Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 7. Göttingen, 1751.

Bild:
<< vorherige Seite



derselben jemand gewählet: so, darf ich kühnlich
sagen, würde auf ihr Testament nicht mehr geach-
tet seyn, als auf den letzten Willen eines verstor-
benen Königs; als insonderheit auf das Testa-
ment Ludwigs des XIVten, das so offenbar von
seinem Enkel, dem Herzog von Orleans, ehe er
noch einmal kalt war, gebrochen wurde; das ein-
zige mal vielleicht, da der Wille dieses Monar-
chen Widerspruch gefunden.

Allein Herr Jakob Harlowe bedenket gar
nicht, daß, indem er nach Hunderten greift, er
nach der höchsten Wahrscheinlichkeit Tausender
verlustig gehen werde, wo er mich überlebet. Ein
so eigennütziger und niederträchtiger Mensch soll
mein Erbe nicht seyn.

Sie werden sich besser vorstellen können, Hr.
Belford, als ich es ausdrücken kann, wie sehr sie
bey dem gegebenen Wink, daß die liebe Fräulein
genöthigt worden, einige von ihren Kleidern zu
veräußern, gerühret wurden.

Stillschweigende Vorwürfe bemächtigten sich
eines jeden unter ihnen: als ich zu der Stelle kam,
wo sie berühret, daß sie die Ausfüllung einiger leer-
gelassenen Plätze, in Hoffnung, den letzten Segen
und Vergebung von ihnen zu erlangen, verscho-
ben habe.

Jch will nur noch dieses beyfügen, daß es
ihnen unerträglich war, den Beschluß anzuhören,
der mit so feyerlichem Nachdruck an ihren Erlö-
ser gerichtet ist. Sie stunden alle von ihren
Stühlen auf und eilten haufenweise aus dem

Zim-
T t 3



derſelben jemand gewaͤhlet: ſo, darf ich kuͤhnlich
ſagen, wuͤrde auf ihr Teſtament nicht mehr geach-
tet ſeyn, als auf den letzten Willen eines verſtor-
benen Koͤnigs; als inſonderheit auf das Teſta-
ment Ludwigs des XIVten, das ſo offenbar von
ſeinem Enkel, dem Herzog von Orleans, ehe er
noch einmal kalt war, gebrochen wurde; das ein-
zige mal vielleicht, da der Wille dieſes Monar-
chen Widerſpruch gefunden.

Allein Herr Jakob Harlowe bedenket gar
nicht, daß, indem er nach Hunderten greift, er
nach der hoͤchſten Wahrſcheinlichkeit Tauſender
verluſtig gehen werde, wo er mich uͤberlebet. Ein
ſo eigennuͤtziger und niedertraͤchtiger Menſch ſoll
mein Erbe nicht ſeyn.

Sie werden ſich beſſer vorſtellen koͤnnen, Hr.
Belford, als ich es ausdruͤcken kann, wie ſehr ſie
bey dem gegebenen Wink, daß die liebe Fraͤulein
genoͤthigt worden, einige von ihren Kleidern zu
veraͤußern, geruͤhret wurden.

Stillſchweigende Vorwuͤrfe bemaͤchtigten ſich
eines jeden unter ihnen: als ich zu der Stelle kam,
wo ſie beruͤhret, daß ſie die Ausfuͤllung einiger leer-
gelaſſenen Plaͤtze, in Hoffnung, den letzten Segen
und Vergebung von ihnen zu erlangen, verſcho-
ben habe.

Jch will nur noch dieſes beyfuͤgen, daß es
ihnen unertraͤglich war, den Beſchluß anzuhoͤren,
der mit ſo feyerlichem Nachdruck an ihren Erloͤ-
ſer gerichtet iſt. Sie ſtunden alle von ihren
Stuͤhlen auf und eilten haufenweiſe aus dem

