jemand zu befürchten zu haben? - - Endlich fragte ich sie, ob ich mir einige Hoffnung machen dürfte, ihre Gunst wieder zu erlangen, wenn die Fräulein Howe zu gewinnen wäre, eine Fürbitte für mich zu thun?
Fräulein Howe sollte zu gewinnen seyn, eine Fürbitte für sie zu thun! Das wieder- holte sie mit einer verächtlichen und hohen, aber an ihr sehr artigen Miene: - - und dabey brach sie ab.
Jch bezeugte noch einmal, wie nahe es mir gehen würde, wenn ich genöthigt seyn sollte, gegen die Lady Elisabeth und meine Base von unserm Misverständnisse, als einer Sache, die noch erst zu schlichten wäre, Erwähnung zu thun, und dadurch den Schein zu geben, als wenn ei- ner liebenswürdigsten Person, daran mir so viel gelegen, so gar wenig an mir gelegen wäre. Jch stellte auf das nachdrücklichste vor, daß dieß mich nicht allein in meinen eigenen, sondern auch in mei- ner Anverwandten Gedanken, äußerst erniedrigen würde.
Aber sie bezog sich noch immer auf den näch- sten Brief von der Fräulein Howe. Alles, was ich von ihr in dieser ganzen Unterredung erhal- ten konnte, war, daß sie die Ankunft und den Besuch der Lady und der Fräulein erwarten woll- te, wenn sie binnen einem oder zween Tagen an- kämen, oder eher, als sie den erwarteten Brief von der Fräulein Howe empfinge.
Dieß
Fünfter Theil. M m
jemand zu befuͤrchten zu haben? ‒ ‒ Endlich fragte ich ſie, ob ich mir einige Hoffnung machen duͤrfte, ihre Gunſt wieder zu erlangen, wenn die Fraͤulein Howe zu gewinnen waͤre, eine Fuͤrbitte fuͤr mich zu thun?
Fraͤulein Howe ſollte zu gewinnen ſeyn, eine Fuͤrbitte fuͤr ſie zu thun! Das wieder- holte ſie mit einer veraͤchtlichen und hohen, aber an ihr ſehr artigen Miene: ‒ ‒ und dabey brach ſie ab.
Jch bezeugte noch einmal, wie nahe es mir gehen wuͤrde, wenn ich genoͤthigt ſeyn ſollte, gegen die Lady Eliſabeth und meine Baſe von unſerm Misverſtaͤndniſſe, als einer Sache, die noch erſt zu ſchlichten waͤre, Erwaͤhnung zu thun, und dadurch den Schein zu geben, als wenn ei- ner liebenswuͤrdigſten Perſon, daran mir ſo viel gelegen, ſo gar wenig an mir gelegen waͤre. Jch ſtellte auf das nachdruͤcklichſte vor, daß dieß mich nicht allein in meinen eigenen, ſondern auch in mei- ner Anverwandten Gedanken, aͤußerſt erniedrigen wuͤrde.
Aber ſie bezog ſich noch immer auf den naͤch- ſten Brief von der Fraͤulein Howe. Alles, was ich von ihr in dieſer ganzen Unterredung erhal- ten konnte, war, daß ſie die Ankunft und den Beſuch der Lady und der Fraͤulein erwarten woll- te, wenn ſie binnen einem oder zween Tagen an- kaͤmen, oder eher, als ſie den erwarteten Brief von der Fraͤulein Howe empfinge.
