Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 7. Göttingen, 1751.

Bild:
<< vorherige Seite



Sie führten neue Klagen über sie. Eine jede
wünschte, daß sie so glücklich gewesen wäre und
die Erlaubniß erhalten hätte, ihr in London auf-
zuwarten. Eine unter ihnen, die, wie es scheint,
meiner Base Arabella Kammermägdchen ist, war
sonderlich lauter in ihrer Betrübniß, als die Uebri-
gen: und den Augenblick, da sie den Rücken
wand, bekannten alle die andern, daß sie Ursache
dazu hätte. Jch erkundigte mich nachher ihret-
wegen, und fand, daß diese Creatur über meine
liebe Base gesetzet war, als dieselbe durch die un-
vernünftige Strenge ihrer Verwandten in ihrer
Kammer gefangen gehalten worden.

Lieber Himmel! Wie haben sie einer jungen
Fräulein, die so viele vortreffliche Eigenschaften
hatte, daß sie ihrer ganzen Familie Regeln geben
konnte, so begegnen, und leiden sollen, daß ihr so
begegnet würde.

Als meine Vettern und Basen hörten, daß
der Sargdeckel aufgeschraubet war: so eilten sie
alle wieder herein; außer dem traurigen Vater
und der betrübten Mutter; als wenn sie sich ver-
abredet hätten. Fr. Hervey küßte ihre blasse
Lippen. Schönste Zierde der Welt! das war
alles, was sie sagen konnte: und darauf machte
sie der Fränlein Arabella Platz. Diese küßte
die Stirn derjenigen, der sie so grausam begeg-
net hatte, und konnte nur zu meinem Vetter Ja-
kob, o Bruder! sagen, indem sie auf die Leiche
und auf ihn sahe. Dieser nahm unterdessen die

schöne



Sie fuͤhrten neue Klagen uͤber ſie. Eine jede
wuͤnſchte, daß ſie ſo gluͤcklich geweſen waͤre und
die Erlaubniß erhalten haͤtte, ihr in London auf-
zuwarten. Eine unter ihnen, die, wie es ſcheint,
meiner Baſe Arabella Kammermaͤgdchen iſt, war
ſonderlich lauter in ihrer Betruͤbniß, als die Uebri-
gen: und den Augenblick, da ſie den Ruͤcken
wand, bekannten alle die andern, daß ſie Urſache
dazu haͤtte. Jch erkundigte mich nachher ihret-
wegen, und fand, daß dieſe Creatur uͤber meine
liebe Baſe geſetzet war, als dieſelbe durch die un-
vernuͤnftige Strenge ihrer Verwandten in ihrer
Kammer gefangen gehalten worden.

Lieber Himmel! Wie haben ſie einer jungen
Fraͤulein, die ſo viele vortreffliche Eigenſchaften
hatte, daß ſie ihrer ganzen Familie Regeln geben
konnte, ſo begegnen, und leiden ſollen, daß ihr ſo
begegnet wuͤrde.

Als meine Vettern und Baſen hoͤrten, daß
der Sargdeckel aufgeſchraubet war: ſo eilten ſie
alle wieder herein; außer dem traurigen Vater
und der betruͤbten Mutter; als wenn ſie ſich ver-
abredet haͤtten. Fr. Hervey kuͤßte ihre blaſſe
Lippen. Schoͤnſte Zierde der Welt! das war
alles, was ſie ſagen konnte: und darauf machte
ſie der Fraͤnlein Arabella Platz. Dieſe kuͤßte
die Stirn derjenigen, der ſie ſo grauſam begeg-
net hatte, und konnte nur zu meinem Vetter Ja-
kob, o Bruder! ſagen, indem ſie auf die Leiche
und auf ihn ſahe. Dieſer nahm unterdeſſen die

