Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750.

Bild:
<< vorherige Seite



ernstlich mir verboten sey, Briefe mit Jhnen zu
wechseln, Sie doch einen Brief an mich in unser
Haus haben schicken können: indem unter funf-
zigen kaum einer seyn muß, der nicht meiner
Mutter in die Hände fallen sollte; wie Sie bey
diesem befinden.]

Kurz, sie bezeigte sich unwillig, daß ich ihr
ungehorsam seyn sollte: und ich war eben so em-
pfindlich, daß sie mir meine Briefe erbrechen
und vorenthalten möchte. Endlich gefiel es ihr
doch, sich mit mir zu vergleichen, daß sie mir den
Brief hergeben, und mir ein oder zweymal an
Sie zu schreiben erlauben, aber den Jnhalt mei-
ner Briefe selbst sehen wollte. Denn außer der
Achtung, welche sie für Sie heget, mußte sie noth-
wendig sehr neubegierig seyn, die Gelegenheit zu
so betrübten Umständen, als Jhnen nach dem
niedergeschlagenen Gemüthe, das Jhr Brief
verräth, zu Theil geworden seyn müssen, zu er-
fahren.

Jch werde sie aber bereden, sich damit be-
gnügen zu lassen, daß ich ihr vorlese, was ich
schreibe: und was ich ihr nicht vorzulesen wil-
lens bin, will ich, so [ ], in Häckchen ein-
schließen.]

Muß ich Sie, Fr. Cl. Harlowe, an drey Brie-
fe noch erst erinnern, die ich an Sie geschrieben,
ohne, auf irgend einen, Antwort zu bekommen;
ausgenommen den ersten, und das nur in we-
nigen Zeilen, mit dem Versprechen, weitläuftiger
zu schreiben: ob Sie sich gleich den Tag her-

nach,



ernſtlich mir verboten ſey, Briefe mit Jhnen zu
wechſeln, Sie doch einen Brief an mich in unſer
Haus haben ſchicken koͤnnen: indem unter funf-
zigen kaum einer ſeyn muß, der nicht meiner
Mutter in die Haͤnde fallen ſollte; wie Sie bey
dieſem befinden.]

Kurz, ſie bezeigte ſich unwillig, daß ich ihr
ungehorſam ſeyn ſollte: und ich war eben ſo em-
pfindlich, daß ſie mir meine Briefe erbrechen
und vorenthalten moͤchte. Endlich gefiel es ihr
doch, ſich mit mir zu vergleichen, daß ſie mir den
Brief hergeben, und mir ein oder zweymal an
Sie zu ſchreiben erlauben, aber den Jnhalt mei-
ner Briefe ſelbſt ſehen wollte. Denn außer der
Achtung, welche ſie fuͤr Sie heget, mußte ſie noth-
wendig ſehr neubegierig ſeyn, die Gelegenheit zu
ſo betruͤbten Umſtaͤnden, als Jhnen nach dem
niedergeſchlagenen Gemuͤthe, das Jhr Brief
verraͤth, zu Theil geworden ſeyn muͤſſen, zu er-
fahren.

Jch werde ſie aber bereden, ſich damit be-
gnuͤgen zu laſſen, daß ich ihr vorleſe, was ich
ſchreibe: und was ich ihr nicht vorzuleſen wil-
lens bin, will ich, ſo [ ], in Haͤckchen ein-
ſchließen.]

Muß ich Sie, Fr. Cl. Harlowe, an drey Brie-
fe noch erſt erinnern, die ich an Sie geſchrieben,
ohne, auf irgend einen, Antwort zu bekommen;
ausgenommen den erſten, und das nur in we-
nigen Zeilen, mit dem Verſprechen, weitlaͤuftiger
zu ſchreiben: ob Sie ſich gleich den Tag her-

