Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 4. Göttingen, 1749.

Bild:
<< vorherige Seite


(Eine Anrede, voll gewinnsüchtiger Eigen-
liebe! Jch glaube, daß Freundschaft, Danckbar-
keit, und Menschenliebe uns nahe genug angehen.
Doch ich will nicht Worte auffangen.)

Tochter. Jch kann jetzt auf alles Achtung
geben, was meine Mutter mir zu sagen, die Gü-
tigkeit hat.

M. Was willst du Kind? Was weinst du,
meine liebe Tochter! (Hiebey sahe sie so sonderbar,
so gütig, so vergnügt aus, daß ich es Jhnen nicht
beschreiben kann.) Jch sehe, daß du sehr auf-
mercksam bist. Erschrick dich nicht. Sey nicht
unruhig. Jch habe - - ich habe - - Wo ist er
doch? (Der Brief lag ihr zwar auf dem Hertzen,
so nahe als ihr noch nie einer auf dem Hertzen ge-
legen hat. Sie hätte also nicht nöthig gehabt,
ihn zu suchen.) Jch habe einen Brief, mein
Kind. (Hier zog sie den Brief aus dem Busen;
allein sie behielt ihn in der Hand.) Jch habe ei-
nen Brief, Kind! Er ist, - - - er ist
von einem Cavallier! bey meiner Treue! (Hier
hub sie die Hand auf, und sahe recht freundlich
aus.)

Jch dachte bey mir selbst: eine Tochter kann
an dem Wunderbaren, das mir meine Mutter
erzählen will, wenig Vergnügen finden. Jch
will ihr diesesmahl die Freude nicht gönnen, daß
sie mir ein vergnügtes Wunder nach dem andern
entdecket.

T. Vermuthlich von Herrn Anton Har-
lowe!

M.


(Eine Anrede, voll gewinnſuͤchtiger Eigen-
liebe! Jch glaube, daß Freundſchaft, Danckbar-
keit, und Menſchenliebe uns nahe genug angehen.
Doch ich will nicht Worte auffangen.)

Tochter. Jch kann jetzt auf alles Achtung
geben, was meine Mutter mir zu ſagen, die Guͤ-
tigkeit hat.

M. Was willſt du Kind? Was weinſt du,
meine liebe Tochter! (Hiebey ſahe ſie ſo ſonderbar,
ſo guͤtig, ſo vergnuͤgt aus, daß ich es Jhnen nicht
beſchreiben kann.) Jch ſehe, daß du ſehr auf-
merckſam biſt. Erſchrick dich nicht. Sey nicht
unruhig. Jch habe ‒ ‒ ich habe ‒ ‒ Wo iſt er
doch? (Der Brief lag ihr zwar auf dem Hertzen,
ſo nahe als ihr noch nie einer auf dem Hertzen ge-
legen hat. Sie haͤtte alſo nicht noͤthig gehabt,
ihn zu ſuchen.) Jch habe einen Brief, mein
Kind. (Hier zog ſie den Brief aus dem Buſen;
allein ſie behielt ihn in der Hand.) Jch habe ei-
nen Brief, Kind! Er iſt, ‒ ‒ ‒ er iſt
von einem Cavallier! bey meiner Treue! (Hier
hub ſie die Hand auf, und ſahe recht freundlich
aus.)

Jch dachte bey mir ſelbſt: eine Tochter kann
an dem Wunderbaren, das mir meine Mutter
erzaͤhlen will, wenig Vergnuͤgen finden. Jch
will ihr dieſesmahl die Freude nicht goͤnnen, daß
ſie mir ein vergnuͤgtes Wunder nach dem andern
entdecket.

