niß, schloß ich bey mir selbst, muß alles auf bloße Betrachtungen ankommen, und noch nicht zur Ausübung gebracht seyn. Die Gefälligkeit, welche allemal mit einem so blühenden und mun- tern Alter verbunden ist, wird ein so unerfahrnes Frauenzimmer wenigstens abhalten, sich über freye Reden, woraus die gegenwärtigen Perso- nen von ihrem Geschlechte und einige von unserm, die so gelehrt, so wohl belesen und wohl gereiset sind, sich kein Verbrechen machen, misvergnügt zu bezeigen.
Jn diesem Wahne versuchte ich mein Heil. Weil ich in meinen Gedanken vor der ganzen Ge- sellschaft, dich ausgenommen, den Vorzug hatte, und in ihren Augen gern für einen recht verschla- genen Kopf angesehen seyn wollte: so dacht ich, ich ließe mich recht sehen, wenn ich etwas alber- nes sagte, das mehr Klang, als Verstand, hatte. Und wenn ich einen thörichten Spaß machte, worüber deine Sinclair und die scheinbare Par- tington lachen mußte, die Fräulein Harlowe aber nicht einmal lächelte: so schrieb ich das entwe- der ihrer Jugend, oder einem gezwungenen We- sen, oder einer Mischung von beyden, vielleicht auch einer größern Gewalt über ihre Mienen und Gebeerden zu. - - Es träumte mir nichts weni- ger, als daß ich mir die ganze Zeit über ihre Ver- achtung zuziehen sollte.
Allein wie gesagt, so bald ich sie sprechen hör- te; und das geschahe nicht eher, als bis sie uns alle von Grunde aus erforschet hatte; so bald ich
ihre
niß, ſchloß ich bey mir ſelbſt, muß alles auf bloße Betrachtungen ankommen, und noch nicht zur Ausuͤbung gebracht ſeyn. Die Gefaͤlligkeit, welche allemal mit einem ſo bluͤhenden und mun- tern Alter verbunden iſt, wird ein ſo unerfahrnes Frauenzimmer wenigſtens abhalten, ſich uͤber freye Reden, woraus die gegenwaͤrtigen Perſo- nen von ihrem Geſchlechte und einige von unſerm, die ſo gelehrt, ſo wohl beleſen und wohl gereiſet ſind, ſich kein Verbrechen machen, misvergnuͤgt zu bezeigen.
Jn dieſem Wahne verſuchte ich mein Heil. Weil ich in meinen Gedanken vor der ganzen Ge- ſellſchaft, dich ausgenommen, den Vorzug hatte, und in ihren Augen gern fuͤr einen recht verſchla- genen Kopf angeſehen ſeyn wollte: ſo dacht ich, ich ließe mich recht ſehen, wenn ich etwas alber- nes ſagte, das mehr Klang, als Verſtand, hatte. Und wenn ich einen thoͤrichten Spaß machte, woruͤber deine Sinclair und die ſcheinbare Par- tington lachen mußte, die Fraͤulein Harlowe aber nicht einmal laͤchelte: ſo ſchrieb ich das entwe- der ihrer Jugend, oder einem gezwungenen We- ſen, oder einer Miſchung von beyden, vielleicht auch einer groͤßern Gewalt uͤber ihre Mienen und Gebeerden zu. ‒ ‒ Es traͤumte mir nichts weni- ger, als daß ich mir die ganze Zeit uͤber ihre Ver- achtung zuziehen ſollte.
