Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750.

Bild:
<< vorherige Seite



ich nur meine Mutter und meine Schwester,
an die ich mich wenden kann - - "Und mag es
"mir nicht erlaubt seyn, allerliebste Mutter, mein
"zitterndes Auge zu ihrem alles ermunternden,
"und vormals mehr als nachsehenden, zu ihrem
"zärtlich eingenommenen Auge, aufzuschla-
"gen; in Hoffnung, eben zu rechter Zeit die nö-
"thige Barmherzigkeit für ein armes sieches Herz
"zu erlangen, das noch von demjenigen Leben
"schlägt, welches ihm von ihrem eignen und wer-
"thern Herzen mitgetheilet ist? - - Sonderlich,
"da nur allein um Verzeihung, nicht um Auf-
"nahme zu dem vorigen Stande, flehentlich ge-
"beten wird?

Allein könnte ich meine Mutter zum Mitlei-
den bewegen: würde das nicht ein Mittel seyn,
sie durch den Widerstand, welchen sie finden
würde, wenn sie diesem Mitleiden einigen Nach-
druck zu geben versuchen wollte, noch immer un-
glücklicher zu machen, als ich sie ohne das schon
gemacht habe?

Also denke ich mich an meine Schwester
zu wenden - - Aber wie unerweichlich hat sich
meine Schwester bewiesen! - - Jedoch ich will
ja nicht um Schutz bitten: ob ich gleich stündlich
fürchten muß, daß ich Schutz nöthig haben werde
- - Alles, was ich bitten will, soll dieß einzige
seyn, daß ich von dem schweren Fluch, der, so
weit er wirken kann, in Ansehung des gegen-
wärtigen
Lebens, schon seine Wirkung gehabt
hat, befreyet werde. - - Und gewiß, es ist nur

hitziger



ich nur meine Mutter und meine Schweſter,
an die ich mich wenden kann ‒ ‒ „Und mag es
„mir nicht erlaubt ſeyn, allerliebſte Mutter, mein
„zitterndes Auge zu ihrem alles ermunternden,
„und vormals mehr als nachſehenden, zu ihrem
zaͤrtlich eingenommenen Auge, aufzuſchla-
„gen; in Hoffnung, eben zu rechter Zeit die noͤ-
„thige Barmherzigkeit fuͤr ein armes ſieches Herz
„zu erlangen, das noch von demjenigen Leben
„ſchlaͤgt, welches ihm von ihrem eignen und wer-
„thern Herzen mitgetheilet iſt? ‒ ‒ Sonderlich,
„da nur allein um Verzeihung, nicht um Auf-
„nahme zu dem vorigen Stande, flehentlich ge-
„beten wird?

Allein koͤnnte ich meine Mutter zum Mitlei-
den bewegen: wuͤrde das nicht ein Mittel ſeyn,
ſie durch den Widerſtand, welchen ſie finden
wuͤrde, wenn ſie dieſem Mitleiden einigen Nach-
druck zu geben verſuchen wollte, noch immer un-
gluͤcklicher zu machen, als ich ſie ohne das ſchon
gemacht habe?

Alſo denke ich mich an meine Schweſter
zu wenden ‒ ‒ Aber wie unerweichlich hat ſich
meine Schweſter bewieſen! ‒ ‒ Jedoch ich will
ja nicht um Schutz bitten: ob ich gleich ſtuͤndlich
fuͤrchten muß, daß ich Schutz noͤthig haben werde
‒ ‒ Alles, was ich bitten will, ſoll dieß einzige
ſeyn, daß ich von dem ſchweren Fluch, der, ſo
weit er wirken kann, in Anſehung des gegen-
waͤrtigen
Lebens, ſchon ſeine Wirkung gehabt
hat, befreyet werde. ‒ ‒ Und gewiß, es iſt nur

