Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750.

Bild:
<< vorherige Seite


Jch bin der Feind sowohl von ihrer See-
le als von ihrer Ehre.
- - Verzweifelt ernst-
haft! Nichts desto weniger ist es wiederum eine
kleine Lügen. Denn ich habe ihre Seele gar
lieb: nur denke ich in diesem Fall eben so wenig
daran, als an meiner eignen.

Sie muß unter ganz fremde Leute gera-
then.
- - Jst das nicht ihre eigne Schuld?
Ganz und gar wider meinen Willen! das weiß
ich sicher.

Sie ist aus einem Zustande, da sie von
niemand abhangen dürfen, in einen Stand,
der sie andern Leuten verbindlich machet,

gesetzt worden. - - Sie ist niemals unter den
Umständen gewesen, daß sie von niemand hät-
te abhangen dürfen.
Das schickt sich auch
in keinem Alter und in keinem Stande für ein
Frauenzimmer. Was aber den Zustand be-
trifft, der sie andern Leuten verbindlich
macht:
so ist keine lebendige Seele, die nicht ei-
nem oder dem andern verbunden seyn müßte.
Verbindlichkeit gegen einander ist das eigentliche
Wesen und die Seele des geselligen und gemein-
schaftlichen Lebens: wie sollte sie denn davon aus-
genommen seyn? Jch weiß gewiß, die Person,
welche sie in Gedanken hat, verlangt diese Aus-
nahme für sich nicht, - ist lange von ihr ab-
hängend
gewesen, und würde sich eine Freude
daraus machen, ihr ferner mehr Verbindlich-
keit
zu haben, als er sich bisher rühmen kann.

Sie


Jch bin der Feind ſowohl von ihrer See-
le als von ihrer Ehre.
‒ ‒ Verzweifelt ernſt-
haft! Nichts deſto weniger iſt es wiederum eine
kleine Luͤgen. Denn ich habe ihre Seele gar
lieb: nur denke ich in dieſem Fall eben ſo wenig
daran, als an meiner eignen.

Sie muß unter ganz fremde Leute gera-
then.
‒ ‒ Jſt das nicht ihre eigne Schuld?
Ganz und gar wider meinen Willen! das weiß
ich ſicher.

Sie iſt aus einem Zuſtande, da ſie von
niemand abhangen duͤrfen, in einen Stand,
der ſie andern Leuten verbindlich machet,

geſetzt worden. ‒ ‒ Sie iſt niemals unter den
Umſtaͤnden geweſen, daß ſie von niemand haͤt-
te abhangen duͤrfen.
Das ſchickt ſich auch
in keinem Alter und in keinem Stande fuͤr ein
Frauenzimmer. Was aber den Zuſtand be-
trifft, der ſie andern Leuten verbindlich
macht:
ſo iſt keine lebendige Seele, die nicht ei-
nem oder dem andern verbunden ſeyn muͤßte.
Verbindlichkeit gegen einander iſt das eigentliche
Weſen und die Seele des geſelligen und gemein-
ſchaftlichen Lebens: wie ſollte ſie denn davon aus-
genommen ſeyn? Jch weiß gewiß, die Perſon,
welche ſie in Gedanken hat, verlangt dieſe Aus-
nahme fuͤr ſich nicht, ‒ iſt lange von ihr ab-
haͤngend
geweſen, und wuͤrde ſich eine Freude
daraus machen, ihr ferner mehr Verbindlich-
keit
zu haben, als er ſich bisher ruͤhmen kann.

