Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750.

Bild:
<< vorherige Seite


Du wütender Brand, du schneidender Ost-
wind, du streichender Mehlthau, der alles, was
das beste Jahr verspricht, frühe zernichtet, der
den mühsamen und sauren Fleiß zu schanden ma-
chet, und die frohe Hoffnung des arbeitsamen
Landmannes vereitelt.

Du nagende Motte, die das schönste Gewand
zu Grunde richtet.

Du fressendes Ungeziefer, das die aufgehen-
den Knospen zum Raube nimmt und die feineste
Rose in schwarzgelbe Blätter verwandelt.

Wo uns Gott, wie die Religion lehret, gro-
ßentheils nach unsern guten oder bösen Handlun-
gen gegen einander richten wird: - - O Böse-
wicht, so bedenke, bedenke beyzeiten, wie groß deine
Verdammniß seyn müsse!

Das VIII Blatt.

Anfangs sahe ich etwas in ihrem Wesen und
ihrer Person, das mir nicht misfiel. Jhre
Geburt und Glücksumstände waren nicht gerin-
ge Vorzüge für sie. - - Sie handelten nicht un-
edelmüthig gegen meinen ungestümen Bruder.
Jedermann sagte, sie wären herzhaft: jedermaun
sagte, sie wären großmüthig. Ein herzhafter
Mensch, dachte ich, könnte nicht niederträchtig
seyn: ein großmüthiger Mensch, glaubte ich,
könnte nicht unedelmüthig verfahren, wo er
sich verbunden achten müßte. Da ich von die-
sem Vorurtheil geblendet war: hoffete ich alles

übri-


Du wuͤtender Brand, du ſchneidender Oſt-
wind, du ſtreichender Mehlthau, der alles, was
das beſte Jahr verſpricht, fruͤhe zernichtet, der
den muͤhſamen und ſauren Fleiß zu ſchanden ma-
chet, und die frohe Hoffnung des arbeitſamen
Landmannes vereitelt.

Du nagende Motte, die das ſchoͤnſte Gewand
zu Grunde richtet.

Du freſſendes Ungeziefer, das die aufgehen-
den Knoſpen zum Raube nimmt und die feineſte
Roſe in ſchwarzgelbe Blaͤtter verwandelt.

Wo uns Gott, wie die Religion lehret, gro-
ßentheils nach unſern guten oder boͤſen Handlun-
gen gegen einander richten wird: ‒ ‒ O Boͤſe-
wicht, ſo bedenke, bedenke beyzeiten, wie groß deine
Verdammniß ſeyn muͤſſe!

Das VIII Blatt.

Anfangs ſahe ich etwas in ihrem Weſen und
ihrer Perſon, das mir nicht misfiel. Jhre
Geburt und Gluͤcksumſtaͤnde waren nicht gerin-
ge Vorzuͤge fuͤr ſie. ‒ ‒ Sie handelten nicht un-
edelmuͤthig gegen meinen ungeſtuͤmen Bruder.
Jedermann ſagte, ſie waͤren herzhaft: jedermaun
ſagte, ſie waͤren großmuͤthig. Ein herzhafter
Menſch, dachte ich, koͤnnte nicht niedertraͤchtig
ſeyn: ein großmuͤthiger Menſch, glaubte ich,
koͤnnte nicht unedelmuͤthig verfahren, wo er
ſich verbunden achten muͤßte. Da ich von die-
ſem Vorurtheil geblendet war: hoffete ich alles

