Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 4. Göttingen, 1749.

Bild:
<< vorherige Seite



Kopf meines schönen Kindes unbeweglich war, ob
ich gleich eine so angenehme Nachricht gebracht hat-
te? Sie stieß mich mit Ungestüm von der Thür
weg, nicht anders als wenn ich eine Feder gewesen
wäre, (es ist mir lieb, daß ich bey einer so unschul-
digen Gelegenheit ihre Stärcke kennen lerne. Dieses-
mahl machte sie der Zorn so starck, und mich machte
die Furcht schwach.) lief nach ihrer Wohnstube,
(Gott Lob, daß sie nicht weiter fliehen konnte) und
schloß und riegelte sich sogleich ein. Jch tröstete
mich damit, daß sie meine künftige Tod-Sünde
nicht heftiger würde ahnden können.

Jch schlich mit bekümmerten Hertzen auf meine
Stube, und weil mein Diener eben nicht bey der
Hand war, schlug ich mich verflucht mit beyden
Händen vor den Kopf.

Mein Kind bleibt jetzt eingeschlossen: es will
nichts von mir wissen: es will nicht essen, ja es fasset
den Entschluß, mich nie wieder vor Augen zu sehen;
niemahls, niemahls wieder in ihrem Leben,
will mich die Fräulein sehen, wenn sie es vermeiden
kann.

Jch hoffe, sie wird dazu gesetzet haben: in ihrer
jetzigen Gemüths-Fassung.
Das sollten die lie-
ben Kinder immer dazu setzen, wenn sie sich mit ih-
ren Dienern zancken, um sich vor dem Meineyd zu
bewahren.

Glaubst du nunmehr nicht, daß meine nächstbe-
vorstehende Schelmerey darauf gehen wird, zu ent-
decken, warum mein Kind sich über eine so geringe
Sünde so heftig entrüstet hat. Denn es würde

eine
B 2



Kopf meines ſchoͤnen Kindes unbeweglich war, ob
ich gleich eine ſo angenehme Nachricht gebracht hat-
te? Sie ſtieß mich mit Ungeſtuͤm von der Thuͤr
weg, nicht anders als wenn ich eine Feder geweſen
waͤre, (es iſt mir lieb, daß ich bey einer ſo unſchul-
digen Gelegenheit ihre Staͤrcke kennen lerne. Dieſes-
mahl machte ſie der Zorn ſo ſtarck, und mich machte
die Furcht ſchwach.) lief nach ihrer Wohnſtube,
(Gott Lob, daß ſie nicht weiter fliehen konnte) und
ſchloß und riegelte ſich ſogleich ein. Jch troͤſtete
mich damit, daß ſie meine kuͤnftige Tod-Suͤnde
nicht heftiger wuͤrde ahnden koͤnnen.

Jch ſchlich mit bekuͤmmerten Hertzen auf meine
Stube, und weil mein Diener eben nicht bey der
Hand war, ſchlug ich mich verflucht mit beyden
Haͤnden vor den Kopf.

Mein Kind bleibt jetzt eingeſchloſſen: es will
nichts von mir wiſſen: es will nicht eſſen, ja es faſſet
den Entſchluß, mich nie wieder vor Augen zu ſehen;
niemahls, niemahls wieder in ihrem Leben,
will mich die Fraͤulein ſehen, wenn ſie es vermeiden
kann.

Jch hoffe, ſie wird dazu geſetzet haben: in ihrer
jetzigen Gemuͤths-Faſſung.
Das ſollten die lie-
ben Kinder immer dazu ſetzen, wenn ſie ſich mit ih-
ren Dienern zancken, um ſich vor dem Meineyd zu
bewahren.

Glaubſt du nunmehr nicht, daß meine naͤchſtbe-
vorſtehende Schelmerey darauf gehen wird, zu ent-
decken, warum mein Kind ſich uͤber eine ſo geringe
Suͤnde ſo heftig entruͤſtet hat. Denn es wuͤrde

