Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750.

Bild:
<< vorherige Seite



gebe euch! und Gott wolle euch segnen! - -
Dieß ist alles. Lassen Sie mich nur eine Zeile
dieses Jnhalts, unter Jhrer theuren Hand, auf
einem für mich gesegneten Stücklein Papier sehen,
damit ich es in meinen schweresten Versuchungen
an mein Herz halten möge: ich werde es als einen
Freybrief zum Himmel ansehen. Und wo ich mich
nicht zu viel unterstehe; und es wir an statt ich
heißen könnte, mit Beyfügung Jhrer beyden
geehrtesten Namen: so würde ich nichts mehr zu
wünschen haben. Alsdann wollte ich sagen:
"Großer und barmherziger Gott! Du siehest
"hier in diesem Papier dein armes unwürdiges
"Geschöpfe von ihren billig zürnenden Eltern los-
"gesprochen: O sprich, um meines Erlösers willen,
"dein gnädiges Fiat dazu, und nimm eine buß-
"fertige Sünderinn in deine gnädige Arme auf!"

Jch kann Sie bey keinem Stücke mütterli-
cher Zärtlichkeit beschwören, gnädige Frau, wel-
ches nach der Meynung meiner strengen Richter,
vor denen diese demüthige Bittschrift erscheinen
muß, meine Vorwürfe nicht vermehren würde:
daher lassen Sie sich, um Gottes willen, bewegen,
mir Segen und Vergebung anzudeuten; weil Sie
hiedurch mit Trost erheitern werden die letzten
Stunden

Jhrer
Clarissa Harlowe.
Der



gebe euch! und Gott wolle euch ſegnen! ‒ ‒
Dieß iſt alles. Laſſen Sie mich nur eine Zeile
dieſes Jnhalts, unter Jhrer theuren Hand, auf
einem fuͤr mich geſegneten Stuͤcklein Papier ſehen,
damit ich es in meinen ſchwereſten Verſuchungen
an mein Herz halten moͤge: ich werde es als einen
Freybrief zum Himmel anſehen. Und wo ich mich
nicht zu viel unterſtehe; und es wir an ſtatt ich
heißen koͤnnte, mit Beyfuͤgung Jhrer beyden
geehrteſten Namen: ſo wuͤrde ich nichts mehr zu
wuͤnſchen haben. Alsdann wollte ich ſagen:
„Großer und barmherziger Gott! Du ſieheſt
„hier in dieſem Papier dein armes unwuͤrdiges
„Geſchoͤpfe von ihren billig zuͤrnenden Eltern los-
„geſprochen: O ſprich, um meines Erloͤſers willen,
„dein gnaͤdiges Fiat dazu, und nimm eine buß-
„fertige Suͤnderinn in deine gnaͤdige Arme auf!“

Jch kann Sie bey keinem Stuͤcke muͤtterli-
cher Zaͤrtlichkeit beſchwoͤren, gnaͤdige Frau, wel-
ches nach der Meynung meiner ſtrengen Richter,
vor denen dieſe demuͤthige Bittſchrift erſcheinen
muß, meine Vorwuͤrfe nicht vermehren wuͤrde:
daher laſſen Sie ſich, um Gottes willen, bewegen,
mir Segen und Vergebung anzudeuten; weil Sie
hiedurch mit Troſt erheitern werden die letzten
Stunden