Allein wie geſagt, ſo bald ich ſie ſprechen hoͤr- te; und das geſchahe nicht eher, als bis ſie uns alle von Grunde aus erforſchet hatte; ſo bald ich
ihre
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0037"n="31"/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/><hirendition="#fr">niß,</hi>ſchloß ich bey mir ſelbſt, muß alles auf bloße<lb/><hirendition="#fr">Betrachtungen</hi> ankommen, und noch nicht zur<lb/>
Ausuͤbung gebracht ſeyn. Die Gefaͤlligkeit,<lb/>
welche allemal mit einem ſo bluͤhenden und mun-<lb/>
tern Alter verbunden iſt, wird ein ſo unerfahrnes<lb/>
Frauenzimmer wenigſtens abhalten, ſich uͤber<lb/>
freye Reden, woraus die gegenwaͤrtigen Perſo-<lb/>
nen von ihrem Geſchlechte und einige von unſerm,<lb/>
die ſo gelehrt, ſo wohl beleſen und wohl gereiſet<lb/>ſind, ſich kein Verbrechen machen, misvergnuͤgt<lb/>
zu bezeigen.</p><lb/><p>Jn dieſem Wahne verſuchte ich mein Heil.<lb/>
Weil ich in meinen Gedanken vor der ganzen Ge-<lb/>ſellſchaft, dich ausgenommen, den Vorzug hatte,<lb/>
und in ihren Augen gern fuͤr einen recht verſchla-<lb/>
genen Kopf angeſehen ſeyn wollte: ſo dacht ich,<lb/>
ich ließe mich recht ſehen, wenn ich etwas alber-<lb/>
nes ſagte, das mehr Klang, als Verſtand, hatte.<lb/>
Und wenn ich einen thoͤrichten Spaß machte,<lb/>
woruͤber deine Sinclair und die ſcheinbare Par-<lb/>
tington lachen mußte, die Fraͤulein Harlowe aber<lb/>
nicht einmal laͤchelte: ſo ſchrieb ich das entwe-<lb/>
der ihrer Jugend, oder einem gezwungenen We-<lb/>ſen, oder einer Miſchung von beyden, vielleicht<lb/>
auch einer groͤßern Gewalt uͤber ihre Mienen und<lb/>
Gebeerden zu. ‒‒ Es traͤumte mir nichts weni-<lb/>
ger, als daß ich mir die ganze Zeit uͤber ihre Ver-<lb/>
achtung zuziehen ſollte.</p><lb/><p>Allein wie geſagt, ſo bald ich ſie ſprechen hoͤr-<lb/>
te; und das geſchahe nicht eher, als bis ſie uns<lb/>
alle von Grunde aus erforſchet hatte; ſo bald ich<lb/><fwplace="bottom"type="catch">ihre</fw><lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[31/0037]
niß, ſchloß ich bey mir ſelbſt, muß alles auf bloße
Betrachtungen ankommen, und noch nicht zur
Ausuͤbung gebracht ſeyn. Die Gefaͤlligkeit,
welche allemal mit einem ſo bluͤhenden und mun-
tern Alter verbunden iſt, wird ein ſo unerfahrnes
Frauenzimmer wenigſtens abhalten, ſich uͤber
freye Reden, woraus die gegenwaͤrtigen Perſo-
nen von ihrem Geſchlechte und einige von unſerm,
die ſo gelehrt, ſo wohl beleſen und wohl gereiſet
ſind, ſich kein Verbrechen machen, misvergnuͤgt
zu bezeigen.
Jn dieſem Wahne verſuchte ich mein Heil.
Weil ich in meinen Gedanken vor der ganzen Ge-
ſellſchaft, dich ausgenommen, den Vorzug hatte,
und in ihren Augen gern fuͤr einen recht verſchla-
genen Kopf angeſehen ſeyn wollte: ſo dacht ich,
ich ließe mich recht ſehen, wenn ich etwas alber-
nes ſagte, das mehr Klang, als Verſtand, hatte.
Und wenn ich einen thoͤrichten Spaß machte,
woruͤber deine Sinclair und die ſcheinbare Par-
tington lachen mußte, die Fraͤulein Harlowe aber
nicht einmal laͤchelte: ſo ſchrieb ich das entwe-
der ihrer Jugend, oder einem gezwungenen We-
ſen, oder einer Miſchung von beyden, vielleicht
auch einer groͤßern Gewalt uͤber ihre Mienen und
Gebeerden zu. ‒ ‒ Es traͤumte mir nichts weni-
ger, als daß ich mir die ganze Zeit uͤber ihre Ver-
achtung zuziehen ſollte.
Allein wie geſagt, ſo bald ich ſie ſprechen hoͤr-
te; und das geſchahe nicht eher, als bis ſie uns
alle von Grunde aus erforſchet hatte; ſo bald ich
ihre
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750, S. 31. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/37>, abgerufen am 21.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.