auf jene Seite, und in seinem Gesichte mahlten sich Schrecken und Grauen deutlich ab - - Habt ihr ihn nicht gesehen?
Wen sollte ich sehen! Was sollte ich sehen, mein lieber Belton.
O lege mich wieder auf das Bette, rief er! - - Laß mich nicht auf dem Fußboden sterben! Lege mich sanfte nieder, und bleibe bey mir! Verlaß mich nicht: Alles, alles wird bald vorüber seyn.
Jhr lieget ja schon auf dem Bette, mein lie- ber Belton. Jhr seyd nicht auf dem Fußboden gewesen - - Dieß ist ein starkes Rasen. Jhr seyd entkräftet, weil es euch an Stärkung fehlet. Denn er hatte sich zu verschiedenen malen gewei- gert, etwas zu sich zu nehmen. Laßt euch bereden, etwas von diesem herzstärkenden Safte zu neh- men. Jch werde von euch gehen: wo ihr es mir nicht zu Gefallen thun wollet.
Er nahm es hierauf ganz willig: sagte aber, er hätte schwören können, daß Thomas Metcalfe in dem Zimmer gewesen wäre, ihn bey dem Hal- se aus dem Bette gezogen, und ihm das Unrecht vorgehalten hätte, welches er erst seiner Schwe- ster und hernach ihm in dem Zweykampf, dem er das Fieber zu danken gehabt, das ihn sein Leben gekostet, gethan hätte.
Du weißt diese Begebenheit allzu wohl, Lo- velace, daß ich nöthig haben sollte, sie zu wieder- holen. Allein Gott sey uns gnädig, wo in die- sen schrecklichen Stunden, alles Böse, das wir thun, sich unserer erschreckten Einbildungskraft
dar-
auf jene Seite, und in ſeinem Geſichte mahlten ſich Schrecken und Grauen deutlich ab ‒ ‒ Habt ihr ihn nicht geſehen?
Wen ſollte ich ſehen! Was ſollte ich ſehen, mein lieber Belton.
O lege mich wieder auf das Bette, rief er! ‒ ‒ Laß mich nicht auf dem Fußboden ſterben! Lege mich ſanfte nieder, und bleibe bey mir! Verlaß mich nicht: Alles, alles wird bald voruͤber ſeyn.
Jhr lieget ja ſchon auf dem Bette, mein lie- ber Belton. Jhr ſeyd nicht auf dem Fußboden geweſen ‒ ‒ Dieß iſt ein ſtarkes Raſen. Jhr ſeyd entkraͤftet, weil es euch an Staͤrkung fehlet. Denn er hatte ſich zu verſchiedenen malen gewei- gert, etwas zu ſich zu nehmen. Laßt euch bereden, etwas von dieſem herzſtaͤrkenden Safte zu neh- men. Jch werde von euch gehen: wo ihr es mir nicht zu Gefallen thun wollet.
Er nahm es hierauf ganz willig: ſagte aber, er haͤtte ſchwoͤren koͤnnen, daß Thomas Metcalfe in dem Zimmer geweſen waͤre, ihn bey dem Hal- ſe aus dem Bette gezogen, und ihm das Unrecht vorgehalten haͤtte, welches er erſt ſeiner Schwe- ſter und hernach ihm in dem Zweykampf, dem er das Fieber zu danken gehabt, das ihn ſein Leben gekoſtet, gethan haͤtte.
