[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750.Der acht und dreyßigste Brief Dienstags frühe den 13ten Jun.von Herrn Lovelace an Herrn Joh. Belford. Nun, Belford, kann ich nicht weiter gehen. dein gehorsamster Diener R. Lovelace. lung wird von der beleidigten Fräulein in ihren folgenden Briefen vom Donners- tage, den 6ten Jul. erzählet, auf welche der Leser verwiesen wird. Der neun und dreyßigste Brief Watford, Mittwoch. den 14ten Jun.von Herrn Belford an Hrn. Robert Lovelace. Odu wildes Ungeheuer! Was hast du dir in Jch kann es nicht ausdrücken, wie sehr mir zu
Der acht und dreyßigſte Brief Dienſtags fruͤhe den 13ten Jun.von Herrn Lovelace an Herrn Joh. Belford. Nun, Belford, kann ich nicht weiter gehen. dein gehorſamſter Diener R. Lovelace. lung wird von der beleidigten Fraͤulein in ihren folgenden Briefen vom Donners- tage, den 6ten Jul. erzaͤhlet, auf welche der Leſer verwieſen wird. Der neun und dreyßigſte Brief Watford, Mittwoch. den 14ten Jun.von Herrn Belford an Hrn. Robert Lovelace. Odu wildes Ungeheuer! Was haſt du dir in Jch kann es nicht ausdruͤcken, wie ſehr mir zu
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <pb facs="#f0602" n="596"/> <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/> <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/> <div n="2"> <head><hi rendition="#fr">Der acht und dreyßigſte Brief</hi><lb/> von<lb/><hi rendition="#fr">Herrn Lovelace an Herrn Joh. Belford.</hi></head><lb/> <dateline> <hi rendition="#et">Dienſtags fruͤhe den 13ten Jun.</hi> </dateline><lb/> <p><hi rendition="#in">N</hi>un, Belford, kann ich nicht weiter gehen.<lb/> Die Sache iſt vorbey. Clariſſa lebet. Und<lb/> ich bin</p><lb/> <closer> <salute> <hi rendition="#et">dein gehorſamſter Diener<lb/><hi rendition="#fr">R. Lovelace.</hi></hi> </salute> </closer><lb/> <note> <p> <hi rendition="#fr">Der ganze Verlauf dieſer traurigen Hand-<lb/> lung wird von der beleidigten Fraͤulein<lb/> in ihren folgenden Briefen vom Donners-<lb/> tage, den 6ten Jul. erzaͤhlet, auf welche<lb/> der Leſer verwieſen wird.</hi> </p> </note> </div><lb/> <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/> <div n="2"> <head><hi rendition="#fr">Der neun und dreyßigſte Brief</hi><lb/> von<lb/><hi rendition="#fr">Herrn Belford an Hrn. Robert Lovelace.</hi></head><lb/> <dateline> <hi rendition="#et">Watford, Mittwoch. den 14ten Jun.</hi> </dateline><lb/> <p><hi rendition="#in">O</hi>du wildes Ungeheuer! Was haſt du dir in<lb/><hi rendition="#fr">einer ſtraf baren Stunde</hi> auf eine <hi rendition="#fr">ganze<lb/> Lebenszeit</hi> zu buͤßen angerichtet!</p><lb/> <p>Jch kann es nicht ausdruͤcken, wie ſehr mir<lb/> das Schickſa! dieſer unvergleichlichen Fraͤulein<lb/> <fw place="bottom" type="catch">zu</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [596/0602]
Der acht und dreyßigſte Brief
von
Herrn Lovelace an Herrn Joh. Belford.
Dienſtags fruͤhe den 13ten Jun.
Nun, Belford, kann ich nicht weiter gehen.
Die Sache iſt vorbey. Clariſſa lebet. Und
ich bin
dein gehorſamſter Diener
R. Lovelace.
Der ganze Verlauf dieſer traurigen Hand-
lung wird von der beleidigten Fraͤulein
in ihren folgenden Briefen vom Donners-
tage, den 6ten Jul. erzaͤhlet, auf welche
der Leſer verwieſen wird.
Der neun und dreyßigſte Brief
von
Herrn Belford an Hrn. Robert Lovelace.
Watford, Mittwoch. den 14ten Jun.
Odu wildes Ungeheuer! Was haſt du dir in
einer ſtraf baren Stunde auf eine ganze
Lebenszeit zu buͤßen angerichtet!
Jch kann es nicht ausdruͤcken, wie ſehr mir
das Schickſa! dieſer unvergleichlichen Fraͤulein
zu
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/602 |
Zitationshilfe: | [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750, S. 596. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/602>, abgerufen am 21.06.2024. |