hingerissen! - - Kannst du mir sagen, wodurch? - - O Teufel der Jugend und Teufel der Ränke, wie verleitet ihr mich! - - Wie oft endigen wir mit solchem Erfolg, der die empfindlichsten Ge- wissensbisse nach sich ziehet, was wir mit Ver- messenheit und Uebermuth angefangen ha- ben! - -
Jtzt, da ich dieses schreibe, ist inzwischen der Ausschlag für die Ehe. Denn ich verzweifele daran, daß ich meine Absicht, die mir sonst am Herzen liegt, bey ihr erhalten sollte.
Die Fräulein sagt zu Dorcas, daß ihr das Herz gebrochen sey, und daß sie nicht lange mehr leben werde. Jch denke nichts davon: wenn wir heyrathen. Einmal weiß sie noch nicht, was in einem Stande, dem alle von dem schönen Ge- schlechte mit großem Vergnügen entgegensehen, ein ruhiges Gemüth ohne Furcht und Sorge über sie für Wirkungen haben werde. Wie oft hat sich die ganze heilige Versammlung der Car- dinäle auf diese Art in ihrer Wahl eines Pabstes betrogen: indem sie nicht bedacht, daß die neue Würde an sich schon hinreichend sey, neues Leben zu geben! - - Eine Gemüthsruhe auf einige Monate wird meiner bezaubernden Schönen ganz andere Begriffe von Dingen beybringen: und ich kann sicher sagen, wie ich bereits sonst ge- sagt habe (*); wenn ich einmal verheyrathet bin, so bin ich Zeit Lebens verheyrathet.
Hier-
(*) Siehe den XXXV. Brief dieses Theils.
hingeriſſen! ‒ ‒ Kannſt du mir ſagen, wodurch? ‒ ‒ O Teufel der Jugend und Teufel der Raͤnke, wie verleitet ihr mich! ‒ ‒ Wie oft endigen wir mit ſolchem Erfolg, der die empfindlichſten Ge- wiſſensbiſſe nach ſich ziehet, was wir mit Ver- meſſenheit und Uebermuth angefangen ha- ben! ‒ ‒
Jtzt, da ich dieſes ſchreibe, iſt inzwiſchen der Ausſchlag fuͤr die Ehe. Denn ich verzweifele daran, daß ich meine Abſicht, die mir ſonſt am Herzen liegt, bey ihr erhalten ſollte.
Die Fraͤulein ſagt zu Dorcas, daß ihr das Herz gebrochen ſey, und daß ſie nicht lange mehr leben werde. Jch denke nichts davon: wenn wir heyrathen. Einmal weiß ſie noch nicht, was in einem Stande, dem alle von dem ſchoͤnen Ge- ſchlechte mit großem Vergnuͤgen entgegenſehen, ein ruhiges Gemuͤth ohne Furcht und Sorge uͤber ſie fuͤr Wirkungen haben werde. Wie oft hat ſich die ganze heilige Verſammlung der Car- dinaͤle auf dieſe Art in ihrer Wahl eines Pabſtes betrogen: indem ſie nicht bedacht, daß die neue Wuͤrde an ſich ſchon hinreichend ſey, neues Leben zu geben! ‒ ‒ Eine Gemuͤthsruhe auf einige Monate wird meiner bezaubernden Schoͤnen ganz andere Begriffe von Dingen beybringen: und ich kann ſicher ſagen, wie ich bereits ſonſt ge- ſagt habe (*); wenn ich einmal verheyrathet bin, ſo bin ich Zeit Lebens verheyrathet.
Hier-
(*) Siehe den XXXV. Brief dieſes Theils.