Jhrer
Clariſſa Harlowe.
Der
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0704" n="698"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/><hi rendition="#fr">gebe euch! und Gott wolle euch &#x017F;egnen!</hi> &#x2012; &#x2012;<lb/>
Dieß i&#x017F;t alles. La&#x017F;&#x017F;en Sie mich nur eine Zeile<lb/>
die&#x017F;es Jnhalts, unter Jhrer theuren Hand, auf<lb/>
einem fu&#x0364;r mich ge&#x017F;egneten Stu&#x0364;cklein Papier &#x017F;ehen,<lb/>
damit ich es in meinen &#x017F;chwere&#x017F;ten Ver&#x017F;uchungen<lb/>
an mein Herz halten mo&#x0364;ge: ich werde es als einen<lb/>
Freybrief zum Himmel an&#x017F;ehen. Und wo ich mich<lb/>
nicht zu viel unter&#x017F;tehe; und es <hi rendition="#fr">wir</hi> an &#x017F;tatt <hi rendition="#fr">ich</hi><lb/>
heißen ko&#x0364;nnte, mit Beyfu&#x0364;gung Jhrer <hi rendition="#fr">beyden</hi><lb/>
geehrte&#x017F;ten Namen: &#x017F;o wu&#x0364;rde ich nichts mehr zu<lb/>
wu&#x0364;n&#x017F;chen haben. Alsdann wollte ich &#x017F;agen:<lb/>
&#x201E;Großer und barmherziger Gott! Du &#x017F;iehe&#x017F;t<lb/>
&#x201E;hier in die&#x017F;em Papier dein armes unwu&#x0364;rdiges<lb/>
&#x201E;Ge&#x017F;cho&#x0364;pfe von ihren billig zu&#x0364;rnenden Eltern los-<lb/>
&#x201E;ge&#x017F;prochen: O &#x017F;prich, um meines Erlo&#x0364;&#x017F;ers willen,<lb/>
&#x201E;dein gna&#x0364;diges <hi rendition="#i"><hi rendition="#aq">Fiat</hi></hi> dazu, und nimm eine buß-<lb/>
&#x201E;fertige Su&#x0364;nderinn in deine gna&#x0364;dige Arme auf!&#x201C;</p><lb/>
          <p>Jch kann Sie bey keinem Stu&#x0364;cke mu&#x0364;tterli-<lb/>
cher Za&#x0364;rtlichkeit be&#x017F;chwo&#x0364;ren, gna&#x0364;dige Frau, wel-<lb/>
ches nach der Meynung meiner &#x017F;trengen Richter,<lb/>
vor denen die&#x017F;e demu&#x0364;thige Bitt&#x017F;chrift er&#x017F;cheinen<lb/>
muß, meine Vorwu&#x0364;rfe nicht vermehren wu&#x0364;rde:<lb/>
daher la&#x017F;&#x017F;en Sie &#x017F;ich, um Gottes willen, bewegen,<lb/>
mir Segen und Vergebung anzudeuten; weil Sie<lb/>
hiedurch mit Tro&#x017F;t erheitern werden die letzten<lb/>
Stunden</p><lb/>
          <closer>
            <salute> <hi rendition="#et">Jhrer<lb/><hi rendition="#fr">Clari&#x017F;&#x017F;a Harlowe.</hi></hi> </salute>
          </closer>
        </div><lb/>
        <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#fr">Der</hi> </fw><lb/>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[698/0704] gebe euch! und Gott wolle euch ſegnen! ‒ ‒ Dieß iſt alles. Laſſen Sie mich nur eine Zeile dieſes Jnhalts, unter Jhrer theuren Hand, auf einem fuͤr mich geſegneten Stuͤcklein Papier ſehen, damit ich es in meinen ſchwereſten Verſuchungen an mein Herz halten moͤge: ich werde es als einen Freybrief zum Himmel anſehen. Und wo ich mich nicht zu viel unterſtehe; und es wir an ſtatt ich heißen koͤnnte, mit Beyfuͤgung Jhrer beyden geehrteſten Namen: ſo wuͤrde ich nichts mehr zu wuͤnſchen haben. Alsdann wollte ich ſagen: „Großer und barmherziger Gott! Du ſieheſt „hier in dieſem Papier dein armes unwuͤrdiges „Geſchoͤpfe von ihren billig zuͤrnenden Eltern los- „geſprochen: O ſprich, um meines Erloͤſers willen, „dein gnaͤdiges Fiat dazu, und nimm eine buß- „fertige Suͤnderinn in deine gnaͤdige Arme auf!“ Jch kann Sie bey keinem Stuͤcke muͤtterli- cher Zaͤrtlichkeit beſchwoͤren, gnaͤdige Frau, wel- ches nach der Meynung meiner ſtrengen Richter, vor denen dieſe demuͤthige Bittſchrift erſcheinen muß, meine Vorwuͤrfe nicht vermehren wuͤrde: daher laſſen Sie ſich, um Gottes willen, bewegen, mir Segen und Vergebung anzudeuten; weil Sie hiedurch mit Troſt erheitern werden die letzten Stunden Jhrer Clariſſa Harlowe. Der

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/704
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750, S. 698. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/704>, abgerufen am 22.11.2024.