Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750.

Bild:
<< vorherige Seite


Dieß sey dem Himmel gedanket! dachte ich.
Nun kann ich mich zur Stadt begeben, in Hoff-
nung, bey meiner Rückkehr dich, Allerliebste, da
wiederzufinden, wo ich dich verlassen werde.

Jedoch ich will darauf nicht gänzlich trauen:
weil sie vielleicht Ursachen finden kann, ihre
Gesinnung in meiner Abwesenheit zu ändern.
Men Kerl, der in dem Hause ist, und durch der
Fr. Bevis gütige Kundschaft alle ihre Tritte und
Schritte erfahren wird, soll daher meinen Andre-
as und ein Pferd in Bereitschaft haben, mir also-
bald von ihren Anschlägen Nachricht zu geben,
und noch dazu, sie mag gehen, wohin sie will, ei-
ner von ihrem Gefolge seyn, ob gleich, wo es mög-
lich ist, ohne ihr Wissen.

Dieß war alles, worzu ich die unerbittliche
Schöne bringen konnte. Soll ich mich darüber
freuen oder betrüben?

Jch muß mich darüber freuen: wie ich glau-
be. Gleichwohl ist mein Ehrgeiz verzweiselt
gedemüthiget, wenn ich denken muß, daß ich die
Zuneigung dieser Harlowischen Tochter so wenig
gewonnen hatte.

Sage mir nur nicht, daß Tugend und gute
Grundsätze ihr bey dieser Gelegenheit zur Leitung
dienen. - - Es ist Ehrgeiz, ein größerer Ehr-
geiz, als ich selbst habe, der sie regieret. Liebe
hat sie gar nicht: das siehst du wohl. Sie hat
auch niemals Liebe gehabt: wenigstens nicht in
einem höhern Grad. Die Liebe ist noch niemals
unter der Herrschaft der Klugheit, oder irgend

einer


Dieß ſey dem Himmel gedanket! dachte ich.
Nun kann ich mich zur Stadt begeben, in Hoff-
nung, bey meiner Ruͤckkehr dich, Allerliebſte, da
wiederzufinden, wo ich dich verlaſſen werde.

Jedoch ich will darauf nicht gaͤnzlich trauen:
weil ſie vielleicht Urſachen finden kann, ihre
Geſinnung in meiner Abweſenheit zu aͤndern.
Men Kerl, der in dem Hauſe iſt, und durch der
Fr. Bevis guͤtige Kundſchaft alle ihre Tritte und
Schritte erfahren wird, ſoll daher meinen Andre-
as und ein Pferd in Bereitſchaft haben, mir alſo-
bald von ihren Anſchlaͤgen Nachricht zu geben,
und noch dazu, ſie mag gehen, wohin ſie will, ei-
ner von ihrem Gefolge ſeyn, ob gleich, wo es moͤg-
lich iſt, ohne ihr Wiſſen.

Dieß war alles, worzu ich die unerbittliche
Schoͤne bringen konnte. Soll ich mich daruͤber
freuen oder betruͤben?

Jch muß mich daruͤber freuen: wie ich glau-
be. Gleichwohl iſt mein Ehrgeiz verzweiſelt
gedemuͤthiget, wenn ich denken muß, daß ich die
Zuneigung dieſer Harlowiſchen Tochter ſo wenig
gewonnen hatte.

Sage mir nur nicht, daß Tugend und gute
Grundſaͤtze ihr bey dieſer Gelegenheit zur Leitung
dienen. ‒ ‒ Es iſt Ehrgeiz, ein groͤßerer Ehr-
geiz, als ich ſelbſt habe, der ſie regieret. Liebe
hat ſie gar nicht: das ſiehſt du wohl. Sie hat
auch niemals Liebe gehabt: wenigſtens nicht in
einem hoͤhern Grad. Die Liebe iſt noch niemals
unter der Herrſchaft der Klugheit, oder irgend

