Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750.

Bild:
<< vorherige Seite


Sie können diese Zeit mit einer Reise zu Jh-
rem Onkel zubringen. Und hegen die Fräuleins
in Jhrer Familie so viele Gewogenheit für mich,
als Sie mich versichert haben: so darf ich nicht
zweifeln, daß Sie leichtlich eine von denselben
dahin vermögen werden, mich durch ihre Gesell-
schaft auf die angenehmste Art zu verbinden.
Da Sie sich in der vergangenen Nacht so nieder-
trächtig bezeiget haben: so werden Sie sich nicht
wundern, daß ich auf diesen Beweis für ihre
Ehre, die sie künftig beobachten wollen, unbeweg-
lich bestehe.

Sollte der Capitain Tomlinson in der Zeit
kommen: so kann ich selbst hören, was er zu sa-
gen hat, und Jhnen eine Nachricht davon zu-
schicken.

Wenn Sie mich aber eher sehen, als nach
Verlauf einer Woche: so muß es durch eine neue
Gewaltthätigkeit geschehen. Und davon wissen
Sie die Folgen nicht.

Senden Sie mir die verlangte Zeile: wo
Sie sich irgend Hoffnung machen, daß die Ver-
zeihung bestättigt werden soll, zu welcher Sie ein
Versprechen abgedrungen haben

der unglücklichen
Cl. H.

Nun, Belford, was kannst du zur Entschul-
digung dieses so angenehmen und doch so betrie-
gerischen Frauenzimmers sagen? Was kannst
du für Sie sagen? Es ist augenscheinlich, daß sie

sich


Sie koͤnnen dieſe Zeit mit einer Reiſe zu Jh-
rem Onkel zubringen. Und hegen die Fraͤuleins
in Jhrer Familie ſo viele Gewogenheit fuͤr mich,
als Sie mich verſichert haben: ſo darf ich nicht
zweifeln, daß Sie leichtlich eine von denſelben
dahin vermoͤgen werden, mich durch ihre Geſell-
ſchaft auf die angenehmſte Art zu verbinden.
Da Sie ſich in der vergangenen Nacht ſo nieder-
traͤchtig bezeiget haben: ſo werden Sie ſich nicht
wundern, daß ich auf dieſen Beweis fuͤr ihre
Ehre, die ſie kuͤnftig beobachten wollen, unbeweg-
lich beſtehe.

Sollte der Capitain Tomlinſon in der Zeit
kommen: ſo kann ich ſelbſt hoͤren, was er zu ſa-
gen hat, und Jhnen eine Nachricht davon zu-
ſchicken.

Wenn Sie mich aber eher ſehen, als nach
Verlauf einer Woche: ſo muß es durch eine neue
Gewaltthaͤtigkeit geſchehen. Und davon wiſſen
Sie die Folgen nicht.

Senden Sie mir die verlangte Zeile: wo
Sie ſich irgend Hoffnung machen, daß die Ver-
zeihung beſtaͤttigt werden ſoll, zu welcher Sie ein
Verſprechen abgedrungen haben

der ungluͤcklichen
Cl. H.

Nun, Belford, was kannſt du zur Entſchul-
digung dieſes ſo angenehmen und doch ſo betrie-
geriſchen Frauenzimmers ſagen? Was kannſt
du fuͤr Sie ſagen? Es iſt augenſcheinlich, daß ſie