T. Vermuthlich von Herrn Anton Har-
lowe!

M.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <pb facs="#f0179" n="173"/>
          <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
          <p>(Eine Anrede, voll gewinn&#x017F;u&#x0364;chtiger Eigen-<lb/>
liebe! Jch glaube, daß Freund&#x017F;chaft, Danckbar-<lb/>
keit, und Men&#x017F;chenliebe uns nahe genug angehen.<lb/>
Doch ich will nicht Worte auffangen.)</p><lb/>
          <p><hi rendition="#fr">Tochter.</hi> Jch kann jetzt auf alles Achtung<lb/>
geben, was meine Mutter mir zu &#x017F;agen, die Gu&#x0364;-<lb/>
tigkeit hat.</p><lb/>
          <p><hi rendition="#fr">M.</hi> Was will&#x017F;t du Kind? Was wein&#x017F;t du,<lb/>
meine liebe Tochter! (Hiebey &#x017F;ahe &#x017F;ie &#x017F;o &#x017F;onderbar,<lb/>
&#x017F;o gu&#x0364;tig, &#x017F;o vergnu&#x0364;gt aus, daß ich es Jhnen nicht<lb/>
be&#x017F;chreiben kann.) Jch &#x017F;ehe, daß du &#x017F;ehr auf-<lb/>
merck&#x017F;am bi&#x017F;t. Er&#x017F;chrick dich nicht. Sey nicht<lb/>
unruhig. Jch habe &#x2012; &#x2012; ich habe &#x2012; &#x2012; Wo i&#x017F;t er<lb/>
doch? (Der Brief lag ihr zwar auf dem Hertzen,<lb/>
&#x017F;o nahe als ihr noch nie einer auf dem Hertzen ge-<lb/>
legen hat. Sie ha&#x0364;tte al&#x017F;o nicht no&#x0364;thig gehabt,<lb/>
ihn zu &#x017F;uchen.) Jch habe einen Brief, mein<lb/>
Kind. (Hier zog &#x017F;ie den Brief aus dem Bu&#x017F;en;<lb/>
allein &#x017F;ie behielt ihn in der Hand.) Jch habe ei-<lb/>
nen Brief, Kind! Er i&#x017F;t, &#x2012; &#x2012; &#x2012; er i&#x017F;t<lb/>
von einem Cavallier! bey meiner Treue! (Hier<lb/>
hub &#x017F;ie die Hand auf, und &#x017F;ahe recht freundlich<lb/>
aus.)</p><lb/>
          <p>Jch dachte bey mir &#x017F;elb&#x017F;t: eine Tochter kann<lb/>
an dem Wunderbaren, das mir meine Mutter<lb/>
erza&#x0364;hlen will, wenig Vergnu&#x0364;gen finden. Jch<lb/>
will ihr die&#x017F;esmahl die Freude nicht go&#x0364;nnen, daß<lb/>
&#x017F;ie mir ein vergnu&#x0364;gtes Wunder nach dem andern<lb/>
entdecket.</p><lb/>
          <p><hi rendition="#fr">T.</hi> Vermuthlich von Herrn <hi rendition="#fr">Anton Har-<lb/>
lowe!</hi></p><lb/>
          <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#fr">M.</hi> </fw><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[173/0179] (Eine Anrede, voll gewinnſuͤchtiger Eigen- liebe! Jch glaube, daß Freundſchaft, Danckbar- keit, und Menſchenliebe uns nahe genug angehen. Doch ich will nicht Worte auffangen.) Tochter. Jch kann jetzt auf alles Achtung geben, was meine Mutter mir zu ſagen, die Guͤ- tigkeit hat. M. Was willſt du Kind? Was weinſt du, meine liebe Tochter! (Hiebey ſahe ſie ſo ſonderbar, ſo guͤtig, ſo vergnuͤgt aus, daß ich es Jhnen nicht beſchreiben kann.) Jch ſehe, daß du ſehr auf- merckſam biſt. Erſchrick dich nicht. Sey nicht unruhig. Jch habe ‒ ‒ ich habe ‒ ‒ Wo iſt er doch? (Der Brief lag ihr zwar auf dem Hertzen, ſo nahe als ihr noch nie einer auf dem Hertzen ge- legen hat. Sie haͤtte alſo nicht noͤthig gehabt, ihn zu ſuchen.) Jch habe einen Brief, mein Kind. (Hier zog ſie den Brief aus dem Buſen; allein ſie behielt ihn in der Hand.) Jch habe ei- nen Brief, Kind! Er iſt, ‒ ‒ ‒ er iſt von einem Cavallier! bey meiner Treue! (Hier hub ſie die Hand auf, und ſahe recht freundlich aus.) Jch dachte bey mir ſelbſt: eine Tochter kann an dem Wunderbaren, das mir meine Mutter erzaͤhlen will, wenig Vergnuͤgen finden. Jch will ihr dieſesmahl die Freude nicht goͤnnen, daß ſie mir ein vergnuͤgtes Wunder nach dem andern entdecket. T. Vermuthlich von Herrn Anton Har- lowe! M.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749/179
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 4. Göttingen, 1749, S. 173. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749/179>, abgerufen am 24.11.2024.