Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 7. Göttingen, 1751.

Bild:
<< vorherige Seite


Das Testament ist nicht anzusehen, bis das
Leichenbegängniß vollzogen ist. Man macht zu
dieser Feyerlichkeit Anstalten: und die Bedienten
so wohl, als die Herrschaften, von allen Zweigen
der Familie, sind in tiefer Trauer gekleidet.

Jch habe den Herrn Melvill gesehen. Er
ist ein ernsthafter und nicht unempfindlicher
Mann. Jch habe ihm einige besondere Umstän-
de an die Hand gegeben, über die er sich in der
Rede bey ihrer Beerdigung herauslassen kann.
Allein ich hatte dieß um so viel weniger nöthig:
da ich finde, daß ihm die ganze unglückliche Ge-
schichte ungemein wohl bekannt ist, und er ein per-
sönlicher Bewunderer meiner lieben Base gewe-
sen, ihre Unglücksfälle aber und ihren Tod auf-
richtig beklaget. Der hochwürdige D. Lewin,
der erst kürzlich gestorben, ist sein vertrauter
Freund gewesen, und hatte vormals die Absicht
gehabt, ihn ihrer Gewogenheit zu empfehlen.



Jch komme eben von ihren bekümmerten El-
tern zurück, und bin bey ihnen gewesen, da sie ei-
nen Versuch gethan, die Leiche ihres geliebten Kin-
des anzusehen. Sie hatten sich meine und der
guten Fr. Norton Gesellschaft dabey ausgebeten.
Den letzten Abschied, sagte die Mutter, müßte sie
nehmen.

Jnzwischen war es doch nur ein Versuch
und nichts mehr. So bald ihnen der Sarg nur
zu Gesichte kam, ehe noch der Deckel beyseite ge-

than


Das Teſtament iſt nicht anzuſehen, bis das
Leichenbegaͤngniß vollzogen iſt. Man macht zu
dieſer Feyerlichkeit Anſtalten: und die Bedienten
ſo wohl, als die Herrſchaften, von allen Zweigen
der Familie, ſind in tiefer Trauer gekleidet.

Jch habe den Herrn Melvill geſehen. Er
iſt ein ernſthafter und nicht unempfindlicher
Mann. Jch habe ihm einige beſondere Umſtaͤn-
de an die Hand gegeben, uͤber die er ſich in der
Rede bey ihrer Beerdigung herauslaſſen kann.
Allein ich hatte dieß um ſo viel weniger noͤthig:
da ich finde, daß ihm die ganze ungluͤckliche Ge-
ſchichte ungemein wohl bekannt iſt, und er ein per-
ſoͤnlicher Bewunderer meiner lieben Baſe gewe-
ſen, ihre Ungluͤcksfaͤlle aber und ihren Tod auf-
richtig beklaget. Der hochwuͤrdige D. Lewin,
der erſt kuͤrzlich geſtorben, iſt ſein vertrauter
Freund geweſen, und hatte vormals die Abſicht
gehabt, ihn ihrer Gewogenheit zu empfehlen.



Jch komme eben von ihren bekuͤmmerten El-
tern zuruͤck, und bin bey ihnen geweſen, da ſie ei-
nen Verſuch gethan, die Leiche ihres geliebten Kin-
des anzuſehen. Sie hatten ſich meine und der
guten Fr. Norton Geſellſchaft dabey ausgebeten.
Den letzten Abſchied, ſagte die Mutter, muͤßte ſie
nehmen.

Jnzwiſchen war es doch nur ein Verſuch
und nichts mehr. So bald ihnen der Sarg nur
zu Geſichte kam, ehe noch der Deckel beyſeite ge-

