinem Freunde: die Fraͤulein ſey ſo fremde gegen ihn, daß gantz gewiß noch ein Briefwechſel zwiſchen ihr und der Fraͤulein ſeyn muͤſſe, ohngeachtet ihn Frau Howe ihnen bey- den verboten habe. Er halte es fuͤr ein gutes Werk den Ungehorſam zu ſtraffen, und er glaube, daß dieſe Maͤdchens beyde eine Straffe verdienten, weil ſie ſich gegen ihre Eltern auflehnen. Er habe ſich naͤher nach ihrem Brieftraͤger erkundiget, und fin- de, daß es ein gemeiner Wild-Dieb ſey, der unter dem Vorwand Kleinigkeiten zu verkauffen, ſeine geſtohlene Eß-Waare anbringe. Weil er Wil- ſons Haus ſelbſt vorgeſchlagen habe, die Briefe dahin zu ſchicken, ſo unterſtehe er ſich nicht dort et- was zu verſuchen: allein er wolle den alten Kerl unterweges pluͤndern laſſen; es ſollten ihm nicht al- lein die Briefe, ſondern auch das Geld genommen werden, das er bey ſich haͤtte, denn ſonſt wuͤrde er deswegen in Verdacht kommen.
„Wenn man ſeine eigene Abſichten erhaͤlt, und „zugleich einen Spitzbuben ſtrafft, ſo dienet man „der Welt und ſich ſelbſten. Die Geſetze ſind fuͤr „einen ſolchen Mann als ich bin nicht gemacht. Jch „muß hinter einen Briefwechſel kommen, der ohne „Ungehorſam nicht gefuͤhret werden kann.
Jch
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0014"n="8"/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/>„ich die Verſuchung nicht immer werde fortſetzen<lb/>„koͤnnen. Denn ich ſelbſt habe bisweilen hypo-<lb/>„chondriſche Anfaͤlle. Sage aber der Bruͤder-<lb/>„ſchaft nichts davon, und lache du mich auch ſelbſt<lb/>„nicht aus.„</p><lb/><p>Jn einem andern Briefe, der des Montags<lb/>
Abends geſchrieben iſt, meldet er ſeinem Freunde:<lb/>
die Fraͤulein ſey ſo fremde gegen ihn, daß gantz gewiß<lb/>
noch ein Briefwechſel zwiſchen ihr und der Fraͤulein<lb/>ſeyn muͤſſe, ohngeachtet ihn Frau <hirendition="#fr">Howe</hi> ihnen bey-<lb/>
den verboten habe. Er halte es fuͤr ein gutes Werk<lb/>
den Ungehorſam zu ſtraffen, und er glaube, daß<lb/>
dieſe Maͤdchens beyde eine Straffe verdienten, weil<lb/>ſie ſich gegen ihre Eltern auflehnen. Er habe ſich<lb/>
naͤher nach ihrem Brieftraͤger erkundiget, und fin-<lb/>
de, daß es ein gemeiner Wild-Dieb ſey, der unter<lb/>
dem Vorwand Kleinigkeiten zu verkauffen, ſeine<lb/>
geſtohlene Eß-Waare anbringe. Weil er <hirendition="#fr">Wil-<lb/>ſons</hi> Haus ſelbſt vorgeſchlagen habe, die Briefe<lb/>
dahin zu ſchicken, ſo unterſtehe er ſich nicht dort et-<lb/>
was zu verſuchen: allein er wolle den alten Kerl<lb/>
unterweges pluͤndern laſſen; es ſollten ihm nicht al-<lb/>
lein die Briefe, ſondern auch das Geld genommen<lb/>
werden, das er bey ſich haͤtte, denn ſonſt wuͤrde er<lb/>
deswegen in Verdacht kommen.</p><lb/><p>„Wenn man ſeine eigene Abſichten erhaͤlt, und<lb/>„zugleich einen Spitzbuben ſtrafft, ſo dienet man<lb/>„der Welt und ſich ſelbſten. Die Geſetze ſind fuͤr<lb/>„einen ſolchen Mann als ich bin nicht gemacht. Jch<lb/>„muß hinter einen Briefwechſel kommen, der ohne<lb/>„Ungehorſam nicht gefuͤhret werden kann.</p><lb/><fwplace="bottom"type="catch">Jch</fw><lb/></div></div></body></text></TEI>
[8/0014]
„ich die Verſuchung nicht immer werde fortſetzen
„koͤnnen. Denn ich ſelbſt habe bisweilen hypo-
„chondriſche Anfaͤlle. Sage aber der Bruͤder-
„ſchaft nichts davon, und lache du mich auch ſelbſt
„nicht aus.„
Jn einem andern Briefe, der des Montags
Abends geſchrieben iſt, meldet er ſeinem Freunde:
die Fraͤulein ſey ſo fremde gegen ihn, daß gantz gewiß
noch ein Briefwechſel zwiſchen ihr und der Fraͤulein
ſeyn muͤſſe, ohngeachtet ihn Frau Howe ihnen bey-
den verboten habe. Er halte es fuͤr ein gutes Werk
den Ungehorſam zu ſtraffen, und er glaube, daß
dieſe Maͤdchens beyde eine Straffe verdienten, weil
ſie ſich gegen ihre Eltern auflehnen. Er habe ſich
naͤher nach ihrem Brieftraͤger erkundiget, und fin-
de, daß es ein gemeiner Wild-Dieb ſey, der unter
dem Vorwand Kleinigkeiten zu verkauffen, ſeine
geſtohlene Eß-Waare anbringe. Weil er Wil-
ſons Haus ſelbſt vorgeſchlagen habe, die Briefe
dahin zu ſchicken, ſo unterſtehe er ſich nicht dort et-
was zu verſuchen: allein er wolle den alten Kerl
unterweges pluͤndern laſſen; es ſollten ihm nicht al-
lein die Briefe, ſondern auch das Geld genommen
werden, das er bey ſich haͤtte, denn ſonſt wuͤrde er
deswegen in Verdacht kommen.
„Wenn man ſeine eigene Abſichten erhaͤlt, und
„zugleich einen Spitzbuben ſtrafft, ſo dienet man
„der Welt und ſich ſelbſten. Die Geſetze ſind fuͤr
„einen ſolchen Mann als ich bin nicht gemacht. Jch
„muß hinter einen Briefwechſel kommen, der ohne
„Ungehorſam nicht gefuͤhret werden kann.
Jch
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 4. Göttingen, 1749, S. 8. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749/14>, abgerufen am 03.12.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.