Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750.

Bild:
<< vorherige Seite


Jch muß noch mehr Widerwärtigkeiten ha-
ben. Bisweilen finde ich mich zu meinen Um-
ständen noch nicht genug gedemüthiget. Es sol-
len mir diese Widerwärtigkeiten, wie sie kom-
men, als Prüfungs - und Bewährungs-
mittel
willkommen seyn. - - Nur noch meines
Vaters Fluch - - Jedoch auch dieser, hoffe ich,
mag mir so viel nützen, daß er mich veranlasse,
meine Aufmerksamkeit zu verdoppeln, da-
mit ich ihn kraftlos mache.

Nun will ich nichts mehr beyfügen, als mei-
nen gehorsamsten Dank an Jhre Frau Mutter, für
ihre gütige Nachsicht gegen uns; meine schuldige
Empfehlung an Herrn Hickmann; und meine
inständigste Bitte, daß Sie glauben wollen,
ich sey bis an meine letzte Stunde, und noch nach
derselben, wo möglich, meine geliebte Freundinn,
und mein wertheres Selbst; denn was ist nun
mein eignes Selbst?

Jhre verbundene und ergebene
Clarissa Harlowe.


Der acht und zwanzigste Brief.
von
Herrn Lovelace an Herrn Johann
Belford.

Jch habe drey Briefe von dir auf einmal vor
mir zu beantworten. Jn einem jeden be-

klagst
Sechster Theil. M


Jch muß noch mehr Widerwaͤrtigkeiten ha-
ben. Bisweilen finde ich mich zu meinen Um-
ſtaͤnden noch nicht genug gedemuͤthiget. Es ſol-
len mir dieſe Widerwaͤrtigkeiten, wie ſie kom-
men, als Pruͤfungs ‒ und Bewaͤhrungs-
mittel
willkommen ſeyn. ‒ ‒ Nur noch meines
Vaters Fluch ‒ ‒ Jedoch auch dieſer, hoffe ich,
mag mir ſo viel nuͤtzen, daß er mich veranlaſſe,
meine Aufmerkſamkeit zu verdoppeln, da-
mit ich ihn kraftlos mache.

Nun will ich nichts mehr beyfuͤgen, als mei-
nen gehorſamſten Dank an Jhre Frau Mutter, fuͤr
ihre guͤtige Nachſicht gegen uns; meine ſchuldige
Empfehlung an Herrn Hickmann; und meine
inſtaͤndigſte Bitte, daß Sie glauben wollen,
ich ſey bis an meine letzte Stunde, und noch nach
derſelben, wo moͤglich, meine geliebte Freundinn,
und mein wertheres Selbſt; denn was iſt nun
mein eignes Selbſt?

Jhre verbundene und ergebene
Clariſſa Harlowe.


Der acht und zwanzigſte Brief.
von
Herrn Lovelace an Herrn Johann
Belford.

Jch habe drey Briefe von dir auf einmal vor
mir zu beantworten. Jn einem jeden be-