nach,
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0085" n="79"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
ern&#x017F;tlich mir verboten &#x017F;ey, Briefe mit Jhnen zu<lb/>
wech&#x017F;eln, Sie doch einen Brief an mich in un&#x017F;er<lb/>
Haus haben &#x017F;chicken ko&#x0364;nnen: indem unter funf-<lb/>
zigen kaum einer &#x017F;eyn muß, der nicht meiner<lb/>
Mutter in die Ha&#x0364;nde fallen &#x017F;ollte; wie Sie bey<lb/>
die&#x017F;em befinden.]</p><lb/>
          <p>Kurz, &#x017F;ie bezeigte &#x017F;ich unwillig, daß ich ihr<lb/>
ungehor&#x017F;am &#x017F;eyn &#x017F;ollte: und ich war eben &#x017F;o em-<lb/>
pfindlich, daß &#x017F;ie mir <hi rendition="#fr">meine</hi> Briefe erbrechen<lb/>
und vorenthalten mo&#x0364;chte. Endlich gefiel es ihr<lb/>
doch, &#x017F;ich mit mir zu vergleichen, daß &#x017F;ie mir den<lb/>
Brief hergeben, und mir <hi rendition="#fr">ein</hi> oder <hi rendition="#fr">zweymal</hi> an<lb/>
Sie zu &#x017F;chreiben erlauben, aber den Jnhalt mei-<lb/>
ner Briefe &#x017F;elb&#x017F;t &#x017F;ehen wollte. Denn außer der<lb/>
Achtung, welche &#x017F;ie fu&#x0364;r Sie heget, mußte &#x017F;ie noth-<lb/>
wendig &#x017F;ehr neubegierig &#x017F;eyn, die Gelegenheit zu<lb/>
&#x017F;o betru&#x0364;bten Um&#x017F;ta&#x0364;nden, als Jhnen nach dem<lb/>
niederge&#x017F;chlagenen Gemu&#x0364;the, das Jhr Brief<lb/>
verra&#x0364;th, zu Theil geworden &#x017F;eyn mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en, zu er-<lb/>
fahren.</p><lb/>
          <p>Jch werde &#x017F;ie aber bereden, &#x017F;ich damit be-<lb/>
gnu&#x0364;gen zu la&#x017F;&#x017F;en, daß ich ihr vorle&#x017F;e, was ich<lb/>
&#x017F;chreibe: und was ich ihr nicht vorzule&#x017F;en wil-<lb/>
lens bin, will ich, &#x017F;o [ ], in Ha&#x0364;ckchen ein-<lb/>
&#x017F;chließen.]</p><lb/>
          <p>Muß ich Sie, Fr. Cl. Harlowe, an <hi rendition="#fr">drey</hi> Brie-<lb/>
fe noch er&#x017F;t erinnern, die ich an Sie ge&#x017F;chrieben,<lb/>
ohne, auf irgend einen, Antwort zu bekommen;<lb/>
ausgenommen den <hi rendition="#fr">er&#x017F;ten,</hi> und das nur in we-<lb/>
nigen Zeilen, mit dem Ver&#x017F;prechen, weitla&#x0364;uftiger<lb/>
zu &#x017F;chreiben: ob Sie &#x017F;ich gleich den Tag her-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">nach,</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[79/0085] ernſtlich mir verboten ſey, Briefe mit Jhnen zu wechſeln, Sie doch einen Brief an mich in unſer Haus haben ſchicken koͤnnen: indem unter funf- zigen kaum einer ſeyn muß, der nicht meiner Mutter in die Haͤnde fallen ſollte; wie Sie bey dieſem befinden.] Kurz, ſie bezeigte ſich unwillig, daß ich ihr ungehorſam ſeyn ſollte: und ich war eben ſo em- pfindlich, daß ſie mir meine Briefe erbrechen und vorenthalten moͤchte. Endlich gefiel es ihr doch, ſich mit mir zu vergleichen, daß ſie mir den Brief hergeben, und mir ein oder zweymal an Sie zu ſchreiben erlauben, aber den Jnhalt mei- ner Briefe ſelbſt ſehen wollte. Denn außer der Achtung, welche ſie fuͤr Sie heget, mußte ſie noth- wendig ſehr neubegierig ſeyn, die Gelegenheit zu ſo betruͤbten Umſtaͤnden, als Jhnen nach dem niedergeſchlagenen Gemuͤthe, das Jhr Brief verraͤth, zu Theil geworden ſeyn muͤſſen, zu er- fahren. Jch werde ſie aber bereden, ſich damit be- gnuͤgen zu laſſen, daß ich ihr vorleſe, was ich ſchreibe: und was ich ihr nicht vorzuleſen wil- lens bin, will ich, ſo [ ], in Haͤckchen ein- ſchließen.] Muß ich Sie, Fr. Cl. Harlowe, an drey Brie- fe noch erſt erinnern, die ich an Sie geſchrieben, ohne, auf irgend einen, Antwort zu bekommen; ausgenommen den erſten, und das nur in we- nigen Zeilen, mit dem Verſprechen, weitlaͤuftiger zu ſchreiben: ob Sie ſich gleich den Tag her- nach,

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/85
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750, S. 79. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/85>, abgerufen am 24.11.2024.