Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 7. Göttingen, 1751.

Bild:
<< vorherige Seite



heit, es zu sagen; für den Schutz, welchen er ihr
leisten sollte, so reichlich belohnen konnte?

Lovel. Die Fräulein Clarissa Harlowe hatte
ein Recht, mein Herr, die beste Begegnung zu for-
dern, die ihr von einem Manne widerfahren konn-
te: ich trage kein Bedenken, es zu gestehen. Jch
will ihr allezeit die Gerechtigkeit widerfahren las-
sen, die sie verdienet. Jch weiß, was sie für eine
Folge daraus ziehen werden, und habe nur dieß
einzige zu sagen, daß sich keine vergangne Zeit
wieder zurückrufen läßt. Vielleicht wünschte ich,
daß es geschehen könnte.

Hierauf beschrieb der Obrist, auf eine recht
männliche Art, die Gottlosigkeit, etwas gegen die
Tugend und den guten Namen eines Frauenzim-
mers zu unternehmen. Die Mannspersonen, sagte
er, hätten allzu viele Vortheile über die Schwach-
heit, Leichtgläubigkeit, und Unerfahrenheit des
schönen Geschlechts, welches sich durch die erhitzen-
den Erzählungen und eitlen Romanen, die sie lesen,
gar zu leicht zu übereilten Handlungen hinreissen
ließe. Jedoch wäre seine Base, wie er gewiß
wüßte, so weit erhaben, daß die gewöhnliche Ver-
führung sie nicht treffen, oder daß sie durch keine
schwächere Bewegungsgründe, als durch die Ge-
waltthätigkeit ihrer Eltern und die feyerlichsten
Versprechungen an meiner Seite zu der Ueber-
eilung verleitet werden könnte, deren jene sie be-
schuldigten. Da sie inzwischen diese Bewegungs-
gründe gehabt; und da ihre Klugheit, so vor-
trefflich sich dieselbe auch zeigte, vielmehr eine

Frucht



heit, es zu ſagen; fuͤr den Schutz, welchen er ihr
leiſten ſollte, ſo reichlich belohnen konnte?

Lovel. Die Fraͤulein Clariſſa Harlowe hatte
ein Recht, mein Herr, die beſte Begegnung zu for-
dern, die ihr von einem Manne widerfahren konn-
te: ich trage kein Bedenken, es zu geſtehen. Jch
will ihr allezeit die Gerechtigkeit widerfahren laſ-
ſen, die ſie verdienet. Jch weiß, was ſie fuͤr eine
Folge daraus ziehen werden, und habe nur dieß
einzige zu ſagen, daß ſich keine vergangne Zeit
wieder zuruͤckrufen laͤßt. Vielleicht wuͤnſchte ich,
daß es geſchehen koͤnnte.

Hierauf beſchrieb der Obriſt, auf eine recht
maͤnnliche Art, die Gottloſigkeit, etwas gegen die
Tugend und den guten Namen eines Frauenzim-
mers zu unternehmen. Die Mannsperſonen, ſagte
er, haͤtten allzu viele Vortheile uͤber die Schwach-
heit, Leichtglaͤubigkeit, und Unerfahrenheit des
ſchoͤnen Geſchlechts, welches ſich durch die erhitzen-
den Erzaͤhlungen und eitlen Romanen, die ſie leſen,
gar zu leicht zu uͤbereilten Handlungen hinreiſſen
ließe. Jedoch waͤre ſeine Baſe, wie er gewiß
wuͤßte, ſo weit erhaben, daß die gewoͤhnliche Ver-
fuͤhrung ſie nicht treffen, oder daß ſie durch keine
ſchwaͤchere Bewegungsgruͤnde, als durch die Ge-
waltthaͤtigkeit ihrer Eltern und die feyerlichſten
Verſprechungen an meiner Seite zu der Ueber-
eilung verleitet werden koͤnnte, deren jene ſie be-
ſchuldigten. Da ſie inzwiſchen dieſe Bewegungs-
gruͤnde gehabt; und da ihre Klugheit, ſo vor-
trefflich ſich dieſelbe auch zeigte, vielmehr eine