hitziger
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0082" n="76"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
ich nur meine <hi rendition="#fr">Mutter</hi> und meine <hi rendition="#fr">Schwe&#x017F;ter,</hi><lb/>
an die ich mich wenden kann &#x2012; &#x2012; &#x201E;Und mag es<lb/>
&#x201E;mir nicht erlaubt &#x017F;eyn, allerlieb&#x017F;te Mutter, mein<lb/>
&#x201E;zitterndes Auge zu ihrem alles ermunternden,<lb/>
&#x201E;und vormals <hi rendition="#fr">mehr</hi> als nach&#x017F;ehenden, zu ihrem<lb/>
&#x201E;<hi rendition="#fr">za&#x0364;rtlich eingenommenen</hi> Auge, aufzu&#x017F;chla-<lb/>
&#x201E;gen; in Hoffnung, eben zu rechter Zeit die no&#x0364;-<lb/>
&#x201E;thige Barmherzigkeit fu&#x0364;r ein armes &#x017F;ieches Herz<lb/>
&#x201E;zu erlangen, das noch von demjenigen Leben<lb/>
&#x201E;&#x017F;chla&#x0364;gt, welches ihm von ihrem eignen und wer-<lb/>
&#x201E;thern Herzen mitgetheilet i&#x017F;t? &#x2012; &#x2012; Sonderlich,<lb/>
&#x201E;da nur allein um Verzeihung, nicht um Auf-<lb/>
&#x201E;nahme zu dem vorigen Stande, flehentlich ge-<lb/>
&#x201E;beten wird?</p><lb/>
          <p>Allein ko&#x0364;nnte ich meine Mutter zum Mitlei-<lb/>
den bewegen: wu&#x0364;rde das nicht ein Mittel &#x017F;eyn,<lb/><hi rendition="#fr">&#x017F;ie</hi> durch den Wider&#x017F;tand, welchen &#x017F;ie finden<lb/>
wu&#x0364;rde, wenn &#x017F;ie die&#x017F;em Mitleiden einigen Nach-<lb/>
druck zu geben ver&#x017F;uchen wollte, noch immer un-<lb/>
glu&#x0364;cklicher zu machen, als ich &#x017F;ie ohne das &#x017F;chon<lb/>
gemacht habe?</p><lb/>
          <p>Al&#x017F;o denke ich mich an meine <hi rendition="#fr">Schwe&#x017F;ter</hi><lb/>
zu wenden &#x2012; &#x2012; Aber wie unerweichlich hat &#x017F;ich<lb/>
meine Schwe&#x017F;ter bewie&#x017F;en! &#x2012; &#x2012; Jedoch ich will<lb/>
ja nicht um Schutz bitten: ob ich gleich &#x017F;tu&#x0364;ndlich<lb/>
fu&#x0364;rchten muß, daß ich Schutz no&#x0364;thig haben werde<lb/>
&#x2012; &#x2012; Alles, was ich bitten will, &#x017F;oll dieß einzige<lb/>
&#x017F;eyn, daß ich von dem &#x017F;chweren Fluch, der, &#x017F;o<lb/>
weit er wirken <hi rendition="#fr">kann,</hi> in An&#x017F;ehung des <hi rendition="#fr">gegen-<lb/>
wa&#x0364;rtigen</hi> Lebens, &#x017F;chon &#x017F;eine Wirkung gehabt<lb/>
hat, befreyet werde. &#x2012; &#x2012; Und gewiß, es i&#x017F;t nur<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">hitziger</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[76/0082] ich nur meine Mutter und meine Schweſter, an die ich mich wenden kann ‒ ‒ „Und mag es „mir nicht erlaubt ſeyn, allerliebſte Mutter, mein „zitterndes Auge zu ihrem alles ermunternden, „und vormals mehr als nachſehenden, zu ihrem „zaͤrtlich eingenommenen Auge, aufzuſchla- „gen; in Hoffnung, eben zu rechter Zeit die noͤ- „thige Barmherzigkeit fuͤr ein armes ſieches Herz „zu erlangen, das noch von demjenigen Leben „ſchlaͤgt, welches ihm von ihrem eignen und wer- „thern Herzen mitgetheilet iſt? ‒ ‒ Sonderlich, „da nur allein um Verzeihung, nicht um Auf- „nahme zu dem vorigen Stande, flehentlich ge- „beten wird? Allein koͤnnte ich meine Mutter zum Mitlei- den bewegen: wuͤrde das nicht ein Mittel ſeyn, ſie durch den Widerſtand, welchen ſie finden wuͤrde, wenn ſie dieſem Mitleiden einigen Nach- druck zu geben verſuchen wollte, noch immer un- gluͤcklicher zu machen, als ich ſie ohne das ſchon gemacht habe? Alſo denke ich mich an meine Schweſter zu wenden ‒ ‒ Aber wie unerweichlich hat ſich meine Schweſter bewieſen! ‒ ‒ Jedoch ich will ja nicht um Schutz bitten: ob ich gleich ſtuͤndlich fuͤrchten muß, daß ich Schutz noͤthig haben werde ‒ ‒ Alles, was ich bitten will, ſoll dieß einzige ſeyn, daß ich von dem ſchweren Fluch, der, ſo weit er wirken kann, in Anſehung des gegen- waͤrtigen Lebens, ſchon ſeine Wirkung gehabt hat, befreyet werde. ‒ ‒ Und gewiß, es iſt nur hitziger

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/82
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750, S. 76. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/82>, abgerufen am 21.11.2024.