Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750.

Bild:
<< vorherige Seite


Allein die vornehmste Ursache, die mich zu-
rückhält; denn es ist sonst ein verführischer und
reizender Anschlag; liegt in der Furcht, ich
möchte gänzlich verlohren seyn: wenn ich etwa
mit meinem Briefe nicht geschwinde genug kom-
men, oder die Fräulein Howe erst über ihre Ab-
reise zu Rathe gehen oder ihrer Mutter Einwil-
ligung zu erhalten versuchen sollte. Jn der Zeit
könnte ihr ein Brief von meiner erschrockenen
Schönen zu Händen kommen. Denn ich zweif-
le nicht, daß ihr erstes Werk gewesen seyn wird,
an ihre listige Freundinn zu schreiben, sie mag
geflüchtet seyn, wohin sie will. Daher will ich
Geduld haben und meine Gelegenheit abwarten,
mich an der kleinen Furie zu rächen.

Es ist wahr, ich habe Mitleiden mit Hick-
mann. Jch beneide ihn bisweilen, weil er von
besserer Gemüthsbeschaffenheit und Lebensart ist.
Er ist aber auch einer von denen Leuten, die durch
Einfalt und Ungeschicklichkeit, zum Unglücke für
uns listige Brüder, und oft zur Stöhrung unse-
rer Absichten bey den Töchtern, der Mütter
Gunst gewinnen. Ja er hat sich viele Mühe
gegeben, diesen gedoppelt bewaffneten Schönen
wider mich Beystand zu leisten. Jch schwöre
also, Trotz meinem Mitleiden gegen ihn, bey al-
len höhern und niedern Göttern, daß ich die
Fräulein Howe in meiner Gewalt haben will,
wenn ich ihre noch erhabnere Freundinn nicht be-
kommen kann. Und was wird meine reizende
Schöne alsdenn durch ihre Flucht gewinnen:

wo-
L 4


Allein die vornehmſte Urſache, die mich zu-
ruͤckhaͤlt; denn es iſt ſonſt ein verfuͤhriſcher und
reizender Anſchlag; liegt in der Furcht, ich
moͤchte gaͤnzlich verlohren ſeyn: wenn ich etwa
mit meinem Briefe nicht geſchwinde genug kom-
men, oder die Fraͤulein Howe erſt uͤber ihre Ab-
reiſe zu Rathe gehen oder ihrer Mutter Einwil-
ligung zu erhalten verſuchen ſollte. Jn der Zeit
koͤnnte ihr ein Brief von meiner erſchrockenen
Schoͤnen zu Haͤnden kommen. Denn ich zweif-
le nicht, daß ihr erſtes Werk geweſen ſeyn wird,
an ihre liſtige Freundinn zu ſchreiben, ſie mag
gefluͤchtet ſeyn, wohin ſie will. Daher will ich
Geduld haben und meine Gelegenheit abwarten,
mich an der kleinen Furie zu raͤchen.

Es iſt wahr, ich habe Mitleiden mit Hick-
mann. Jch beneide ihn bisweilen, weil er von
beſſerer Gemuͤthsbeſchaffenheit und Lebensart iſt.
Er iſt aber auch einer von denen Leuten, die durch
Einfalt und Ungeſchicklichkeit, zum Ungluͤcke fuͤr
uns liſtige Bruͤder, und oft zur Stoͤhrung unſe-
rer Abſichten bey den Toͤchtern, der Muͤtter
Gunſt gewinnen. Ja er hat ſich viele Muͤhe
gegeben, dieſen gedoppelt bewaffneten Schoͤnen
wider mich Beyſtand zu leiſten. Jch ſchwoͤre
alſo, Trotz meinem Mitleiden gegen ihn, bey al-
len hoͤhern und niedern Goͤttern, daß ich die
Fraͤulein Howe in meiner Gewalt haben will,
wenn ich ihre noch erhabnere Freundinn nicht be-
kommen kann. Und was wird meine reizende
Schoͤne alsdenn durch ihre Flucht gewinnen:

wo-
L 4
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <pb facs="#f0173" n="167"/>
          <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
          <p>Allein die vornehm&#x017F;te Ur&#x017F;ache, die mich zu-<lb/>
ru&#x0364;ckha&#x0364;lt; denn es i&#x017F;t &#x017F;on&#x017F;t ein verfu&#x0364;hri&#x017F;cher und<lb/>
reizender An&#x017F;chlag; liegt in der Furcht, ich<lb/>
mo&#x0364;chte ga&#x0364;nzlich verlohren &#x017F;eyn: wenn ich etwa<lb/>
mit meinem Briefe nicht ge&#x017F;chwinde genug kom-<lb/>
men, oder die Fra&#x0364;ulein Howe er&#x017F;t u&#x0364;ber ihre Ab-<lb/>
rei&#x017F;e zu Rathe gehen oder ihrer Mutter Einwil-<lb/>
ligung zu erhalten ver&#x017F;uchen &#x017F;ollte. Jn der Zeit<lb/>
ko&#x0364;nnte ihr ein Brief von meiner er&#x017F;chrockenen<lb/>
Scho&#x0364;nen zu Ha&#x0364;nden kommen. Denn ich zweif-<lb/>
le nicht, daß ihr er&#x017F;tes Werk gewe&#x017F;en &#x017F;eyn wird,<lb/>
an ihre li&#x017F;tige Freundinn zu &#x017F;chreiben, &#x017F;ie mag<lb/>
geflu&#x0364;chtet &#x017F;eyn, wohin &#x017F;ie will. Daher will ich<lb/>
Geduld haben und meine Gelegenheit abwarten,<lb/>
mich an der kleinen Furie zu ra&#x0364;chen.</p><lb/>
          <p>Es i&#x017F;t wahr, ich habe Mitleiden mit Hick-<lb/>
mann. Jch beneide ihn bisweilen, weil er von<lb/>
be&#x017F;&#x017F;erer Gemu&#x0364;thsbe&#x017F;chaffenheit und Lebensart i&#x017F;t.<lb/>
Er i&#x017F;t aber auch einer von denen Leuten, die durch<lb/>
Einfalt und Unge&#x017F;chicklichkeit, zum Unglu&#x0364;cke fu&#x0364;r<lb/>
uns li&#x017F;tige Bru&#x0364;der, und oft zur Sto&#x0364;hrung un&#x017F;e-<lb/>
rer Ab&#x017F;ichten bey den <hi rendition="#fr">To&#x0364;chtern,</hi> der <hi rendition="#fr">Mu&#x0364;tter</hi><lb/>
Gun&#x017F;t gewinnen. Ja er hat &#x017F;ich viele Mu&#x0364;he<lb/>
gegeben, die&#x017F;en gedoppelt bewaffneten Scho&#x0364;nen<lb/>
wider mich Bey&#x017F;tand zu lei&#x017F;ten. Jch &#x017F;chwo&#x0364;re<lb/>
al&#x017F;o, Trotz meinem Mitleiden gegen ihn, bey al-<lb/>
len ho&#x0364;hern und niedern Go&#x0364;ttern, daß ich die<lb/>
Fra&#x0364;ulein Howe in meiner Gewalt haben will,<lb/>
wenn ich ihre noch erhabnere Freundinn nicht be-<lb/>
kommen kann. Und was wird meine reizende<lb/>
Scho&#x0364;ne alsdenn durch ihre Flucht gewinnen:<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">L 4</fw><fw place="bottom" type="catch">wo-</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[167/0173] Allein die vornehmſte Urſache, die mich zu- ruͤckhaͤlt; denn es iſt ſonſt ein verfuͤhriſcher und reizender Anſchlag; liegt in der Furcht, ich moͤchte gaͤnzlich verlohren ſeyn: wenn ich etwa mit meinem Briefe nicht geſchwinde genug kom- men, oder die Fraͤulein Howe erſt uͤber ihre Ab- reiſe zu Rathe gehen oder ihrer Mutter Einwil- ligung zu erhalten verſuchen ſollte. Jn der Zeit koͤnnte ihr ein Brief von meiner erſchrockenen Schoͤnen zu Haͤnden kommen. Denn ich zweif- le nicht, daß ihr erſtes Werk geweſen ſeyn wird, an ihre liſtige Freundinn zu ſchreiben, ſie mag gefluͤchtet ſeyn, wohin ſie will. Daher will ich Geduld haben und meine Gelegenheit abwarten, mich an der kleinen Furie zu raͤchen. Es iſt wahr, ich habe Mitleiden mit Hick- mann. Jch beneide ihn bisweilen, weil er von beſſerer Gemuͤthsbeſchaffenheit und Lebensart iſt. Er iſt aber auch einer von denen Leuten, die durch Einfalt und Ungeſchicklichkeit, zum Ungluͤcke fuͤr uns liſtige Bruͤder, und oft zur Stoͤhrung unſe- rer Abſichten bey den Toͤchtern, der Muͤtter Gunſt gewinnen. Ja er hat ſich viele Muͤhe gegeben, dieſen gedoppelt bewaffneten Schoͤnen wider mich Beyſtand zu leiſten. Jch ſchwoͤre alſo, Trotz meinem Mitleiden gegen ihn, bey al- len hoͤhern und niedern Goͤttern, daß ich die Fraͤulein Howe in meiner Gewalt haben will, wenn ich ihre noch erhabnere Freundinn nicht be- kommen kann. Und was wird meine reizende Schoͤne alsdenn durch ihre Flucht gewinnen: wo- L 4

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/173
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750, S. 167. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/173>, abgerufen am 11.12.2024.