Dieß
Fuͤnfter Theil. M m
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0551"n="545"/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/>
jemand zu befuͤrchten zu haben? ‒‒ Endlich<lb/>
fragte ich ſie, ob ich mir einige Hoffnung machen<lb/>
duͤrfte, ihre Gunſt wieder zu erlangen, wenn die<lb/>
Fraͤulein Howe zu gewinnen waͤre, eine Fuͤrbitte<lb/>
fuͤr mich zu thun?</p><lb/><p><hirendition="#fr">Fraͤulein Howe ſollte zu gewinnen ſeyn,<lb/>
eine Fuͤrbitte fuͤr ſie zu thun!</hi> Das wieder-<lb/>
holte ſie mit einer veraͤchtlichen und hohen, aber<lb/>
an ihr ſehr artigen Miene: ‒‒ und dabey brach<lb/>ſie ab.</p><lb/><p>Jch bezeugte <hirendition="#fr">noch einmal,</hi> wie nahe es<lb/>
mir gehen wuͤrde, wenn ich genoͤthigt ſeyn ſollte,<lb/>
gegen die Lady Eliſabeth und meine Baſe von<lb/>
unſerm Misverſtaͤndniſſe, als einer Sache, die<lb/>
noch erſt zu ſchlichten waͤre, Erwaͤhnung zu thun,<lb/>
und dadurch den Schein zu geben, als wenn ei-<lb/>
ner liebenswuͤrdigſten Perſon, daran mir ſo <hirendition="#fr">viel</hi><lb/>
gelegen, ſo gar <hirendition="#fr">wenig</hi> an mir gelegen waͤre. Jch<lb/>ſtellte auf das nachdruͤcklichſte vor, daß dieß mich<lb/>
nicht allein in meinen eigenen, ſondern auch in mei-<lb/>
ner Anverwandten Gedanken, aͤußerſt erniedrigen<lb/>
wuͤrde.</p><lb/><p>Aber ſie bezog ſich noch immer auf den naͤch-<lb/>ſten Brief von der Fraͤulein Howe. Alles, was<lb/>
ich von ihr in dieſer ganzen Unterredung erhal-<lb/>
ten konnte, war, daß ſie die Ankunft und den<lb/>
Beſuch der Lady und der Fraͤulein erwarten woll-<lb/>
te, wenn ſie binnen einem oder zween Tagen an-<lb/>
kaͤmen, oder eher, als ſie den erwarteten Brief<lb/>
von der Fraͤulein Howe empfinge.</p><lb/><fwplace="bottom"type="sig"><hirendition="#fr">Fuͤnfter Theil.</hi> M m</fw><fwplace="bottom"type="catch">Dieß</fw><lb/></div></div></body></text></TEI>
[545/0551]
jemand zu befuͤrchten zu haben? ‒ ‒ Endlich
fragte ich ſie, ob ich mir einige Hoffnung machen
duͤrfte, ihre Gunſt wieder zu erlangen, wenn die
Fraͤulein Howe zu gewinnen waͤre, eine Fuͤrbitte
fuͤr mich zu thun?
Fraͤulein Howe ſollte zu gewinnen ſeyn,
eine Fuͤrbitte fuͤr ſie zu thun! Das wieder-
holte ſie mit einer veraͤchtlichen und hohen, aber
an ihr ſehr artigen Miene: ‒ ‒ und dabey brach
ſie ab.
Jch bezeugte noch einmal, wie nahe es
mir gehen wuͤrde, wenn ich genoͤthigt ſeyn ſollte,
gegen die Lady Eliſabeth und meine Baſe von
unſerm Misverſtaͤndniſſe, als einer Sache, die
noch erſt zu ſchlichten waͤre, Erwaͤhnung zu thun,
und dadurch den Schein zu geben, als wenn ei-
ner liebenswuͤrdigſten Perſon, daran mir ſo viel
gelegen, ſo gar wenig an mir gelegen waͤre. Jch
ſtellte auf das nachdruͤcklichſte vor, daß dieß mich
nicht allein in meinen eigenen, ſondern auch in mei-
ner Anverwandten Gedanken, aͤußerſt erniedrigen
wuͤrde.
Aber ſie bezog ſich noch immer auf den naͤch-
ſten Brief von der Fraͤulein Howe. Alles, was
ich von ihr in dieſer ganzen Unterredung erhal-
ten konnte, war, daß ſie die Ankunft und den
Beſuch der Lady und der Fraͤulein erwarten woll-
te, wenn ſie binnen einem oder zween Tagen an-
kaͤmen, oder eher, als ſie den erwarteten Brief
von der Fraͤulein Howe empfinge.
Dieß
Fuͤnfter Theil. M m
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750, S. 545. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/551>, abgerufen am 24.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.