Sie
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <pb facs="#f0196" n="190"/>
          <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
          <p>Jch bin <hi rendition="#fr">der Feind &#x017F;owohl von ihrer See-<lb/>
le als von ihrer Ehre.</hi> &#x2012; &#x2012; Verzweifelt ern&#x017F;t-<lb/>
haft! Nichts de&#x017F;to weniger i&#x017F;t es wiederum eine<lb/>
kleine Lu&#x0364;gen. Denn ich habe ihre Seele gar<lb/>
lieb: nur denke ich in die&#x017F;em Fall eben &#x017F;o wenig<lb/>
daran, als an meiner eignen.</p><lb/>
          <p>Sie <hi rendition="#fr">muß unter ganz fremde Leute gera-<lb/>
then.</hi> &#x2012; &#x2012; J&#x017F;t das nicht ihre eigne Schuld?<lb/>
Ganz und gar wider meinen Willen! das weiß<lb/>
ich &#x017F;icher.</p><lb/>
          <p>Sie i&#x017F;t <hi rendition="#fr">aus einem Zu&#x017F;tande, da &#x017F;ie von<lb/>
niemand abhangen du&#x0364;rfen, in einen Stand,<lb/>
der &#x017F;ie andern Leuten verbindlich machet,</hi><lb/>
ge&#x017F;etzt worden. &#x2012; &#x2012; Sie i&#x017F;t niemals unter den<lb/>
Um&#x017F;ta&#x0364;nden gewe&#x017F;en, daß &#x017F;ie <hi rendition="#fr">von niemand ha&#x0364;t-<lb/>
te abhangen du&#x0364;rfen.</hi> Das &#x017F;chickt &#x017F;ich auch<lb/>
in keinem Alter und in keinem Stande fu&#x0364;r ein<lb/>
Frauenzimmer. Was aber den <hi rendition="#fr">Zu&#x017F;tand</hi> be-<lb/>
trifft, <hi rendition="#fr">der &#x017F;ie andern Leuten verbindlich<lb/>
macht:</hi> &#x017F;o i&#x017F;t keine lebendige Seele, die nicht ei-<lb/>
nem oder dem andern verbunden &#x017F;eyn mu&#x0364;ßte.<lb/>
Verbindlichkeit gegen einander i&#x017F;t das eigentliche<lb/>
We&#x017F;en und die Seele des ge&#x017F;elligen und gemein-<lb/>
&#x017F;chaftlichen Lebens: wie &#x017F;ollte &#x017F;ie denn davon aus-<lb/>
genommen &#x017F;eyn? Jch weiß gewiß, die Per&#x017F;on,<lb/>
welche &#x017F;ie in Gedanken hat, verlangt die&#x017F;e Aus-<lb/>
nahme fu&#x0364;r &#x017F;ich nicht, &#x2012; i&#x017F;t lange von ihr <hi rendition="#fr">ab-<lb/>
ha&#x0364;ngend</hi> gewe&#x017F;en, und wu&#x0364;rde &#x017F;ich eine Freude<lb/>
daraus machen, ihr <hi rendition="#fr">ferner mehr Verbindlich-<lb/>
keit</hi> zu haben, als er &#x017F;ich bisher ru&#x0364;hmen kann.</p><lb/>
          <fw place="bottom" type="catch">Sie</fw><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[190/0196] Jch bin der Feind ſowohl von ihrer See- le als von ihrer Ehre. ‒ ‒ Verzweifelt ernſt- haft! Nichts deſto weniger iſt es wiederum eine kleine Luͤgen. Denn ich habe ihre Seele gar lieb: nur denke ich in dieſem Fall eben ſo wenig daran, als an meiner eignen. Sie muß unter ganz fremde Leute gera- then. ‒ ‒ Jſt das nicht ihre eigne Schuld? Ganz und gar wider meinen Willen! das weiß ich ſicher. Sie iſt aus einem Zuſtande, da ſie von niemand abhangen duͤrfen, in einen Stand, der ſie andern Leuten verbindlich machet, geſetzt worden. ‒ ‒ Sie iſt niemals unter den Umſtaͤnden geweſen, daß ſie von niemand haͤt- te abhangen duͤrfen. Das ſchickt ſich auch in keinem Alter und in keinem Stande fuͤr ein Frauenzimmer. Was aber den Zuſtand be- trifft, der ſie andern Leuten verbindlich macht: ſo iſt keine lebendige Seele, die nicht ei- nem oder dem andern verbunden ſeyn muͤßte. Verbindlichkeit gegen einander iſt das eigentliche Weſen und die Seele des geſelligen und gemein- ſchaftlichen Lebens: wie ſollte ſie denn davon aus- genommen ſeyn? Jch weiß gewiß, die Perſon, welche ſie in Gedanken hat, verlangt dieſe Aus- nahme fuͤr ſich nicht, ‒ iſt lange von ihr ab- haͤngend geweſen, und wuͤrde ſich eine Freude daraus machen, ihr ferner mehr Verbindlich- keit zu haben, als er ſich bisher ruͤhmen kann. Sie

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/196
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750, S. 190. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/196>, abgerufen am 17.05.2024.