than
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <pb facs="#f0604" n="598"/>
          <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
          <p>Das Te&#x017F;tament i&#x017F;t nicht anzu&#x017F;ehen, bis das<lb/>
Leichenbega&#x0364;ngniß vollzogen i&#x017F;t. Man macht zu<lb/>
die&#x017F;er Feyerlichkeit An&#x017F;talten: und die Bedienten<lb/>
&#x017F;o wohl, als die Herr&#x017F;chaften, von allen Zweigen<lb/>
der Familie, &#x017F;ind in tiefer Trauer gekleidet.</p><lb/>
          <p>Jch habe den Herrn Melvill ge&#x017F;ehen. Er<lb/>
i&#x017F;t ein ern&#x017F;thafter und nicht unempfindlicher<lb/>
Mann. Jch habe ihm einige be&#x017F;ondere Um&#x017F;ta&#x0364;n-<lb/>
de an die Hand gegeben, u&#x0364;ber die er &#x017F;ich in der<lb/>
Rede bey ihrer Beerdigung herausla&#x017F;&#x017F;en kann.<lb/>
Allein ich hatte dieß um &#x017F;o viel weniger no&#x0364;thig:<lb/>
da ich finde, daß ihm die ganze unglu&#x0364;ckliche Ge-<lb/>
&#x017F;chichte ungemein wohl bekannt i&#x017F;t, und er ein per-<lb/>
&#x017F;o&#x0364;nlicher Bewunderer meiner lieben Ba&#x017F;e gewe-<lb/>
&#x017F;en, ihre Unglu&#x0364;cksfa&#x0364;lle aber und ihren Tod auf-<lb/>
richtig beklaget. Der hochwu&#x0364;rdige D. Lewin,<lb/>
der er&#x017F;t ku&#x0364;rzlich ge&#x017F;torben, i&#x017F;t &#x017F;ein vertrauter<lb/>
Freund gewe&#x017F;en, und hatte vormals die Ab&#x017F;icht<lb/>
gehabt, ihn ihrer Gewogenheit zu empfehlen.</p><lb/>
          <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
          <p>Jch komme eben von ihren beku&#x0364;mmerten El-<lb/>
tern zuru&#x0364;ck, und bin bey ihnen gewe&#x017F;en, da &#x017F;ie ei-<lb/>
nen Ver&#x017F;uch gethan, die Leiche ihres geliebten Kin-<lb/>
des anzu&#x017F;ehen. Sie hatten &#x017F;ich meine und der<lb/>
guten Fr. Norton Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft dabey ausgebeten.<lb/>
Den letzten Ab&#x017F;chied, &#x017F;agte die Mutter, <hi rendition="#fr">mu&#x0364;ßte</hi> &#x017F;ie<lb/>
nehmen.</p><lb/>
          <p>Jnzwi&#x017F;chen war es doch nur ein <hi rendition="#fr">Ver&#x017F;uch</hi><lb/>
und nichts mehr. So bald ihnen der Sarg nur<lb/>
zu Ge&#x017F;ichte kam, ehe noch der Deckel bey&#x017F;eite ge-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">than</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[598/0604] Das Teſtament iſt nicht anzuſehen, bis das Leichenbegaͤngniß vollzogen iſt. Man macht zu dieſer Feyerlichkeit Anſtalten: und die Bedienten ſo wohl, als die Herrſchaften, von allen Zweigen der Familie, ſind in tiefer Trauer gekleidet. Jch habe den Herrn Melvill geſehen. Er iſt ein ernſthafter und nicht unempfindlicher Mann. Jch habe ihm einige beſondere Umſtaͤn- de an die Hand gegeben, uͤber die er ſich in der Rede bey ihrer Beerdigung herauslaſſen kann. Allein ich hatte dieß um ſo viel weniger noͤthig: da ich finde, daß ihm die ganze ungluͤckliche Ge- ſchichte ungemein wohl bekannt iſt, und er ein per- ſoͤnlicher Bewunderer meiner lieben Baſe gewe- ſen, ihre Ungluͤcksfaͤlle aber und ihren Tod auf- richtig beklaget. Der hochwuͤrdige D. Lewin, der erſt kuͤrzlich geſtorben, iſt ſein vertrauter Freund geweſen, und hatte vormals die Abſicht gehabt, ihn ihrer Gewogenheit zu empfehlen. Jch komme eben von ihren bekuͤmmerten El- tern zuruͤck, und bin bey ihnen geweſen, da ſie ei- nen Verſuch gethan, die Leiche ihres geliebten Kin- des anzuſehen. Sie hatten ſich meine und der guten Fr. Norton Geſellſchaft dabey ausgebeten. Den letzten Abſchied, ſagte die Mutter, muͤßte ſie nehmen. Jnzwiſchen war es doch nur ein Verſuch und nichts mehr. So bald ihnen der Sarg nur zu Geſichte kam, ehe noch der Deckel beyſeite ge- than

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751/604
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 7. Göttingen, 1751, S. 598. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751/604>, abgerufen am 22.11.2024.