eine
B 2
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0025" n="19"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
Kopf meines &#x017F;cho&#x0364;nen Kindes unbeweglich war, ob<lb/>
ich gleich eine &#x017F;o angenehme Nachricht gebracht hat-<lb/>
te? Sie &#x017F;tieß mich mit Unge&#x017F;tu&#x0364;m von der Thu&#x0364;r<lb/>
weg, nicht anders als wenn ich eine Feder gewe&#x017F;en<lb/>
wa&#x0364;re, (es i&#x017F;t mir lieb, daß ich bey einer &#x017F;o un&#x017F;chul-<lb/>
digen Gelegenheit ihre Sta&#x0364;rcke kennen lerne. Die&#x017F;es-<lb/>
mahl machte &#x017F;ie der Zorn &#x017F;o &#x017F;tarck, und mich machte<lb/>
die Furcht &#x017F;chwach.) lief nach ihrer Wohn&#x017F;tube,<lb/>
(Gott Lob, daß &#x017F;ie nicht weiter fliehen konnte) und<lb/>
&#x017F;chloß und riegelte &#x017F;ich &#x017F;ogleich ein. Jch tro&#x0364;&#x017F;tete<lb/>
mich damit, daß &#x017F;ie meine ku&#x0364;nftige Tod-Su&#x0364;nde<lb/>
nicht heftiger wu&#x0364;rde ahnden ko&#x0364;nnen.</p><lb/>
          <p>Jch &#x017F;chlich mit beku&#x0364;mmerten Hertzen auf meine<lb/>
Stube, und weil mein Diener eben nicht bey der<lb/>
Hand war, &#x017F;chlug ich mich verflucht mit beyden<lb/>
Ha&#x0364;nden vor den Kopf.</p><lb/>
          <p>Mein Kind bleibt jetzt einge&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en: es will<lb/>
nichts von mir wi&#x017F;&#x017F;en: es will nicht e&#x017F;&#x017F;en, ja es fa&#x017F;&#x017F;et<lb/>
den Ent&#x017F;chluß, mich nie wieder vor Augen zu &#x017F;ehen;<lb/><hi rendition="#fr">niemahls, niemahls wieder in ihrem Leben,</hi><lb/>
will mich die Fra&#x0364;ulein &#x017F;ehen, wenn &#x017F;ie es vermeiden<lb/>
kann.</p><lb/>
          <p>Jch hoffe, &#x017F;ie wird dazu ge&#x017F;etzet haben: <hi rendition="#fr">in ihrer<lb/>
jetzigen Gemu&#x0364;ths-Fa&#x017F;&#x017F;ung.</hi> Das &#x017F;ollten die lie-<lb/>
ben Kinder immer dazu &#x017F;etzen, wenn &#x017F;ie &#x017F;ich mit ih-<lb/>
ren Dienern zancken, um &#x017F;ich vor dem Meineyd zu<lb/>
bewahren.</p><lb/>
          <p>Glaub&#x017F;t du nunmehr nicht, daß meine na&#x0364;ch&#x017F;tbe-<lb/>
vor&#x017F;tehende Schelmerey darauf gehen wird, zu ent-<lb/>
decken, warum mein Kind &#x017F;ich u&#x0364;ber eine &#x017F;o geringe<lb/>
Su&#x0364;nde &#x017F;o heftig entru&#x0364;&#x017F;tet hat. Denn es wu&#x0364;rde<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">B 2</fw><fw place="bottom" type="catch">eine</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[19/0025] Kopf meines ſchoͤnen Kindes unbeweglich war, ob ich gleich eine ſo angenehme Nachricht gebracht hat- te? Sie ſtieß mich mit Ungeſtuͤm von der Thuͤr weg, nicht anders als wenn ich eine Feder geweſen waͤre, (es iſt mir lieb, daß ich bey einer ſo unſchul- digen Gelegenheit ihre Staͤrcke kennen lerne. Dieſes- mahl machte ſie der Zorn ſo ſtarck, und mich machte die Furcht ſchwach.) lief nach ihrer Wohnſtube, (Gott Lob, daß ſie nicht weiter fliehen konnte) und ſchloß und riegelte ſich ſogleich ein. Jch troͤſtete mich damit, daß ſie meine kuͤnftige Tod-Suͤnde nicht heftiger wuͤrde ahnden koͤnnen. Jch ſchlich mit bekuͤmmerten Hertzen auf meine Stube, und weil mein Diener eben nicht bey der Hand war, ſchlug ich mich verflucht mit beyden Haͤnden vor den Kopf. Mein Kind bleibt jetzt eingeſchloſſen: es will nichts von mir wiſſen: es will nicht eſſen, ja es faſſet den Entſchluß, mich nie wieder vor Augen zu ſehen; niemahls, niemahls wieder in ihrem Leben, will mich die Fraͤulein ſehen, wenn ſie es vermeiden kann. Jch hoffe, ſie wird dazu geſetzet haben: in ihrer jetzigen Gemuͤths-Faſſung. Das ſollten die lie- ben Kinder immer dazu ſetzen, wenn ſie ſich mit ih- ren Dienern zancken, um ſich vor dem Meineyd zu bewahren. Glaubſt du nunmehr nicht, daß meine naͤchſtbe- vorſtehende Schelmerey darauf gehen wird, zu ent- decken, warum mein Kind ſich uͤber eine ſo geringe Suͤnde ſo heftig entruͤſtet hat. Denn es wuͤrde eine B 2

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749/25
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 4. Göttingen, 1749, S. 19. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749/25>, abgerufen am 29.04.2024.