Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 4. Göttingen, 1749.

Bild:
<< vorherige Seite



"Sie nicht selbst mich bey den Erklärungen, die
"Sie gegen mich gethan haben, mein Betragen
"billigen müssen? Wenn Sie es nicht billigen, so
"müssen unsere Gemüther so sonderbahr verschie-
"den seyn, daß keine nähere Vereinigung zu wün-
"schen ist zwischen Jhnen und

"Clarissa Harlowe."

"den 20sten May.

Dieses liebe Blat fand Dorcas bey nahe gantz
entzwey gerissen. Vermuthlich ist das geschehen,
als sie einmahl auf mich böse war. Der grös-
seste Ruhm des schönen Geschlechts bestehet in
Sanftmuth und Verleugnung: warum werden
denn die lieben Kinder bisweilen so böse? Da sie sich
vor der Hochzeit solche Freyheiten heraus nimmt,
was werde ich künftig zu erwarten haben?

Was für ein Ding; eine böse Frau! Es
ist (mit Erlaubniß der Schönen) verflucht unver-
schämt, und eben so dumm als unverschämt, wenn
eine Frau böse wird, und doch nicht den Vorsatz
hat, sich auf ewig von ihrem Manne abzusondern,
oder ihm auf eine gottlose Art Trotz zu bieten.
Sie verlieren dadurch auf einmahl ihre bewegli-
che und sanftmüthige Kunst anzuklagen, und uns
die Sache recht vernünftig und mütterlich vorzu-
stellen, die durch Seufzer, durch gebogene Kniee,
durch gerungene Hände und durch Blicke nach dem
Gesichte ihres Gebieters unsere Augen zu Thränen
zwinget, und eine baldige und dauerhafte Versöh-
nung zuwege bringet. Selbst alsdenn, wenn

der



„Sie nicht ſelbſt mich bey den Erklaͤrungen, die
„Sie gegen mich gethan haben, mein Betragen
„billigen muͤſſen? Wenn Sie es nicht billigen, ſo
„muͤſſen unſere Gemuͤther ſo ſonderbahr verſchie-
„den ſeyn, daß keine naͤhere Vereinigung zu wuͤn-
„ſchen iſt zwiſchen Jhnen und

Clariſſa Harlowe.

„den 20ſten May.

Dieſes liebe Blat fand Dorcas bey nahe gantz
entzwey geriſſen. Vermuthlich iſt das geſchehen,
als ſie einmahl auf mich boͤſe war. Der groͤſ-
ſeſte Ruhm des ſchoͤnen Geſchlechts beſtehet in
Sanftmuth und Verleugnung: warum werden
denn die lieben Kinder bisweilen ſo boͤſe? Da ſie ſich
vor der Hochzeit ſolche Freyheiten heraus nimmt,
was werde ich kuͤnftig zu erwarten haben?

Was fuͤr ein Ding; eine boͤſe Frau! Es
iſt (mit Erlaubniß der Schoͤnen) verflucht unver-
ſchaͤmt, und eben ſo dumm als unverſchaͤmt, wenn
eine Frau boͤſe wird, und doch nicht den Vorſatz
hat, ſich auf ewig von ihrem Manne abzuſondern,
oder ihm auf eine gottloſe Art Trotz zu bieten.
Sie verlieren dadurch auf einmahl ihre bewegli-
che und ſanftmuͤthige Kunſt anzuklagen, und uns
die Sache recht vernuͤnftig und muͤtterlich vorzu-
ſtellen, die durch Seufzer, durch gebogene Kniee,
durch gerungene Haͤnde und durch Blicke nach dem
Geſichte ihres Gebieters unſere Augen zu Thraͤnen
zwinget, und eine baldige und dauerhafte Verſoͤh-
nung zuwege bringet. Selbſt alsdenn, wenn