Zim-
T t 3
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0667" n="661"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
der&#x017F;elben jemand gewa&#x0364;hlet: &#x017F;o, darf ich ku&#x0364;hnlich<lb/>
&#x017F;agen, wu&#x0364;rde auf ihr Te&#x017F;tament nicht mehr geach-<lb/>
tet &#x017F;eyn, als auf den letzten Willen eines ver&#x017F;tor-<lb/>
benen Ko&#x0364;nigs; als in&#x017F;onderheit auf das Te&#x017F;ta-<lb/>
ment Ludwigs des <hi rendition="#aq">XIV</hi>ten, das &#x017F;o offenbar von<lb/>
&#x017F;einem Enkel, dem Herzog von Orleans, ehe er<lb/>
noch einmal kalt war, gebrochen wurde; das ein-<lb/>
zige mal vielleicht, da der Wille die&#x017F;es Monar-<lb/>
chen Wider&#x017F;pruch gefunden.</p><lb/>
          <p>Allein Herr Jakob Harlowe bedenket gar<lb/>
nicht, daß, indem er nach Hunderten greift, er<lb/>
nach der ho&#x0364;ch&#x017F;ten Wahr&#x017F;cheinlichkeit Tau&#x017F;ender<lb/>
verlu&#x017F;tig gehen werde, wo er mich u&#x0364;berlebet. Ein<lb/>
&#x017F;o eigennu&#x0364;tziger und niedertra&#x0364;chtiger Men&#x017F;ch &#x017F;oll<lb/>
mein Erbe nicht &#x017F;eyn.</p><lb/>
          <p>Sie werden &#x017F;ich be&#x017F;&#x017F;er vor&#x017F;tellen ko&#x0364;nnen, Hr.<lb/>
Belford, als ich es ausdru&#x0364;cken kann, wie &#x017F;ehr &#x017F;ie<lb/>
bey dem gegebenen Wink, daß die liebe Fra&#x0364;ulein<lb/>
geno&#x0364;thigt worden, einige von ihren Kleidern zu<lb/>
vera&#x0364;ußern, geru&#x0364;hret wurden.</p><lb/>
          <p>Still&#x017F;chweigende Vorwu&#x0364;rfe bema&#x0364;chtigten &#x017F;ich<lb/>
eines jeden unter ihnen: als ich zu der Stelle kam,<lb/>
wo &#x017F;ie beru&#x0364;hret, daß &#x017F;ie die Ausfu&#x0364;llung einiger leer-<lb/>
gela&#x017F;&#x017F;enen Pla&#x0364;tze, in Hoffnung, den letzten Segen<lb/>
und Vergebung von ihnen zu erlangen, ver&#x017F;cho-<lb/>
ben habe.</p><lb/>
          <p>Jch will nur noch die&#x017F;es beyfu&#x0364;gen, daß es<lb/>
ihnen unertra&#x0364;glich war, den Be&#x017F;chluß anzuho&#x0364;ren,<lb/>
der mit &#x017F;o feyerlichem Nachdruck an ihren Erlo&#x0364;-<lb/>
&#x017F;er gerichtet i&#x017F;t. Sie &#x017F;tunden alle von ihren<lb/>
Stu&#x0364;hlen auf und eilten haufenwei&#x017F;e aus dem<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">T t 3</fw><fw place="bottom" type="catch">Zim-</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[661/0667] derſelben jemand gewaͤhlet: ſo, darf ich kuͤhnlich ſagen, wuͤrde auf ihr Teſtament nicht mehr geach- tet ſeyn, als auf den letzten Willen eines verſtor- benen Koͤnigs; als inſonderheit auf das Teſta- ment Ludwigs des XIVten, das ſo offenbar von ſeinem Enkel, dem Herzog von Orleans, ehe er noch einmal kalt war, gebrochen wurde; das ein- zige mal vielleicht, da der Wille dieſes Monar- chen Widerſpruch gefunden. Allein Herr Jakob Harlowe bedenket gar nicht, daß, indem er nach Hunderten greift, er nach der hoͤchſten Wahrſcheinlichkeit Tauſender verluſtig gehen werde, wo er mich uͤberlebet. Ein ſo eigennuͤtziger und niedertraͤchtiger Menſch ſoll mein Erbe nicht ſeyn. Sie werden ſich beſſer vorſtellen koͤnnen, Hr. Belford, als ich es ausdruͤcken kann, wie ſehr ſie bey dem gegebenen Wink, daß die liebe Fraͤulein genoͤthigt worden, einige von ihren Kleidern zu veraͤußern, geruͤhret wurden. Stillſchweigende Vorwuͤrfe bemaͤchtigten ſich eines jeden unter ihnen: als ich zu der Stelle kam, wo ſie beruͤhret, daß ſie die Ausfuͤllung einiger leer- gelaſſenen Plaͤtze, in Hoffnung, den letzten Segen und Vergebung von ihnen zu erlangen, verſcho- ben habe. Jch will nur noch dieſes beyfuͤgen, daß es ihnen unertraͤglich war, den Beſchluß anzuhoͤren, der mit ſo feyerlichem Nachdruck an ihren Erloͤ- ſer gerichtet iſt. Sie ſtunden alle von ihren Stuͤhlen auf und eilten haufenweiſe aus dem Zim- T t 3

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751/667
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 7. Göttingen, 1751, S. 661. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751/667>, abgerufen am 22.11.2024.