ſchoͤne
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0588" n="582"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
Sie fu&#x0364;hrten neue Klagen u&#x0364;ber &#x017F;ie. Eine jede<lb/>
wu&#x0364;n&#x017F;chte, daß &#x017F;ie &#x017F;o glu&#x0364;cklich gewe&#x017F;en wa&#x0364;re und<lb/>
die Erlaubniß erhalten ha&#x0364;tte, ihr in London auf-<lb/>
zuwarten. Eine unter ihnen, die, wie es &#x017F;cheint,<lb/>
meiner Ba&#x017F;e Arabella Kammerma&#x0364;gdchen i&#x017F;t, war<lb/>
&#x017F;onderlich lauter in ihrer Betru&#x0364;bniß, als die Uebri-<lb/>
gen: und den Augenblick, da &#x017F;ie den Ru&#x0364;cken<lb/>
wand, bekannten alle die andern, daß &#x017F;ie Ur&#x017F;ache<lb/>
dazu ha&#x0364;tte. Jch erkundigte mich nachher ihret-<lb/>
wegen, und fand, daß die&#x017F;e Creatur u&#x0364;ber meine<lb/>
liebe Ba&#x017F;e ge&#x017F;etzet war, als die&#x017F;elbe durch die un-<lb/>
vernu&#x0364;nftige Strenge ihrer Verwandten in ihrer<lb/>
Kammer gefangen gehalten worden.</p><lb/>
            <p>Lieber Himmel! Wie haben &#x017F;ie einer jungen<lb/>
Fra&#x0364;ulein, die &#x017F;o viele vortreffliche Eigen&#x017F;chaften<lb/>
hatte, daß &#x017F;ie ihrer ganzen Familie Regeln geben<lb/>
konnte, &#x017F;o begegnen, und leiden &#x017F;ollen, daß ihr &#x017F;o<lb/>
begegnet wu&#x0364;rde.</p><lb/>
            <p>Als meine Vettern und Ba&#x017F;en ho&#x0364;rten, daß<lb/>
der Sargdeckel aufge&#x017F;chraubet war: &#x017F;o eilten &#x017F;ie<lb/>
alle wieder herein; außer dem traurigen Vater<lb/>
und der betru&#x0364;bten Mutter; als wenn &#x017F;ie &#x017F;ich ver-<lb/>
abredet ha&#x0364;tten. Fr. Hervey ku&#x0364;ßte ihre bla&#x017F;&#x017F;e<lb/>
Lippen. Scho&#x0364;n&#x017F;te Zierde der Welt! das war<lb/>
alles, was &#x017F;ie &#x017F;agen konnte: und darauf machte<lb/>
&#x017F;ie der Fra&#x0364;nlein Arabella Platz. Die&#x017F;e ku&#x0364;ßte<lb/>
die Stirn <hi rendition="#fr">derjenigen,</hi> der &#x017F;ie &#x017F;o grau&#x017F;am begeg-<lb/>
net hatte, und konnte nur zu meinem Vetter Ja-<lb/>
kob, <hi rendition="#fr">o Bruder!</hi> &#x017F;agen, indem &#x017F;ie auf die Leiche<lb/>
und auf ihn &#x017F;ahe. Die&#x017F;er nahm unterde&#x017F;&#x017F;en die<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">&#x017F;cho&#x0364;ne</fw><lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[582/0588] Sie fuͤhrten neue Klagen uͤber ſie. Eine jede wuͤnſchte, daß ſie ſo gluͤcklich geweſen waͤre und die Erlaubniß erhalten haͤtte, ihr in London auf- zuwarten. Eine unter ihnen, die, wie es ſcheint, meiner Baſe Arabella Kammermaͤgdchen iſt, war ſonderlich lauter in ihrer Betruͤbniß, als die Uebri- gen: und den Augenblick, da ſie den Ruͤcken wand, bekannten alle die andern, daß ſie Urſache dazu haͤtte. Jch erkundigte mich nachher ihret- wegen, und fand, daß dieſe Creatur uͤber meine liebe Baſe geſetzet war, als dieſelbe durch die un- vernuͤnftige Strenge ihrer Verwandten in ihrer Kammer gefangen gehalten worden. Lieber Himmel! Wie haben ſie einer jungen Fraͤulein, die ſo viele vortreffliche Eigenſchaften hatte, daß ſie ihrer ganzen Familie Regeln geben konnte, ſo begegnen, und leiden ſollen, daß ihr ſo begegnet wuͤrde. Als meine Vettern und Baſen hoͤrten, daß der Sargdeckel aufgeſchraubet war: ſo eilten ſie alle wieder herein; außer dem traurigen Vater und der betruͤbten Mutter; als wenn ſie ſich ver- abredet haͤtten. Fr. Hervey kuͤßte ihre blaſſe Lippen. Schoͤnſte Zierde der Welt! das war alles, was ſie ſagen konnte: und darauf machte ſie der Fraͤnlein Arabella Platz. Dieſe kuͤßte die Stirn derjenigen, der ſie ſo grauſam begeg- net hatte, und konnte nur zu meinem Vetter Ja- kob, o Bruder! ſagen, indem ſie auf die Leiche und auf ihn ſahe. Dieſer nahm unterdeſſen die ſchoͤne

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751/588
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 7. Göttingen, 1751, S. 582. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751/588>, abgerufen am 22.11.2024.