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0708"n="702"/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/>
hingeriſſen! ‒‒ Kannſt du mir ſagen, wodurch?<lb/>‒‒ O Teufel der Jugend und Teufel der Raͤnke,<lb/>
wie verleitet ihr mich! ‒‒ Wie oft endigen wir<lb/>
mit ſolchem Erfolg, der die empfindlichſten Ge-<lb/>
wiſſensbiſſe nach ſich ziehet, was wir mit Ver-<lb/>
meſſenheit und Uebermuth angefangen ha-<lb/>
ben! ‒‒</p><lb/><p>Jtzt, da ich dieſes ſchreibe, iſt inzwiſchen der<lb/>
Ausſchlag fuͤr die Ehe. Denn ich verzweifele<lb/>
daran, daß ich meine Abſicht, die mir ſonſt am<lb/>
Herzen liegt, bey ihr erhalten ſollte.</p><lb/><p>Die Fraͤulein ſagt zu Dorcas, daß ihr das<lb/>
Herz gebrochen ſey, und daß ſie nicht lange mehr<lb/>
leben werde. Jch denke nichts davon: wenn<lb/>
wir heyrathen. Einmal weiß ſie noch nicht, was<lb/>
in einem Stande, dem alle von dem ſchoͤnen Ge-<lb/>ſchlechte mit großem Vergnuͤgen entgegenſehen,<lb/>
ein ruhiges Gemuͤth ohne Furcht und Sorge<lb/>
uͤber ſie fuͤr Wirkungen haben werde. Wie oft<lb/>
hat ſich die ganze heilige Verſammlung der Car-<lb/>
dinaͤle auf dieſe Art in ihrer Wahl eines Pabſtes<lb/>
betrogen: indem ſie nicht bedacht, daß die neue<lb/>
Wuͤrde an ſich ſchon hinreichend ſey, neues Leben<lb/>
zu geben! ‒‒ Eine Gemuͤthsruhe auf einige<lb/>
Monate wird meiner bezaubernden Schoͤnen<lb/>
ganz andere Begriffe von Dingen beybringen:<lb/>
und ich kann ſicher ſagen, wie ich bereits ſonſt ge-<lb/>ſagt habe <noteplace="foot"n="(*)">Siehe den <hirendition="#aq">XXXV.</hi> Brief dieſes Theils.</note>; wenn ich einmal verheyrathet bin,<lb/>ſo bin ich Zeit Lebens verheyrathet.</p><lb/><fwplace="bottom"type="catch">Hier-</fw><lb/></div></div></body></text></TEI>
[702/0708]
hingeriſſen! ‒ ‒ Kannſt du mir ſagen, wodurch?
‒ ‒ O Teufel der Jugend und Teufel der Raͤnke,
wie verleitet ihr mich! ‒ ‒ Wie oft endigen wir
mit ſolchem Erfolg, der die empfindlichſten Ge-
wiſſensbiſſe nach ſich ziehet, was wir mit Ver-
meſſenheit und Uebermuth angefangen ha-
ben! ‒ ‒
Jtzt, da ich dieſes ſchreibe, iſt inzwiſchen der
Ausſchlag fuͤr die Ehe. Denn ich verzweifele
daran, daß ich meine Abſicht, die mir ſonſt am
Herzen liegt, bey ihr erhalten ſollte.
Die Fraͤulein ſagt zu Dorcas, daß ihr das
Herz gebrochen ſey, und daß ſie nicht lange mehr
leben werde. Jch denke nichts davon: wenn
wir heyrathen. Einmal weiß ſie noch nicht, was
in einem Stande, dem alle von dem ſchoͤnen Ge-
ſchlechte mit großem Vergnuͤgen entgegenſehen,
ein ruhiges Gemuͤth ohne Furcht und Sorge
uͤber ſie fuͤr Wirkungen haben werde. Wie oft
hat ſich die ganze heilige Verſammlung der Car-
dinaͤle auf dieſe Art in ihrer Wahl eines Pabſtes
betrogen: indem ſie nicht bedacht, daß die neue
Wuͤrde an ſich ſchon hinreichend ſey, neues Leben
zu geben! ‒ ‒ Eine Gemuͤthsruhe auf einige
Monate wird meiner bezaubernden Schoͤnen
ganz andere Begriffe von Dingen beybringen:
und ich kann ſicher ſagen, wie ich bereits ſonſt ge-
ſagt habe (*); wenn ich einmal verheyrathet bin,
ſo bin ich Zeit Lebens verheyrathet.
Hier-
(*) Siehe den XXXV. Brief dieſes Theils.
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750, S. 702. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/708>, abgerufen am 24.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.