Frucht
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0194" n="188"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
heit, es zu &#x017F;agen; fu&#x0364;r den Schutz, welchen er ihr<lb/>
lei&#x017F;ten &#x017F;ollte, &#x017F;o reichlich belohnen konnte?</p><lb/>
          <p><hi rendition="#fr">Lovel.</hi> Die Fra&#x0364;ulein Clari&#x017F;&#x017F;a Harlowe hatte<lb/>
ein Recht, mein Herr, die be&#x017F;te Begegnung zu for-<lb/>
dern, die ihr von einem Manne widerfahren konn-<lb/>
te: ich trage kein Bedenken, es zu ge&#x017F;tehen. Jch<lb/>
will ihr allezeit die Gerechtigkeit widerfahren la&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en, die &#x017F;ie verdienet. Jch weiß, was &#x017F;ie fu&#x0364;r eine<lb/>
Folge daraus ziehen werden, und habe nur dieß<lb/>
einzige zu &#x017F;agen, daß &#x017F;ich keine vergangne Zeit<lb/>
wieder zuru&#x0364;ckrufen la&#x0364;ßt. Vielleicht wu&#x0364;n&#x017F;chte ich,<lb/>
daß es ge&#x017F;chehen ko&#x0364;nnte.</p><lb/>
          <p>Hierauf be&#x017F;chrieb der Obri&#x017F;t, auf eine recht<lb/>
ma&#x0364;nnliche Art, die Gottlo&#x017F;igkeit, etwas gegen die<lb/>
Tugend und den guten Namen eines Frauenzim-<lb/>
mers zu unternehmen. Die Mannsper&#x017F;onen, &#x017F;agte<lb/>
er, ha&#x0364;tten allzu viele Vortheile u&#x0364;ber die Schwach-<lb/>
heit, Leichtgla&#x0364;ubigkeit, und Unerfahrenheit des<lb/>
&#x017F;cho&#x0364;nen Ge&#x017F;chlechts, welches &#x017F;ich durch die erhitzen-<lb/>
den Erza&#x0364;hlungen und eitlen Romanen, die &#x017F;ie le&#x017F;en,<lb/>
gar zu leicht zu u&#x0364;bereilten Handlungen hinrei&#x017F;&#x017F;en<lb/>
ließe. Jedoch wa&#x0364;re &#x017F;eine Ba&#x017F;e, wie er gewiß<lb/>
wu&#x0364;ßte, &#x017F;o weit erhaben, daß die gewo&#x0364;hnliche Ver-<lb/>
fu&#x0364;hrung &#x017F;ie nicht treffen, oder daß &#x017F;ie durch keine<lb/>
&#x017F;chwa&#x0364;chere Bewegungsgru&#x0364;nde, als durch die Ge-<lb/>
walttha&#x0364;tigkeit <hi rendition="#fr">ihrer Eltern</hi> und die feyerlich&#x017F;ten<lb/>
Ver&#x017F;prechungen <hi rendition="#fr">an meiner Seite</hi> zu der Ueber-<lb/>
eilung verleitet werden ko&#x0364;nnte, deren jene &#x017F;ie be-<lb/>
&#x017F;chuldigten. Da &#x017F;ie inzwi&#x017F;chen die&#x017F;e Bewegungs-<lb/>
gru&#x0364;nde <hi rendition="#fr">gehabt;</hi> und da ihre Klugheit, &#x017F;o vor-<lb/>
trefflich &#x017F;ich die&#x017F;elbe auch zeigte, vielmehr eine<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">Frucht</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[188/0194] heit, es zu ſagen; fuͤr den Schutz, welchen er ihr leiſten ſollte, ſo reichlich belohnen konnte? Lovel. Die Fraͤulein Clariſſa Harlowe hatte ein Recht, mein Herr, die beſte Begegnung zu for- dern, die ihr von einem Manne widerfahren konn- te: ich trage kein Bedenken, es zu geſtehen. Jch will ihr allezeit die Gerechtigkeit widerfahren laſ- ſen, die ſie verdienet. Jch weiß, was ſie fuͤr eine Folge daraus ziehen werden, und habe nur dieß einzige zu ſagen, daß ſich keine vergangne Zeit wieder zuruͤckrufen laͤßt. Vielleicht wuͤnſchte ich, daß es geſchehen koͤnnte. Hierauf beſchrieb der Obriſt, auf eine recht maͤnnliche Art, die Gottloſigkeit, etwas gegen die Tugend und den guten Namen eines Frauenzim- mers zu unternehmen. Die Mannsperſonen, ſagte er, haͤtten allzu viele Vortheile uͤber die Schwach- heit, Leichtglaͤubigkeit, und Unerfahrenheit des ſchoͤnen Geſchlechts, welches ſich durch die erhitzen- den Erzaͤhlungen und eitlen Romanen, die ſie leſen, gar zu leicht zu uͤbereilten Handlungen hinreiſſen ließe. Jedoch waͤre ſeine Baſe, wie er gewiß wuͤßte, ſo weit erhaben, daß die gewoͤhnliche Ver- fuͤhrung ſie nicht treffen, oder daß ſie durch keine ſchwaͤchere Bewegungsgruͤnde, als durch die Ge- waltthaͤtigkeit ihrer Eltern und die feyerlichſten Verſprechungen an meiner Seite zu der Ueber- eilung verleitet werden koͤnnte, deren jene ſie be- ſchuldigten. Da ſie inzwiſchen dieſe Bewegungs- gruͤnde gehabt; und da ihre Klugheit, ſo vor- trefflich ſich dieſelbe auch zeigte, vielmehr eine Frucht

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751/194
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 7. Göttingen, 1751, S. 188. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751/194>, abgerufen am 28.11.2024.