"auch sich einige heftigere Ausdrückungen gegen "ihre Freunde, als sie jemals von ihren Lippen ge- "hört hatten, entfallen ließ; indem sie sie grau- "sam nannte, und über die übeln Dienste, die "man ihr geleistet hätte, und schändliche Nachre- "den, die wider sie ausgebracht wären, klagte.
"Als sie noch in solcher Unruhe war, kam "Fr. Smithinn zu ihr, und meldete, daß ihr zum "dritten male da gewesen, und eben damals, eine "halbe Stunde nach neunen, weggegangen wäret, "nachdem ihr euch erkläret hättet, wie höflich und "ehrerbietig ihr seyn wolltet, aber daß ihr fest ent- "schlossen wäret, sie zu sehen, es möchte erfolgen, "was da wollte.
"Es wäre etwas hartes, sagte sie, daß man "ihr nicht gönnen wollte, in Friede zu sterben. "Jhr Schicksal wäre strenge. Sie finge an zu "fürchten, daß sie sich nicht enthalten möchte zu "murren, und ihre Strafe für größer zu achten, "als ihren Fehler. Allein sie faßte sich alsobald "wieder, und tröstete sich selbst damit, daß ihr Le- "ben kurz seyn würde, und sie eines bessern nach "demselben versichert wäre.
Aus dem, was ich angeführet habe, werdet ihr mit mir schließen, daß der Brief, welcher ihr von Fr. Lovick gebracht wurde, und dessen Auf- schrift ihr für ihrer Schwester Hand erkannt hat- tet, nicht derjenige seyn konnte, auf dessen Jnhalt sie das, was sie von ihrer Rückkehr in ihres Va- ters Haus an euch schrieb, gründete. Gleich- wohl weiß weder Fr. Lovick, noch Fr. Smithinn,
noch
„auch ſich einige heftigere Ausdruͤckungen gegen „ihre Freunde, als ſie jemals von ihren Lippen ge- „hoͤrt hatten, entfallen ließ; indem ſie ſie grau- „ſam nannte, und uͤber die uͤbeln Dienſte, die „man ihr geleiſtet haͤtte, und ſchaͤndliche Nachre- „den, die wider ſie ausgebracht waͤren, klagte.
„Als ſie noch in ſolcher Unruhe war, kam „Fr. Smithinn zu ihr, und meldete, daß ihr zum „dritten male da geweſen, und eben damals, eine „halbe Stunde nach neunen, weggegangen waͤret, „nachdem ihr euch erklaͤret haͤttet, wie hoͤflich und „ehrerbietig ihr ſeyn wolltet, aber daß ihr feſt ent- „ſchloſſen waͤret, ſie zu ſehen, es moͤchte erfolgen, „was da wollte.
„Es waͤre etwas hartes, ſagte ſie, daß man „ihr nicht goͤnnen wollte, in Friede zu ſterben. „Jhr Schickſal waͤre ſtrenge. Sie finge an zu „fuͤrchten, daß ſie ſich nicht enthalten moͤchte zu „murren, und ihre Strafe fuͤr groͤßer zu achten, „als ihren Fehler. Allein ſie faßte ſich alſobald „wieder, und troͤſtete ſich ſelbſt damit, daß ihr Le- „ben kurz ſeyn wuͤrde, und ſie eines beſſern nach „demſelben verſichert waͤre.