klagſt
Sechſter Theil. M
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <pb facs="#f0183" n="177"/>
          <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
          <p>Jch muß noch mehr Widerwa&#x0364;rtigkeiten ha-<lb/>
ben. Bisweilen finde ich mich zu meinen Um-<lb/>
&#x017F;ta&#x0364;nden noch nicht genug gedemu&#x0364;thiget. Es &#x017F;ol-<lb/>
len mir die&#x017F;e Widerwa&#x0364;rtigkeiten, wie &#x017F;ie kom-<lb/>
men, als <hi rendition="#fr">Pru&#x0364;fungs</hi> &#x2012; und <hi rendition="#fr">Bewa&#x0364;hrungs-<lb/>
mittel</hi> willkommen &#x017F;eyn. &#x2012; &#x2012; Nur noch meines<lb/>
Vaters Fluch &#x2012; &#x2012; Jedoch auch die&#x017F;er, hoffe ich,<lb/>
mag mir &#x017F;o viel nu&#x0364;tzen, daß er mich veranla&#x017F;&#x017F;e,<lb/>
meine <hi rendition="#fr">Aufmerk&#x017F;amkeit zu verdoppeln, da-<lb/>
mit ich ihn kraftlos mache.</hi></p><lb/>
          <p>Nun will ich nichts mehr beyfu&#x0364;gen, als mei-<lb/>
nen gehor&#x017F;am&#x017F;ten Dank an Jhre Frau Mutter, fu&#x0364;r<lb/>
ihre gu&#x0364;tige Nach&#x017F;icht gegen uns; meine &#x017F;chuldige<lb/>
Empfehlung an Herrn Hickmann; und meine<lb/>
in&#x017F;ta&#x0364;ndig&#x017F;te Bitte, daß Sie glauben wollen,<lb/>
ich &#x017F;ey bis an meine letzte Stunde, und noch nach<lb/>
der&#x017F;elben, wo mo&#x0364;glich, meine geliebte Freundinn,<lb/>
und mein <hi rendition="#fr">wertheres</hi> Selb&#x017F;t; denn was i&#x017F;t nun<lb/>
mein eignes Selb&#x017F;t?</p><lb/>
          <closer>
            <salute> <hi rendition="#et">Jhre verbundene und ergebene<lb/><hi rendition="#fr">Clari&#x017F;&#x017F;a Harlowe.</hi></hi> </salute>
          </closer>
        </div><lb/>
        <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
        <div n="2">
          <head><hi rendition="#fr">Der acht und zwanzig&#x017F;te Brief.</hi><lb/>
von<lb/><hi rendition="#fr">Herrn Lovelace an Herrn Johann<lb/>
Belford.</hi></head><lb/>
          <dateline> <hi rendition="#et">Freytags, den 7ten Jul.</hi> </dateline><lb/>
          <p><hi rendition="#in">J</hi>ch habe drey Briefe von dir auf einmal vor<lb/>
mir zu beantworten. Jn einem jeden be-<lb/>
<fw place="bottom" type="sig"><hi rendition="#fr">Sech&#x017F;ter Theil.</hi> M</fw><fw place="bottom" type="catch">klag&#x017F;t</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[177/0183] Jch muß noch mehr Widerwaͤrtigkeiten ha- ben. Bisweilen finde ich mich zu meinen Um- ſtaͤnden noch nicht genug gedemuͤthiget. Es ſol- len mir dieſe Widerwaͤrtigkeiten, wie ſie kom- men, als Pruͤfungs ‒ und Bewaͤhrungs- mittel willkommen ſeyn. ‒ ‒ Nur noch meines Vaters Fluch ‒ ‒ Jedoch auch dieſer, hoffe ich, mag mir ſo viel nuͤtzen, daß er mich veranlaſſe, meine Aufmerkſamkeit zu verdoppeln, da- mit ich ihn kraftlos mache. Nun will ich nichts mehr beyfuͤgen, als mei- nen gehorſamſten Dank an Jhre Frau Mutter, fuͤr ihre guͤtige Nachſicht gegen uns; meine ſchuldige Empfehlung an Herrn Hickmann; und meine inſtaͤndigſte Bitte, daß Sie glauben wollen, ich ſey bis an meine letzte Stunde, und noch nach derſelben, wo moͤglich, meine geliebte Freundinn, und mein wertheres Selbſt; denn was iſt nun mein eignes Selbſt? Jhre verbundene und ergebene Clariſſa Harlowe. Der acht und zwanzigſte Brief. von Herrn Lovelace an Herrn Johann Belford. Freytags, den 7ten Jul. Jch habe drey Briefe von dir auf einmal vor mir zu beantworten. Jn einem jeden be- klagſt Sechſter Theil. M

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/183
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750, S. 177. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/183>, abgerufen am 21.11.2024.