Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750.

Bild:
<< vorherige Seite


Es sind tausend vortreffliche Vorzüge, die
der armen und leidenden Fräulein, ihr Vergehen
ungeachtet, nicht abzusprechen sind: und wo sich
alles so verhält, wie sie es meiner Tochter eröff-
net hat, so ist sie auf die kläglichste Art gemishan-
delt worden. Allein ich bin dennoch der Mey-
nung, daß es Jhnen und ihrem Vater gänzlich
zu überlassen sey, ob sie ihr vergeben wollen, und
daß sich niemand, wegen des den Eltern gebüh-
renden Ansehens, darinn einmischen sollte. Außer
dem hat das alles ein jeder vermuthet, wie Fräu-
lein Harlowe schreibet: ob Fräulein Clärchen es
gleich nicht glauben wollte, bis sie für ihre Leicht-
glaubigkeit fühlte. Aus diesen Ursachen unter-
fange ich mich nicht, zur Verringerung ihres Feh-
lers die geringste Vorstellung zu thun, welcher
durch ihren bewundernswürdigen Verstand,
und eine Einsicht, die ihre Jahre übersteiget, noch
größer gemacht wird.

Jch bin, gnädige Frau, nebst Empfehlung
an den lieben Herrn Harlowe, und Jhre ganze
betrübte Familie,

Jhre gehorsamste Dienerinn
Arabelle Howe.

Jch werde mich in wenigen Tagen mit meiner
Tochter auf die Jnsel Wight begeben. Jch
will unsere Reise mit Fleiß beschleunigen,
damit ich ihr Gemüth von dem Ungemach
ihrer Freundinn abziehe; welches uns bey-
nahe eben so viel Kummer macht, als Fräu-
lein Clärchens Unbedachtsamkeit Jhnen ge-
machet hat.

Der
G g 5


Es ſind tauſend vortreffliche Vorzuͤge, die
der armen und leidenden Fraͤulein, ihr Vergehen
ungeachtet, nicht abzuſprechen ſind: und wo ſich
alles ſo verhaͤlt, wie ſie es meiner Tochter eroͤff-
net hat, ſo iſt ſie auf die klaͤglichſte Art gemishan-
delt worden. Allein ich bin dennoch der Mey-
nung, daß es Jhnen und ihrem Vater gaͤnzlich
zu uͤberlaſſen ſey, ob ſie ihr vergeben wollen, und
daß ſich niemand, wegen des den Eltern gebuͤh-
renden Anſehens, darinn einmiſchen ſollte. Außer
dem hat das alles ein jeder vermuthet, wie Fraͤu-
lein Harlowe ſchreibet: ob Fraͤulein Claͤrchen es
gleich nicht glauben wollte, bis ſie fuͤr ihre Leicht-
glaubigkeit fuͤhlte. Aus dieſen Urſachen unter-
fange ich mich nicht, zur Verringerung ihres Feh-
lers die geringſte Vorſtellung zu thun, welcher
durch ihren bewundernswuͤrdigen Verſtand,
und eine Einſicht, die ihre Jahre uͤberſteiget, noch
groͤßer gemacht wird.

Jch bin, gnaͤdige Frau, nebſt Empfehlung
an den lieben Herrn Harlowe, und Jhre ganze
betruͤbte Familie,

Jhre gehorſamſte Dienerinn
Arabelle Howe.

Jch werde mich in wenigen Tagen mit meiner
Tochter auf die Jnſel Wight begeben. Jch
will unſere Reiſe mit Fleiß beſchleunigen,
damit ich ihr Gemuͤth von dem Ungemach
ihrer Freundinn abziehe; welches uns bey-
nahe eben ſo viel Kummer macht, als Fraͤu-
lein Claͤrchens Unbedachtſamkeit Jhnen ge-
machet hat.