Du weißt dieſe Begebenheit allzu wohl, Lo- velace, daß ich noͤthig haben ſollte, ſie zu wieder- holen. Allein Gott ſey uns gnaͤdig, wo in die- ſen ſchrecklichen Stunden, alles Boͤſe, das wir thun, ſich unſerer erſchreckten Einbildungskraft
dar-
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0032"n="26"/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/>
auf jene Seite, und in ſeinem Geſichte mahlten<lb/>ſich Schrecken und Grauen deutlich ab ‒‒ Habt<lb/>
ihr ihn nicht geſehen?</p><lb/><p>Wen ſollte ich ſehen! Was ſollte ich ſehen,<lb/>
mein lieber Belton.</p><lb/><p>O lege mich wieder auf das Bette, rief er!<lb/>‒‒ Laß mich nicht auf dem Fußboden ſterben!<lb/>
Lege mich ſanfte nieder, und bleibe bey mir! Verlaß<lb/>
mich nicht: Alles, alles wird bald voruͤber ſeyn.</p><lb/><p>Jhr lieget ja ſchon auf dem Bette, mein lie-<lb/>
ber Belton. Jhr ſeyd nicht auf dem Fußboden<lb/>
geweſen ‒‒ Dieß iſt ein ſtarkes Raſen. Jhr<lb/>ſeyd entkraͤftet, weil es euch an Staͤrkung fehlet.<lb/>
Denn er hatte ſich zu verſchiedenen malen gewei-<lb/>
gert, etwas zu ſich zu nehmen. Laßt euch bereden,<lb/>
etwas von dieſem herzſtaͤrkenden Safte zu neh-<lb/>
men. Jch werde von euch gehen: wo ihr es mir<lb/>
nicht zu Gefallen thun wollet.</p><lb/><p>Er nahm es hierauf ganz willig: ſagte aber,<lb/>
er haͤtte ſchwoͤren koͤnnen, daß Thomas Metcalfe<lb/>
in dem Zimmer geweſen waͤre, ihn bey dem Hal-<lb/>ſe aus dem Bette gezogen, und ihm das Unrecht<lb/>
vorgehalten haͤtte, welches er erſt ſeiner Schwe-<lb/>ſter und hernach ihm in dem Zweykampf, dem er<lb/>
das Fieber zu danken gehabt, das ihn ſein Leben<lb/>
gekoſtet, gethan haͤtte.</p><lb/><p>Du weißt dieſe Begebenheit allzu wohl, Lo-<lb/>
velace, daß ich noͤthig haben ſollte, ſie zu wieder-<lb/>
holen. Allein Gott ſey uns gnaͤdig, wo in die-<lb/>ſen ſchrecklichen Stunden, alles Boͤſe, das wir<lb/>
thun, ſich unſerer erſchreckten Einbildungskraft<lb/><fwplace="bottom"type="catch">dar-</fw><lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[26/0032]
auf jene Seite, und in ſeinem Geſichte mahlten
ſich Schrecken und Grauen deutlich ab ‒ ‒ Habt
ihr ihn nicht geſehen?
Wen ſollte ich ſehen! Was ſollte ich ſehen,
mein lieber Belton.
O lege mich wieder auf das Bette, rief er!
‒ ‒ Laß mich nicht auf dem Fußboden ſterben!
Lege mich ſanfte nieder, und bleibe bey mir! Verlaß
mich nicht: Alles, alles wird bald voruͤber ſeyn.
Jhr lieget ja ſchon auf dem Bette, mein lie-
ber Belton. Jhr ſeyd nicht auf dem Fußboden
geweſen ‒ ‒ Dieß iſt ein ſtarkes Raſen. Jhr
ſeyd entkraͤftet, weil es euch an Staͤrkung fehlet.
Denn er hatte ſich zu verſchiedenen malen gewei-
gert, etwas zu ſich zu nehmen. Laßt euch bereden,
etwas von dieſem herzſtaͤrkenden Safte zu neh-
men. Jch werde von euch gehen: wo ihr es mir
nicht zu Gefallen thun wollet.
Er nahm es hierauf ganz willig: ſagte aber,
er haͤtte ſchwoͤren koͤnnen, daß Thomas Metcalfe
in dem Zimmer geweſen waͤre, ihn bey dem Hal-
ſe aus dem Bette gezogen, und ihm das Unrecht
vorgehalten haͤtte, welches er erſt ſeiner Schwe-
ſter und hernach ihm in dem Zweykampf, dem er
das Fieber zu danken gehabt, das ihn ſein Leben
gekoſtet, gethan haͤtte.
Du weißt dieſe Begebenheit allzu wohl, Lo-
velace, daß ich noͤthig haben ſollte, ſie zu wieder-
holen. Allein Gott ſey uns gnaͤdig, wo in die-
ſen ſchrecklichen Stunden, alles Boͤſe, das wir
thun, ſich unſerer erſchreckten Einbildungskraft
dar-
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 7. Göttingen, 1751, S. 26. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751/32>, abgerufen am 03.12.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.