uͤbri-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <floatingText>
              <body>
                <div type="letter" n="1">
                  <div n="2">
                    <pb facs="#f0629" n="623"/>
                    <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
                    <p>Du wu&#x0364;tender Brand, du &#x017F;chneidender O&#x017F;t-<lb/>
wind, du &#x017F;treichender Mehlthau, der alles, was<lb/>
das be&#x017F;te Jahr ver&#x017F;pricht, fru&#x0364;he zernichtet, der<lb/>
den mu&#x0364;h&#x017F;amen und &#x017F;auren Fleiß zu &#x017F;chanden ma-<lb/>
chet, und die frohe Hoffnung des arbeit&#x017F;amen<lb/>
Landmannes vereitelt.</p><lb/>
                    <p>Du nagende Motte, die das &#x017F;cho&#x0364;n&#x017F;te Gewand<lb/>
zu Grunde richtet.</p><lb/>
                    <p>Du fre&#x017F;&#x017F;endes Ungeziefer, das die aufgehen-<lb/>
den Kno&#x017F;pen zum Raube nimmt und die feine&#x017F;te<lb/>
Ro&#x017F;e in &#x017F;chwarzgelbe Bla&#x0364;tter verwandelt.</p><lb/>
                    <p>Wo uns Gott, wie die Religion lehret, gro-<lb/>
ßentheils nach un&#x017F;ern guten oder bo&#x0364;&#x017F;en Handlun-<lb/>
gen gegen einander richten wird: &#x2012; &#x2012; O Bo&#x0364;&#x017F;e-<lb/>
wicht, &#x017F;o bedenke, bedenke beyzeiten, wie groß deine<lb/>
Verdammniß &#x017F;eyn mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e!</p>
                  </div><lb/>
                  <div n="2">
                    <head> <hi rendition="#b">Das <hi rendition="#aq">VIII</hi> Blatt.</hi> </head><lb/>
                    <p><hi rendition="#in">A</hi>nfangs &#x017F;ahe ich etwas in ihrem We&#x017F;en und<lb/>
ihrer Per&#x017F;on, das mir nicht misfiel. Jhre<lb/>
Geburt und Glu&#x0364;cksum&#x017F;ta&#x0364;nde waren nicht gerin-<lb/>
ge Vorzu&#x0364;ge fu&#x0364;r &#x017F;ie. &#x2012; &#x2012; Sie handelten nicht un-<lb/>
edelmu&#x0364;thig gegen meinen unge&#x017F;tu&#x0364;men Bruder.<lb/>
Jedermann &#x017F;agte, &#x017F;ie wa&#x0364;ren herzhaft: jedermaun<lb/>
&#x017F;agte, &#x017F;ie wa&#x0364;ren großmu&#x0364;thig. Ein <hi rendition="#fr">herzhafter</hi><lb/>
Men&#x017F;ch, dachte ich, ko&#x0364;nnte nicht <hi rendition="#fr">niedertra&#x0364;chtig</hi><lb/>
&#x017F;eyn: ein <hi rendition="#fr">großmu&#x0364;thiger</hi> Men&#x017F;ch, glaubte ich,<lb/>
ko&#x0364;nnte nicht <hi rendition="#fr">unedelmu&#x0364;thig</hi> verfahren, wo er<lb/>
&#x017F;ich <hi rendition="#fr">verbunden</hi> achten mu&#x0364;ßte. Da ich von die-<lb/>
&#x017F;em Vorurtheil geblendet war: hoffete ich alles<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">u&#x0364;bri-</fw><lb/></p>
                  </div>
                </div>
              </body>
            </floatingText>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[623/0629] Du wuͤtender Brand, du ſchneidender Oſt- wind, du ſtreichender Mehlthau, der alles, was das beſte Jahr verſpricht, fruͤhe zernichtet, der den muͤhſamen und ſauren Fleiß zu ſchanden ma- chet, und die frohe Hoffnung des arbeitſamen Landmannes vereitelt. Du nagende Motte, die das ſchoͤnſte Gewand zu Grunde richtet. Du freſſendes Ungeziefer, das die aufgehen- den Knoſpen zum Raube nimmt und die feineſte Roſe in ſchwarzgelbe Blaͤtter verwandelt. Wo uns Gott, wie die Religion lehret, gro- ßentheils nach unſern guten oder boͤſen Handlun- gen gegen einander richten wird: ‒ ‒ O Boͤſe- wicht, ſo bedenke, bedenke beyzeiten, wie groß deine Verdammniß ſeyn muͤſſe! Das VIII Blatt. Anfangs ſahe ich etwas in ihrem Weſen und ihrer Perſon, das mir nicht misfiel. Jhre Geburt und Gluͤcksumſtaͤnde waren nicht gerin- ge Vorzuͤge fuͤr ſie. ‒ ‒ Sie handelten nicht un- edelmuͤthig gegen meinen ungeſtuͤmen Bruder. Jedermann ſagte, ſie waͤren herzhaft: jedermaun ſagte, ſie waͤren großmuͤthig. Ein herzhafter Menſch, dachte ich, koͤnnte nicht niedertraͤchtig ſeyn: ein großmuͤthiger Menſch, glaubte ich, koͤnnte nicht unedelmuͤthig verfahren, wo er ſich verbunden achten muͤßte. Da ich von die- ſem Vorurtheil geblendet war: hoffete ich alles uͤbri-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/629
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750, S. 623. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/629>, abgerufen am 24.11.2024.