Der
G g 5
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <floatingText>
            <body>
              <pb facs="#f0479" n="473"/>
              <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
              <p>Es &#x017F;ind tau&#x017F;end vortreffliche Vorzu&#x0364;ge, die<lb/>
der armen und leidenden Fra&#x0364;ulein, ihr Vergehen<lb/>
ungeachtet, nicht abzu&#x017F;prechen &#x017F;ind: und wo &#x017F;ich<lb/>
alles &#x017F;o verha&#x0364;lt, wie &#x017F;ie es meiner Tochter ero&#x0364;ff-<lb/>
net hat, &#x017F;o i&#x017F;t &#x017F;ie auf die kla&#x0364;glich&#x017F;te Art gemishan-<lb/>
delt worden. Allein ich bin dennoch der Mey-<lb/>
nung, daß es Jhnen und ihrem Vater ga&#x0364;nzlich<lb/>
zu u&#x0364;berla&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ey, ob &#x017F;ie ihr vergeben wollen, und<lb/>
daß &#x017F;ich niemand, wegen des den Eltern gebu&#x0364;h-<lb/>
renden An&#x017F;ehens, darinn einmi&#x017F;chen &#x017F;ollte. Außer<lb/>
dem hat das alles ein jeder vermuthet, wie Fra&#x0364;u-<lb/>
lein Harlowe &#x017F;chreibet: ob Fra&#x0364;ulein Cla&#x0364;rchen es<lb/>
gleich nicht glauben wollte, bis &#x017F;ie fu&#x0364;r ihre Leicht-<lb/>
glaubigkeit fu&#x0364;hlte. Aus die&#x017F;en Ur&#x017F;achen unter-<lb/>
fange ich mich nicht, zur Verringerung ihres Feh-<lb/>
lers die gering&#x017F;te Vor&#x017F;tellung zu thun, welcher<lb/>
durch ihren bewundernswu&#x0364;rdigen Ver&#x017F;tand,<lb/>
und eine Ein&#x017F;icht, die ihre Jahre u&#x0364;ber&#x017F;teiget, noch<lb/>
gro&#x0364;ßer gemacht wird.</p><lb/>
              <p>Jch bin, gna&#x0364;dige Frau, neb&#x017F;t Empfehlung<lb/>
an den lieben Herrn Harlowe, und Jhre ganze<lb/>
betru&#x0364;bte Familie,</p><lb/>
              <closer>
                <salute> <hi rendition="#et">Jhre gehor&#x017F;am&#x017F;te Dienerinn<lb/><hi rendition="#fr">Arabelle Howe.</hi></hi> </salute>
              </closer>
            </body>
          </floatingText><lb/>
          <p>Jch werde mich in wenigen Tagen mit meiner<lb/>
Tochter auf die Jn&#x017F;el Wight begeben. Jch<lb/>
will un&#x017F;ere Rei&#x017F;e mit Fleiß be&#x017F;chleunigen,<lb/>
damit ich ihr Gemu&#x0364;th von dem Ungemach<lb/>
ihrer Freundinn abziehe; welches uns bey-<lb/>
nahe eben &#x017F;o viel Kummer macht, als Fra&#x0364;u-<lb/>
lein Cla&#x0364;rchens Unbedacht&#x017F;amkeit Jhnen ge-<lb/>
machet hat.</p>
        </div><lb/>
        <fw place="bottom" type="sig">G g 5</fw>
        <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#fr">Der</hi> </fw><lb/>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[473/0479] Es ſind tauſend vortreffliche Vorzuͤge, die der armen und leidenden Fraͤulein, ihr Vergehen ungeachtet, nicht abzuſprechen ſind: und wo ſich alles ſo verhaͤlt, wie ſie es meiner Tochter eroͤff- net hat, ſo iſt ſie auf die klaͤglichſte Art gemishan- delt worden. Allein ich bin dennoch der Mey- nung, daß es Jhnen und ihrem Vater gaͤnzlich zu uͤberlaſſen ſey, ob ſie ihr vergeben wollen, und daß ſich niemand, wegen des den Eltern gebuͤh- renden Anſehens, darinn einmiſchen ſollte. Außer dem hat das alles ein jeder vermuthet, wie Fraͤu- lein Harlowe ſchreibet: ob Fraͤulein Claͤrchen es gleich nicht glauben wollte, bis ſie fuͤr ihre Leicht- glaubigkeit fuͤhlte. Aus dieſen Urſachen unter- fange ich mich nicht, zur Verringerung ihres Feh- lers die geringſte Vorſtellung zu thun, welcher durch ihren bewundernswuͤrdigen Verſtand, und eine Einſicht, die ihre Jahre uͤberſteiget, noch groͤßer gemacht wird. Jch bin, gnaͤdige Frau, nebſt Empfehlung an den lieben Herrn Harlowe, und Jhre ganze betruͤbte Familie, Jhre gehorſamſte Dienerinn Arabelle Howe. Jch werde mich in wenigen Tagen mit meiner Tochter auf die Jnſel Wight begeben. Jch will unſere Reiſe mit Fleiß beſchleunigen, damit ich ihr Gemuͤth von dem Ungemach ihrer Freundinn abziehe; welches uns bey- nahe eben ſo viel Kummer macht, als Fraͤu- lein Claͤrchens Unbedachtſamkeit Jhnen ge- machet hat. Der G g 5

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/479
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750, S. 473. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/479>, abgerufen am 22.11.2024.