ſich
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <floatingText>
            <body>
              <div type="letter">
                <pb facs="#f0193" n="187"/>
                <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
                <p>Sie ko&#x0364;nnen die&#x017F;e Zeit mit einer Rei&#x017F;e zu Jh-<lb/>
rem Onkel zubringen. Und hegen die Fra&#x0364;uleins<lb/>
in Jhrer Familie &#x017F;o viele Gewogenheit fu&#x0364;r mich,<lb/>
als Sie mich ver&#x017F;ichert haben: &#x017F;o darf ich nicht<lb/>
zweifeln, daß Sie leichtlich eine von den&#x017F;elben<lb/>
dahin vermo&#x0364;gen werden, mich durch ihre Ge&#x017F;ell-<lb/>
&#x017F;chaft auf die angenehm&#x017F;te Art zu verbinden.<lb/>
Da Sie &#x017F;ich in der vergangenen Nacht &#x017F;o nieder-<lb/>
tra&#x0364;chtig bezeiget haben: &#x017F;o werden Sie &#x017F;ich nicht<lb/>
wundern, daß ich auf die&#x017F;en Beweis fu&#x0364;r ihre<lb/>
Ehre, die &#x017F;ie ku&#x0364;nftig beobachten wollen, unbeweg-<lb/>
lich be&#x017F;tehe.</p><lb/>
                <p>Sollte der Capitain Tomlin&#x017F;on in der Zeit<lb/>
kommen: &#x017F;o kann ich &#x017F;elb&#x017F;t ho&#x0364;ren, was er zu &#x017F;a-<lb/>
gen hat, und Jhnen eine Nachricht davon zu-<lb/>
&#x017F;chicken.</p><lb/>
                <p>Wenn Sie mich aber eher &#x017F;ehen, als nach<lb/>
Verlauf einer Woche: &#x017F;o muß es durch eine neue<lb/>
Gewalttha&#x0364;tigkeit ge&#x017F;chehen. Und davon wi&#x017F;&#x017F;en<lb/>
Sie die Folgen nicht.</p><lb/>
                <p>Senden Sie mir die verlangte Zeile: wo<lb/>
Sie &#x017F;ich irgend Hoffnung machen, daß die Ver-<lb/>
zeihung be&#x017F;ta&#x0364;ttigt werden &#x017F;oll, zu welcher Sie ein<lb/>
Ver&#x017F;prechen abgedrungen haben</p><lb/>
                <closer>
                  <salute> <hi rendition="#et">der unglu&#x0364;cklichen<lb/><hi rendition="#fr">Cl. H.</hi></hi> </salute>
                </closer>
              </div>
            </body>
          </floatingText><lb/>
          <p>Nun, Belford, was kann&#x017F;t du zur Ent&#x017F;chul-<lb/>
digung die&#x017F;es &#x017F;o angenehmen und doch &#x017F;o betrie-<lb/>
geri&#x017F;chen Frauenzimmers &#x017F;agen? Was <hi rendition="#fr">kann&#x017F;t</hi><lb/>
du fu&#x0364;r Sie &#x017F;agen? Es i&#x017F;t augen&#x017F;cheinlich, daß &#x017F;ie<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">&#x017F;ich</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[187/0193] Sie koͤnnen dieſe Zeit mit einer Reiſe zu Jh- rem Onkel zubringen. Und hegen die Fraͤuleins in Jhrer Familie ſo viele Gewogenheit fuͤr mich, als Sie mich verſichert haben: ſo darf ich nicht zweifeln, daß Sie leichtlich eine von denſelben dahin vermoͤgen werden, mich durch ihre Geſell- ſchaft auf die angenehmſte Art zu verbinden. Da Sie ſich in der vergangenen Nacht ſo nieder- traͤchtig bezeiget haben: ſo werden Sie ſich nicht wundern, daß ich auf dieſen Beweis fuͤr ihre Ehre, die ſie kuͤnftig beobachten wollen, unbeweg- lich beſtehe. Sollte der Capitain Tomlinſon in der Zeit kommen: ſo kann ich ſelbſt hoͤren, was er zu ſa- gen hat, und Jhnen eine Nachricht davon zu- ſchicken. Wenn Sie mich aber eher ſehen, als nach Verlauf einer Woche: ſo muß es durch eine neue Gewaltthaͤtigkeit geſchehen. Und davon wiſſen Sie die Folgen nicht. Senden Sie mir die verlangte Zeile: wo Sie ſich irgend Hoffnung machen, daß die Ver- zeihung beſtaͤttigt werden ſoll, zu welcher Sie ein Verſprechen abgedrungen haben der ungluͤcklichen Cl. H. Nun, Belford, was kannſt du zur Entſchul- digung dieſes ſo angenehmen und doch ſo betrie- geriſchen Frauenzimmers ſagen? Was kannſt du fuͤr Sie ſagen? Es iſt augenſcheinlich, daß ſie ſich

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/193
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750, S. 187. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/193>, abgerufen am 17.05.2024.