Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750.

Bild:
<< vorherige Seite



che nichts als der Tod auslöschen kann, lodern.
Jch unterschreibe mich also nur, ohne einmal
meinen Namen beyzusetzen,

Meine liebe und glückliche Schwester,
Jhre gekränkte Dienerinn.

Ein Brief, der an mich, in Herrn Smithens,
eines Handschuhmachers, Hause, auf der
Königsstraße, beym Covent-Garden gerich-
tet ist, wird mir zu Händen kommen.



Der ein und siebzigste Brief
von
Herrn Belford an Hrn. Robert Lovelace,
Zur Antwort
auf seine Briefe, auf den vorhergehen-
den LIV und LVIIsten.

Was für Mühe machst du dir, dich selbst zu
bereden, daß der schlechte Zustand, wo-
rinn sich die Gesundheit der Fräulein befindet,
dem schändlichen Verhaft und der Unversöhnlich-
keit ihrer Freunde zuzuschreiben sey! da doch bey-
de, wenn es auch wäre, auf dich zurückfallen.
Was für elende Entschuldigungen werden gute
Köpfe für das Böse, wozu sie durch böse Herzen

verleitet



che nichts als der Tod ausloͤſchen kann, lodern.
Jch unterſchreibe mich alſo nur, ohne einmal
meinen Namen beyzuſetzen,

Meine liebe und gluͤckliche Schweſter,
Jhre gekraͤnkte Dienerinn.

Ein Brief, der an mich, in Herrn Smithens,
eines Handſchuhmachers, Hauſe, auf der
Koͤnigsſtraße, beym Covent-Garden gerich-
tet iſt, wird mir zu Haͤnden kommen.



Der ein und ſiebzigſte Brief
von
Herrn Belford an Hrn. Robert Lovelace,
Zur Antwort
auf ſeine Briefe, auf den vorhergehen-
den LIV und LVIIſten.

Was fuͤr Muͤhe machſt du dir, dich ſelbſt zu
bereden, daß der ſchlechte Zuſtand, wo-
rinn ſich die Geſundheit der Fraͤulein befindet,
dem ſchaͤndlichen Verhaft und der Unverſoͤhnlich-
keit ihrer Freunde zuzuſchreiben ſey! da doch bey-
de, wenn es auch waͤre, auf dich zuruͤckfallen.
Was fuͤr elende Entſchuldigungen werden gute
Koͤpfe fuͤr das Boͤſe, wozu ſie durch boͤſe Herzen

verleitet
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <floatingText>
            <body>
              <p><pb facs="#f0515" n="509"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
che nichts als der Tod auslo&#x0364;&#x017F;chen kann, lodern.<lb/>
Jch unter&#x017F;chreibe mich al&#x017F;o nur, ohne einmal<lb/>
meinen Namen beyzu&#x017F;etzen,</p><lb/>
              <closer>
                <salute> <hi rendition="#et">Meine liebe und glu&#x0364;ckliche Schwe&#x017F;ter,<lb/>
Jhre gekra&#x0364;nkte Dienerinn.</hi> </salute>
              </closer>
            </body>
          </floatingText><lb/>
          <p>Ein Brief, der an mich, in Herrn Smithens,<lb/>
eines Hand&#x017F;chuhmachers, Hau&#x017F;e, auf der<lb/>
Ko&#x0364;nigs&#x017F;traße, beym Covent-Garden gerich-<lb/>
tet i&#x017F;t, wird mir zu Ha&#x0364;nden kommen.</p>
        </div><lb/>
        <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
        <div n="2">
          <head><hi rendition="#fr">Der ein und &#x017F;iebzig&#x017F;te Brief</hi><lb/>
von<lb/><hi rendition="#fr">Herrn Belford an Hrn. Robert Lovelace,</hi><lb/>
Zur Antwort<lb/>
auf &#x017F;eine Briefe, auf den vorhergehen-<lb/>
den <hi rendition="#aq">LIV</hi> und <hi rendition="#aq">LVII</hi>&#x017F;ten.</head><lb/>
          <dateline> <hi rendition="#et">Edgware, Montags den 24ten Jul.</hi> </dateline><lb/>
          <p><hi rendition="#in">W</hi>as fu&#x0364;r Mu&#x0364;he mach&#x017F;t du dir, dich &#x017F;elb&#x017F;t zu<lb/>
bereden, daß der &#x017F;chlechte Zu&#x017F;tand, wo-<lb/>
rinn &#x017F;ich die Ge&#x017F;undheit der Fra&#x0364;ulein befindet,<lb/>
dem &#x017F;cha&#x0364;ndlichen Verhaft und der Unver&#x017F;o&#x0364;hnlich-<lb/>
keit ihrer Freunde zuzu&#x017F;chreiben &#x017F;ey! da doch bey-<lb/>
de, wenn es auch wa&#x0364;re, auf dich zuru&#x0364;ckfallen.<lb/>
Was fu&#x0364;r elende Ent&#x017F;chuldigungen werden gute<lb/>
Ko&#x0364;pfe fu&#x0364;r das Bo&#x0364;&#x017F;e, wozu &#x017F;ie durch bo&#x0364;&#x017F;e Herzen<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">verleitet</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[509/0515] che nichts als der Tod ausloͤſchen kann, lodern. Jch unterſchreibe mich alſo nur, ohne einmal meinen Namen beyzuſetzen, Meine liebe und gluͤckliche Schweſter, Jhre gekraͤnkte Dienerinn. Ein Brief, der an mich, in Herrn Smithens, eines Handſchuhmachers, Hauſe, auf der Koͤnigsſtraße, beym Covent-Garden gerich- tet iſt, wird mir zu Haͤnden kommen. Der ein und ſiebzigſte Brief von Herrn Belford an Hrn. Robert Lovelace, Zur Antwort auf ſeine Briefe, auf den vorhergehen- den LIV und LVIIſten. Edgware, Montags den 24ten Jul. Was fuͤr Muͤhe machſt du dir, dich ſelbſt zu bereden, daß der ſchlechte Zuſtand, wo- rinn ſich die Geſundheit der Fraͤulein befindet, dem ſchaͤndlichen Verhaft und der Unverſoͤhnlich- keit ihrer Freunde zuzuſchreiben ſey! da doch bey- de, wenn es auch waͤre, auf dich zuruͤckfallen. Was fuͤr elende Entſchuldigungen werden gute Koͤpfe fuͤr das Boͤſe, wozu ſie durch boͤſe Herzen verleitet

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/515
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750, S. 509. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/515>, abgerufen am 22.11.2024.