einer
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <pb facs="#f0552" n="546"/>
          <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
          <p>Dieß &#x017F;ey dem Himmel gedanket! dachte ich.<lb/>
Nun kann ich mich zur Stadt begeben, in Hoff-<lb/>
nung, bey meiner Ru&#x0364;ckkehr dich, Allerlieb&#x017F;te, da<lb/>
wiederzufinden, wo ich dich verla&#x017F;&#x017F;en werde.</p><lb/>
          <p>Jedoch ich will darauf nicht ga&#x0364;nzlich trauen:<lb/>
weil &#x017F;ie vielleicht Ur&#x017F;achen finden kann, ihre<lb/>
Ge&#x017F;innung in meiner Abwe&#x017F;enheit zu a&#x0364;ndern.<lb/>
Men Kerl, der in dem Hau&#x017F;e i&#x017F;t, und durch der<lb/>
Fr. Bevis gu&#x0364;tige Kund&#x017F;chaft alle ihre Tritte und<lb/>
Schritte erfahren wird, &#x017F;oll daher meinen Andre-<lb/>
as und ein Pferd in Bereit&#x017F;chaft haben, mir al&#x017F;o-<lb/>
bald von ihren An&#x017F;chla&#x0364;gen Nachricht zu geben,<lb/>
und noch dazu, &#x017F;ie mag gehen, wohin &#x017F;ie will, ei-<lb/>
ner von ihrem Gefolge &#x017F;eyn, ob gleich, wo es mo&#x0364;g-<lb/>
lich i&#x017F;t, ohne ihr Wi&#x017F;&#x017F;en.</p><lb/>
          <p>Dieß war alles, worzu ich die unerbittliche<lb/>
Scho&#x0364;ne bringen konnte. Soll ich mich daru&#x0364;ber<lb/>
freuen oder betru&#x0364;ben?</p><lb/>
          <p>Jch muß mich daru&#x0364;ber freuen: wie ich glau-<lb/>
be. Gleichwohl i&#x017F;t mein Ehrgeiz verzwei&#x017F;elt<lb/>
gedemu&#x0364;thiget, wenn ich denken muß, daß ich die<lb/>
Zuneigung die&#x017F;er Harlowi&#x017F;chen Tochter &#x017F;o wenig<lb/>
gewonnen hatte.</p><lb/>
          <p>Sage mir nur nicht, daß Tugend und gute<lb/>
Grund&#x017F;a&#x0364;tze ihr bey die&#x017F;er Gelegenheit zur Leitung<lb/>
dienen. &#x2012; &#x2012; Es i&#x017F;t <hi rendition="#fr">Ehrgeiz,</hi> ein gro&#x0364;ßerer Ehr-<lb/>
geiz, als ich &#x017F;elb&#x017F;t habe, der &#x017F;ie regieret. Liebe<lb/>
hat &#x017F;ie gar nicht: das &#x017F;ieh&#x017F;t du wohl. Sie hat<lb/>
auch niemals Liebe gehabt: wenig&#x017F;tens nicht in<lb/>
einem ho&#x0364;hern Grad. Die Liebe i&#x017F;t noch niemals<lb/>
unter der Herr&#x017F;chaft der <hi rendition="#fr">Klugheit,</hi> oder irgend<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">einer</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[546/0552] Dieß ſey dem Himmel gedanket! dachte ich. Nun kann ich mich zur Stadt begeben, in Hoff- nung, bey meiner Ruͤckkehr dich, Allerliebſte, da wiederzufinden, wo ich dich verlaſſen werde. Jedoch ich will darauf nicht gaͤnzlich trauen: weil ſie vielleicht Urſachen finden kann, ihre Geſinnung in meiner Abweſenheit zu aͤndern. Men Kerl, der in dem Hauſe iſt, und durch der Fr. Bevis guͤtige Kundſchaft alle ihre Tritte und Schritte erfahren wird, ſoll daher meinen Andre- as und ein Pferd in Bereitſchaft haben, mir alſo- bald von ihren Anſchlaͤgen Nachricht zu geben, und noch dazu, ſie mag gehen, wohin ſie will, ei- ner von ihrem Gefolge ſeyn, ob gleich, wo es moͤg- lich iſt, ohne ihr Wiſſen. Dieß war alles, worzu ich die unerbittliche Schoͤne bringen konnte. Soll ich mich daruͤber freuen oder betruͤben? Jch muß mich daruͤber freuen: wie ich glau- be. Gleichwohl iſt mein Ehrgeiz verzweiſelt gedemuͤthiget, wenn ich denken muß, daß ich die Zuneigung dieſer Harlowiſchen Tochter ſo wenig gewonnen hatte. Sage mir nur nicht, daß Tugend und gute Grundſaͤtze ihr bey dieſer Gelegenheit zur Leitung dienen. ‒ ‒ Es iſt Ehrgeiz, ein groͤßerer Ehr- geiz, als ich ſelbſt habe, der ſie regieret. Liebe hat ſie gar nicht: das ſiehſt du wohl. Sie hat auch niemals Liebe gehabt: wenigſtens nicht in einem hoͤhern Grad. Die Liebe iſt noch niemals unter der Herrſchaft der Klugheit, oder irgend einer

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/552
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750, S. 546. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/552>, abgerufen am 24.11.2024.