Aus dem, was ich angefuͤhret habe, werdet ihr mit mir ſchließen, daß der Brief, welcher ihr von Fr. Lovick gebracht wurde, und deſſen Auf- ſchrift ihr fuͤr ihrer Schweſter Hand erkannt hat- tet, nicht derjenige ſeyn konnte, auf deſſen Jnhalt ſie das, was ſie von ihrer Ruͤckkehr in ihres Va- ters Haus an euch ſchrieb, gruͤndete. Gleich- wohl weiß weder Fr. Lovick, noch Fr. Smithinn,
noch
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0086"n="80"/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/>„auch ſich einige heftigere Ausdruͤckungen gegen<lb/>„ihre Freunde, als ſie jemals von ihren Lippen ge-<lb/>„hoͤrt hatten, entfallen ließ; indem ſie ſie grau-<lb/>„ſam nannte, und uͤber die uͤbeln Dienſte, die<lb/>„man ihr geleiſtet haͤtte, und ſchaͤndliche Nachre-<lb/>„den, die wider ſie ausgebracht waͤren, klagte.</p><lb/><p>„Als ſie noch in ſolcher Unruhe war, kam<lb/>„Fr. Smithinn zu ihr, und meldete, daß ihr zum<lb/>„dritten male da geweſen, und eben damals, eine<lb/>„halbe Stunde nach neunen, weggegangen waͤret,<lb/>„nachdem ihr euch erklaͤret haͤttet, wie hoͤflich und<lb/>„ehrerbietig ihr ſeyn wolltet, aber daß ihr feſt ent-<lb/>„ſchloſſen waͤret, ſie zu ſehen, es moͤchte erfolgen,<lb/>„was da wollte.</p><lb/><p>„Es waͤre etwas hartes, ſagte ſie, daß man<lb/>„ihr nicht goͤnnen wollte, in Friede zu ſterben.<lb/>„Jhr Schickſal waͤre ſtrenge. Sie finge an zu<lb/>„fuͤrchten, daß ſie ſich nicht enthalten moͤchte zu<lb/>„murren, und ihre Strafe fuͤr groͤßer zu achten,<lb/>„als ihren Fehler. Allein ſie faßte ſich alſobald<lb/>„wieder, und troͤſtete ſich ſelbſt damit, daß ihr Le-<lb/>„ben kurz ſeyn wuͤrde, und ſie eines beſſern nach<lb/>„demſelben verſichert waͤre.</p><lb/><p>Aus dem, was ich angefuͤhret habe, werdet<lb/>
ihr mit mir ſchließen, daß der Brief, welcher ihr<lb/>
von Fr. Lovick gebracht wurde, und deſſen Auf-<lb/>ſchrift ihr fuͤr ihrer Schweſter Hand erkannt hat-<lb/>
tet, nicht derjenige ſeyn konnte, auf deſſen Jnhalt<lb/>ſie <hirendition="#fr">das,</hi> was ſie von ihrer Ruͤckkehr in ihres Va-<lb/>
ters Haus an euch ſchrieb, gruͤndete. Gleich-<lb/>
wohl weiß weder Fr. Lovick, noch Fr. Smithinn,<lb/><fwplace="bottom"type="catch">noch</fw><lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[80/0086]
„auch ſich einige heftigere Ausdruͤckungen gegen
„ihre Freunde, als ſie jemals von ihren Lippen ge-
„hoͤrt hatten, entfallen ließ; indem ſie ſie grau-
„ſam nannte, und uͤber die uͤbeln Dienſte, die
„man ihr geleiſtet haͤtte, und ſchaͤndliche Nachre-
„den, die wider ſie ausgebracht waͤren, klagte.
„Als ſie noch in ſolcher Unruhe war, kam
„Fr. Smithinn zu ihr, und meldete, daß ihr zum
„dritten male da geweſen, und eben damals, eine
„halbe Stunde nach neunen, weggegangen waͤret,
„nachdem ihr euch erklaͤret haͤttet, wie hoͤflich und
„ehrerbietig ihr ſeyn wolltet, aber daß ihr feſt ent-
„ſchloſſen waͤret, ſie zu ſehen, es moͤchte erfolgen,
„was da wollte.
„Es waͤre etwas hartes, ſagte ſie, daß man
„ihr nicht goͤnnen wollte, in Friede zu ſterben.
„Jhr Schickſal waͤre ſtrenge. Sie finge an zu
„fuͤrchten, daß ſie ſich nicht enthalten moͤchte zu
„murren, und ihre Strafe fuͤr groͤßer zu achten,
„als ihren Fehler. Allein ſie faßte ſich alſobald
„wieder, und troͤſtete ſich ſelbſt damit, daß ihr Le-
„ben kurz ſeyn wuͤrde, und ſie eines beſſern nach
„demſelben verſichert waͤre.
Aus dem, was ich angefuͤhret habe, werdet
ihr mit mir ſchließen, daß der Brief, welcher ihr
von Fr. Lovick gebracht wurde, und deſſen Auf-
ſchrift ihr fuͤr ihrer Schweſter Hand erkannt hat-
tet, nicht derjenige ſeyn konnte, auf deſſen Jnhalt
ſie das, was ſie von ihrer Ruͤckkehr in ihres Va-
ters Haus an euch ſchrieb, gruͤndete. Gleich-
wohl weiß weder Fr. Lovick, noch Fr. Smithinn,
noch
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 7. Göttingen, 1751, S. 80. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751/86>, abgerufen am 21.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.