der
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <floatingText>
            <body>
              <p><pb facs="#f0266" n="260"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
&#x201E;Sie nicht &#x017F;elb&#x017F;t mich bey den Erkla&#x0364;rungen, die<lb/>
&#x201E;Sie gegen mich gethan haben, mein Betragen<lb/>
&#x201E;billigen mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en? Wenn Sie es nicht billigen, &#x017F;o<lb/>
&#x201E;mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en un&#x017F;ere Gemu&#x0364;ther &#x017F;o &#x017F;onderbahr ver&#x017F;chie-<lb/>
&#x201E;den &#x017F;eyn, daß keine na&#x0364;here Vereinigung zu wu&#x0364;n-<lb/>
&#x201E;&#x017F;chen i&#x017F;t zwi&#x017F;chen Jhnen und</p><lb/>
              <closer>
                <salute> <hi rendition="#et">&#x201E;<hi rendition="#fr">Clari&#x017F;&#x017F;a Harlowe.</hi>&#x201E;</hi> </salute>
              </closer>
            </body>
          </floatingText><lb/>
          <p>&#x201E;den 20&#x017F;ten May.</p><lb/>
          <p>Die&#x017F;es liebe Blat fand Dorcas bey nahe gantz<lb/>
entzwey geri&#x017F;&#x017F;en. Vermuthlich i&#x017F;t das ge&#x017F;chehen,<lb/>
als &#x017F;ie einmahl auf mich bo&#x0364;&#x017F;e war. Der gro&#x0364;&#x017F;-<lb/>
&#x017F;e&#x017F;te Ruhm des &#x017F;cho&#x0364;nen Ge&#x017F;chlechts be&#x017F;tehet in<lb/>
Sanftmuth und Verleugnung: warum werden<lb/>
denn die lieben Kinder bisweilen &#x017F;o bo&#x0364;&#x017F;e? Da &#x017F;ie &#x017F;ich<lb/>
vor der Hochzeit &#x017F;olche Freyheiten heraus nimmt,<lb/>
was werde ich ku&#x0364;nftig zu erwarten haben?</p><lb/>
          <p>Was fu&#x0364;r ein Ding; eine bo&#x0364;&#x017F;e <hi rendition="#fr">Frau!</hi> Es<lb/>
i&#x017F;t (mit Erlaubniß der Scho&#x0364;nen) verflucht unver-<lb/>
&#x017F;cha&#x0364;mt, und eben &#x017F;o dumm als unver&#x017F;cha&#x0364;mt, wenn<lb/>
eine Frau bo&#x0364;&#x017F;e wird, und doch nicht den Vor&#x017F;atz<lb/>
hat, &#x017F;ich auf ewig von ihrem Manne abzu&#x017F;ondern,<lb/>
oder ihm auf eine gottlo&#x017F;e Art Trotz zu bieten.<lb/>
Sie verlieren dadurch auf einmahl ihre bewegli-<lb/>
che und &#x017F;anftmu&#x0364;thige Kun&#x017F;t anzuklagen, und uns<lb/>
die Sache recht vernu&#x0364;nftig und mu&#x0364;tterlich vorzu-<lb/>
&#x017F;tellen, die durch Seufzer, durch gebogene Kniee,<lb/>
durch gerungene Ha&#x0364;nde und durch Blicke nach dem<lb/>
Ge&#x017F;ichte ihres Gebieters un&#x017F;ere Augen zu Thra&#x0364;nen<lb/>
zwinget, und eine baldige und dauerhafte Ver&#x017F;o&#x0364;h-<lb/>
nung zuwege bringet. Selb&#x017F;t alsdenn, wenn<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">der</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[260/0266] „Sie nicht ſelbſt mich bey den Erklaͤrungen, die „Sie gegen mich gethan haben, mein Betragen „billigen muͤſſen? Wenn Sie es nicht billigen, ſo „muͤſſen unſere Gemuͤther ſo ſonderbahr verſchie- „den ſeyn, daß keine naͤhere Vereinigung zu wuͤn- „ſchen iſt zwiſchen Jhnen und „Clariſſa Harlowe.„ „den 20ſten May. Dieſes liebe Blat fand Dorcas bey nahe gantz entzwey geriſſen. Vermuthlich iſt das geſchehen, als ſie einmahl auf mich boͤſe war. Der groͤſ- ſeſte Ruhm des ſchoͤnen Geſchlechts beſtehet in Sanftmuth und Verleugnung: warum werden denn die lieben Kinder bisweilen ſo boͤſe? Da ſie ſich vor der Hochzeit ſolche Freyheiten heraus nimmt, was werde ich kuͤnftig zu erwarten haben? Was fuͤr ein Ding; eine boͤſe Frau! Es iſt (mit Erlaubniß der Schoͤnen) verflucht unver- ſchaͤmt, und eben ſo dumm als unverſchaͤmt, wenn eine Frau boͤſe wird, und doch nicht den Vorſatz hat, ſich auf ewig von ihrem Manne abzuſondern, oder ihm auf eine gottloſe Art Trotz zu bieten. Sie verlieren dadurch auf einmahl ihre bewegli- che und ſanftmuͤthige Kunſt anzuklagen, und uns die Sache recht vernuͤnftig und muͤtterlich vorzu- ſtellen, die durch Seufzer, durch gebogene Kniee, durch gerungene Haͤnde und durch Blicke nach dem Geſichte ihres Gebieters unſere Augen zu Thraͤnen zwinget, und eine baldige und dauerhafte Verſoͤh- nung zuwege bringet. Selbſt alsdenn, wenn der

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749/266
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 4. Göttingen, 1749, S. 260. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749/266>, abgerufen am 21.11.2024.