zu voll ist, sich durch meine Feder, wie ich finde, ergießen will, noch mehr Verzeihung, so wie ich mehr Zeilen schreibe, zu bitten habe, wo gar kei- ne zu erlangen stehet.
Gott der Allmächtige segne, bewahre und tröste meine werthe, bekümmerte, und schmerzlich beleidigte Eltern! - - Und erhalte meine glück- liche Schwester in Ehren, in Gunst, und Vorzü- gen! - - Gott vergebe meinem Bruder und schü- tze ihn so wohl vor der ungestümen Heftigkeit sei- ner eignen Gemüthsart, als vor demjenigen, der die Ehre seiner Schwester zu schanden gemacht hat! - - Sie aber, mein werthester Onkel, und Jhren nun nicht weniger, als sonst jemals, wer- then Bruder, meinen andern Vater, wie ich ihn nach seinem Befehl zu nennen pflegte, lasse der Himmel durch sie alle und durch einander gesegnet und glücklich seyn! - - Und dem zu Folge wün- sche ich, daß Sie alle eiligst aus Jhrem Angeden- ken auf ewig verbannen mögen
Die unglückliche Clarissa Harlowe.
Der
Sechster Theil. B b b
zu voll iſt, ſich durch meine Feder, wie ich finde, ergießen will, noch mehr Verzeihung, ſo wie ich mehr Zeilen ſchreibe, zu bitten habe, wo gar kei- ne zu erlangen ſtehet.
Gott der Allmaͤchtige ſegne, bewahre und troͤſte meine werthe, bekuͤmmerte, und ſchmerzlich beleidigte Eltern! ‒ ‒ Und erhalte meine gluͤck- liche Schweſter in Ehren, in Gunſt, und Vorzuͤ- gen! ‒ ‒ Gott vergebe meinem Bruder und ſchuͤ- tze ihn ſo wohl vor der ungeſtuͤmen Heftigkeit ſei- ner eignen Gemuͤthsart, als vor demjenigen, der die Ehre ſeiner Schweſter zu ſchanden gemacht hat! ‒ ‒ Sie aber, mein wertheſter Onkel, und Jhren nun nicht weniger, als ſonſt jemals, wer- then Bruder, meinen andern Vater, wie ich ihn nach ſeinem Befehl zu nennen pflegte, laſſe der Himmel durch ſie alle und durch einander geſegnet und gluͤcklich ſeyn! ‒ ‒ Und dem zu Folge wuͤn- ſche ich, daß Sie alle eiligſt aus Jhrem Angeden- ken auf ewig verbannen moͤgen
Die ungluͤckliche Clariſſa Harlowe.
Der
Sechſter Theil. B b b
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0759"n="753"/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/>
zu voll iſt, ſich durch meine Feder, wie ich finde,<lb/>
ergießen will, noch mehr Verzeihung, ſo wie ich<lb/>
mehr Zeilen ſchreibe, zu bitten habe, wo gar kei-<lb/>
ne zu erlangen ſtehet.</p><lb/><p>Gott der Allmaͤchtige ſegne, bewahre und<lb/>
troͤſte meine werthe, bekuͤmmerte, und ſchmerzlich<lb/>
beleidigte Eltern! ‒‒ Und erhalte meine gluͤck-<lb/>
liche Schweſter in Ehren, in Gunſt, und Vorzuͤ-<lb/>
gen! ‒‒ Gott vergebe meinem Bruder und ſchuͤ-<lb/>
tze ihn ſo wohl vor der ungeſtuͤmen Heftigkeit ſei-<lb/>
ner eignen Gemuͤthsart, als vor demjenigen, der<lb/>
die Ehre ſeiner Schweſter zu ſchanden gemacht<lb/>
hat! ‒‒ Sie aber, mein wertheſter Onkel, und<lb/>
Jhren nun nicht weniger, als ſonſt jemals, wer-<lb/>
then Bruder, meinen andern Vater, wie ich ihn<lb/>
nach ſeinem Befehl zu nennen pflegte, laſſe der<lb/>
Himmel durch ſie alle und durch einander geſegnet<lb/>
und gluͤcklich ſeyn! ‒‒ Und dem zu Folge wuͤn-<lb/>ſche ich, daß Sie alle eiligſt aus Jhrem Angeden-<lb/>
ken auf ewig verbannen moͤgen</p><lb/><closer><salute><hirendition="#et">Die ungluͤckliche<lb/><hirendition="#fr">Clariſſa Harlowe.</hi></hi></salute></closer></div><lb/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/><fwplace="bottom"type="sig"><hirendition="#fr">Sechſter Theil.</hi> B b b</fw><fwplace="bottom"type="catch"><hirendition="#fr">Der</hi></fw><lb/></div></body></text></TEI>
[753/0759]
zu voll iſt, ſich durch meine Feder, wie ich finde,
ergießen will, noch mehr Verzeihung, ſo wie ich
mehr Zeilen ſchreibe, zu bitten habe, wo gar kei-
ne zu erlangen ſtehet.
Gott der Allmaͤchtige ſegne, bewahre und
troͤſte meine werthe, bekuͤmmerte, und ſchmerzlich
beleidigte Eltern! ‒ ‒ Und erhalte meine gluͤck-
liche Schweſter in Ehren, in Gunſt, und Vorzuͤ-
gen! ‒ ‒ Gott vergebe meinem Bruder und ſchuͤ-
tze ihn ſo wohl vor der ungeſtuͤmen Heftigkeit ſei-
ner eignen Gemuͤthsart, als vor demjenigen, der
die Ehre ſeiner Schweſter zu ſchanden gemacht
hat! ‒ ‒ Sie aber, mein wertheſter Onkel, und
Jhren nun nicht weniger, als ſonſt jemals, wer-
then Bruder, meinen andern Vater, wie ich ihn
nach ſeinem Befehl zu nennen pflegte, laſſe der
Himmel durch ſie alle und durch einander geſegnet
und gluͤcklich ſeyn! ‒ ‒ Und dem zu Folge wuͤn-
ſche ich, daß Sie alle eiligſt aus Jhrem Angeden-
ken auf ewig verbannen moͤgen
Die ungluͤckliche
Clariſſa Harlowe.
Der
Sechſter Theil. B b b
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750, S. 753. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/759>, abgerufen am 22.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.