Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750.

Bild:
<< vorherige Seite



es ward mehr ein Quacken als ein Singen dar-
aus; ich fiel in den alten wunderlichen Ton von
den Neujahrsliedern. Jch hustete und reusper-
te mich, einen lebhaftern Ton herauszubringen:
aber es wollte nicht gehen, und ich endigte endlich,
wie ein Uebelthäter, mit einem Todtengesange.

Ho-ha-ho-! Jch gähne und schnappe, wie
ein noch nicht flücker Geier in seinem Neste,
wenn er Mühe hat, ein junges Hünchen, das ihm
von seiner räuberischen Mutter in den Mund ge-
stopfet ist, zu verschlucken! - -

Was, Teufel, fehlt mir! - - Jch kann we-
der denken noch schreiben! - -

Da liege, Feder, da liege auf einen Augen-
blick! - -



Der acht und vierzigste Brief
von
Herrn Lovelace an Herrn Joh. Belford.

Es ist gewiß viel wahres in der Anmerkung,
daß es einen Menschen zehnmal mehr
Mühe koste, gottlos zu seyn, als es ihn ko-
sten würde, fromm zu seyn.
Was für eine
verfluchte Anzahl von Ränken ist es, zu denen
ich meine Zuflucht genommen habe; damit ich
bey dieser reizenden Schönen zu meinem Zweck
käme! Und wie habe ich nun, wenn alles erwo-

gen



es ward mehr ein Quacken als ein Singen dar-
aus; ich fiel in den alten wunderlichen Ton von
den Neujahrsliedern. Jch huſtete und reuſper-
te mich, einen lebhaftern Ton herauszubringen:
aber es wollte nicht gehen, und ich endigte endlich,
wie ein Uebelthaͤter, mit einem Todtengeſange.

Ho-ha-ho-! Jch gaͤhne und ſchnappe, wie
ein noch nicht fluͤcker Geier in ſeinem Neſte,
wenn er Muͤhe hat, ein junges Huͤnchen, das ihm
von ſeiner raͤuberiſchen Mutter in den Mund ge-
ſtopfet iſt, zu verſchlucken! ‒ ‒

Was, Teufel, fehlt mir! ‒ ‒ Jch kann we-
der denken noch ſchreiben! ‒ ‒

Da liege, Feder, da liege auf einen Augen-
blick! ‒ ‒



Der acht und vierzigſte Brief
von
Herrn Lovelace an Herrn Joh. Belford.

Es iſt gewiß viel wahres in der Anmerkung,
daß es einen Menſchen zehnmal mehr
Muͤhe koſte, gottlos zu ſeyn, als es ihn ko-
ſten wuͤrde, fromm zu ſeyn.
Was fuͤr eine
verfluchte Anzahl von Raͤnken iſt es, zu denen
ich meine Zuflucht genommen habe; damit ich
bey dieſer reizenden Schoͤnen zu meinem Zweck
kaͤme! Und wie habe ich nun, wenn alles erwo-

gen
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0694" n="688"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
es ward mehr ein Quacken als ein Singen dar-<lb/>
aus; ich fiel in den alten wunderlichen Ton von<lb/>
den Neujahrsliedern. Jch hu&#x017F;tete und reu&#x017F;per-<lb/>
te mich, einen lebhaftern Ton herauszubringen:<lb/>
aber es wollte nicht gehen, und ich endigte endlich,<lb/>
wie ein Uebeltha&#x0364;ter, mit einem Todtenge&#x017F;ange.</p><lb/>
          <p>Ho-ha-ho-! Jch ga&#x0364;hne und &#x017F;chnappe, wie<lb/>
ein noch nicht flu&#x0364;cker Geier in &#x017F;einem Ne&#x017F;te,<lb/>
wenn er Mu&#x0364;he hat, ein junges Hu&#x0364;nchen, das ihm<lb/>
von &#x017F;einer ra&#x0364;uberi&#x017F;chen Mutter in den Mund ge-<lb/>
&#x017F;topfet i&#x017F;t, zu ver&#x017F;chlucken! &#x2012; &#x2012;</p><lb/>
          <p>Was, Teufel, fehlt mir! &#x2012; &#x2012; Jch kann we-<lb/>
der denken noch &#x017F;chreiben! &#x2012; &#x2012;</p><lb/>
          <p>Da liege, Feder, da liege auf einen Augen-<lb/>
blick! &#x2012; &#x2012;</p>
        </div><lb/>
        <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
        <div n="2">
          <head><hi rendition="#fr">Der acht und vierzig&#x017F;te Brief</hi><lb/>
von<lb/><hi rendition="#fr">Herrn Lovelace an Herrn Joh. Belford.</hi></head><lb/>
          <div n="3">
            <p><hi rendition="#in">E</hi>s i&#x017F;t gewiß viel wahres in der Anmerkung,<lb/><hi rendition="#fr">daß es einen Men&#x017F;chen zehnmal mehr<lb/>
Mu&#x0364;he ko&#x017F;te, gottlos zu &#x017F;eyn, als es ihn ko-<lb/>
&#x017F;ten wu&#x0364;rde, fromm zu &#x017F;eyn.</hi> Was fu&#x0364;r eine<lb/>
verfluchte Anzahl von Ra&#x0364;nken i&#x017F;t es, zu denen<lb/>
ich meine Zuflucht genommen habe; damit ich<lb/>
bey die&#x017F;er reizenden Scho&#x0364;nen zu meinem Zweck<lb/>
ka&#x0364;me! Und wie habe ich nun, wenn alles erwo-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">gen</fw><lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[688/0694] es ward mehr ein Quacken als ein Singen dar- aus; ich fiel in den alten wunderlichen Ton von den Neujahrsliedern. Jch huſtete und reuſper- te mich, einen lebhaftern Ton herauszubringen: aber es wollte nicht gehen, und ich endigte endlich, wie ein Uebelthaͤter, mit einem Todtengeſange. Ho-ha-ho-! Jch gaͤhne und ſchnappe, wie ein noch nicht fluͤcker Geier in ſeinem Neſte, wenn er Muͤhe hat, ein junges Huͤnchen, das ihm von ſeiner raͤuberiſchen Mutter in den Mund ge- ſtopfet iſt, zu verſchlucken! ‒ ‒ Was, Teufel, fehlt mir! ‒ ‒ Jch kann we- der denken noch ſchreiben! ‒ ‒ Da liege, Feder, da liege auf einen Augen- blick! ‒ ‒ Der acht und vierzigſte Brief von Herrn Lovelace an Herrn Joh. Belford. Es iſt gewiß viel wahres in der Anmerkung, daß es einen Menſchen zehnmal mehr Muͤhe koſte, gottlos zu ſeyn, als es ihn ko- ſten wuͤrde, fromm zu ſeyn. Was fuͤr eine verfluchte Anzahl von Raͤnken iſt es, zu denen ich meine Zuflucht genommen habe; damit ich bey dieſer reizenden Schoͤnen zu meinem Zweck kaͤme! Und wie habe ich nun, wenn alles erwo- gen

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/694
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750, S. 688. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/694>, abgerufen am 24.11.2024.