gefähr in ein Pulvermagazin gefallen ist, hat bisweilen mehr ausgerichtet, als hundert Ca- nonen.
Wenn es auch noch so arg geht: so muß die Hochzeitsfackel und eine weisse Schürze meine amende honorable, wie die Franzosen sa- gen, oder meine ehrliche Strafe seyn.
Der vierte Brief von Herrn Belford an Herrn Robert Lovelace.
Dienstags den 6ten Jun.
So wenig ich auch bisher durch meine Vor- stellungen bey dir ausgerichtet habe, so kann ich es doch nicht übers Herze bringen, daß ich zum Besten dieses wundernswürdigen Frauen- zimmers nicht noch einmal mehr schreiben sollte. Und gleichwohl bin ich selbst nicht im Stande, von dem Eifer, der mich ihre Partey so ernst- lich und aufrichtig zu nehmen antreibt, Grund zu geben.
Allein du erkennest ihren ganzen Werth. Du gestehest deine eigne Unart und rühmest dich so gar damit. Was ist denn für Hoffnung übrig, einen so verstockten Menschen zu bewegen? - - Jedoch es ist noch nicht zu spät und du bist itzo unter solchen Umständen, die von deinem künfti- gen Zustande den Ausschlag geben werden. Des-
wegen
gefaͤhr in ein Pulvermagazin gefallen iſt, hat bisweilen mehr ausgerichtet, als hundert Ca- nonen.
Wenn es auch noch ſo arg geht: ſo muß die Hochzeitsfackel und eine weiſſe Schuͤrze meine amende honorable, wie die Franzoſen ſa- gen, oder meine ehrliche Strafe ſeyn.
Der vierte Brief von Herrn Belford an Herrn Robert Lovelace.
Dienſtags den 6ten Jun.
So wenig ich auch bisher durch meine Vor- ſtellungen bey dir ausgerichtet habe, ſo kann ich es doch nicht uͤbers Herze bringen, daß ich zum Beſten dieſes wundernswuͤrdigen Frauen- zimmers nicht noch einmal mehr ſchreiben ſollte. Und gleichwohl bin ich ſelbſt nicht im Stande, von dem Eifer, der mich ihre Partey ſo ernſt- lich und aufrichtig zu nehmen antreibt, Grund zu geben.
Allein du erkenneſt ihren ganzen Werth. Du geſteheſt deine eigne Unart und ruͤhmeſt dich ſo gar damit. Was iſt denn fuͤr Hoffnung uͤbrig, einen ſo verſtockten Menſchen zu bewegen? ‒ ‒ Jedoch es iſt noch nicht zu ſpaͤt und du biſt itzo unter ſolchen Umſtaͤnden, die von deinem kuͤnfti- gen Zuſtande den Ausſchlag geben werden. Des-
wegen
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0033"n="27"/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/>
gefaͤhr in ein Pulvermagazin gefallen iſt, hat<lb/>
bisweilen mehr ausgerichtet, als hundert Ca-<lb/>
nonen.</p><lb/><p>Wenn es auch noch ſo arg geht: ſo muß<lb/>
die <hirendition="#fr">Hochzeitsfackel</hi> und eine <hirendition="#fr">weiſſe Schuͤrze</hi><lb/>
meine <hirendition="#aq">amende honorable,</hi> wie die Franzoſen ſa-<lb/>
gen, oder meine <hirendition="#fr">ehrliche Strafe</hi>ſeyn.</p></div><lb/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/><divn="2"><head><hirendition="#fr">Der vierte Brief</hi><lb/>
von<lb/><hirendition="#fr">Herrn Belford an Herrn Robert Lovelace.</hi></head><lb/><dateline><hirendition="#et">Dienſtags den 6ten Jun.</hi></dateline><lb/><p><hirendition="#in">S</hi>o wenig ich auch bisher durch meine Vor-<lb/>ſtellungen bey dir ausgerichtet habe, ſo<lb/>
kann ich es doch nicht uͤbers Herze bringen, daß<lb/>
ich zum Beſten dieſes wundernswuͤrdigen Frauen-<lb/>
zimmers nicht noch einmal mehr ſchreiben ſollte.<lb/>
Und gleichwohl bin ich ſelbſt nicht im Stande,<lb/>
von dem Eifer, der mich ihre Partey ſo ernſt-<lb/>
lich und aufrichtig zu nehmen antreibt, Grund zu<lb/>
geben.</p><lb/><p>Allein du erkenneſt ihren ganzen Werth.<lb/>
Du geſteheſt deine eigne Unart und ruͤhmeſt dich<lb/>ſo gar damit. Was iſt denn fuͤr Hoffnung uͤbrig,<lb/>
einen ſo verſtockten Menſchen zu bewegen? ‒‒<lb/>
Jedoch es iſt noch nicht zu ſpaͤt und du biſt itzo<lb/>
unter ſolchen Umſtaͤnden, die von deinem kuͤnfti-<lb/>
gen Zuſtande den Ausſchlag geben werden. Des-<lb/><fwplace="bottom"type="catch">wegen</fw><lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[27/0033]
gefaͤhr in ein Pulvermagazin gefallen iſt, hat
bisweilen mehr ausgerichtet, als hundert Ca-
nonen.
Wenn es auch noch ſo arg geht: ſo muß
die Hochzeitsfackel und eine weiſſe Schuͤrze
meine amende honorable, wie die Franzoſen ſa-
gen, oder meine ehrliche Strafe ſeyn.
Der vierte Brief
von
Herrn Belford an Herrn Robert Lovelace.
Dienſtags den 6ten Jun.
So wenig ich auch bisher durch meine Vor-
ſtellungen bey dir ausgerichtet habe, ſo
kann ich es doch nicht uͤbers Herze bringen, daß
ich zum Beſten dieſes wundernswuͤrdigen Frauen-
zimmers nicht noch einmal mehr ſchreiben ſollte.
Und gleichwohl bin ich ſelbſt nicht im Stande,
von dem Eifer, der mich ihre Partey ſo ernſt-
lich und aufrichtig zu nehmen antreibt, Grund zu
geben.
Allein du erkenneſt ihren ganzen Werth.
Du geſteheſt deine eigne Unart und ruͤhmeſt dich
ſo gar damit. Was iſt denn fuͤr Hoffnung uͤbrig,
einen ſo verſtockten Menſchen zu bewegen? ‒ ‒
Jedoch es iſt noch nicht zu ſpaͤt und du biſt itzo
unter ſolchen Umſtaͤnden, die von deinem kuͤnfti-
gen Zuſtande den Ausſchlag geben werden. Des-
wegen
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750, S. 27. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/33>, abgerufen am 03.12.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.