von der Gemüthsart des andern gehört, wußte auch, wie erbittert beyde waren. Jn einer klei- nen Entfernung stand eine Postkutsche mit eines jeden Dienern bereit.
Die beyden Herren kamen genau zu der be- stimmten Zeit, in Begleitung von Mr. Margate, des Obristen Kammerdiener, und mir selbst. Sie hatten gestern befohlen, und wiederhohlten es itzo, ein jeder in des andern Gegenwart, daß wir die strengste Unparteylichkeit unter ihnen beobachten sollten, und daß, wenn einer bliebe, ein jeder von uns sich, in Ansehung aller nöthigen Hülfe oder Rettung durch die Flucht, als den Bedienten des- jenigen, der am Leben geblieben, ansehen, und dem zu folge seinen Befehlen gehorchen sollte.
Nach einigen wenigen Complimenten kleide- ten sich beyde Cavalliers, mit der größten Gelas- senheit, die ich jemals an Männern gesehen habe, bis auf das Hemde aus, und zogen.
Sie parirten mit gleicher Geschicklichkeit ver- schiedne Stösse. Mein Cavallier verwundete sei- nen Gegner zuerst: indem er einen verzweifelten Stoß that, der nur durch eine plötzliche Wendung seines Gegners so weit fehlschlug, daß er nicht ganz durch ihn ging, und ihn bloß an dem fleischich- ten Theil der Rippen an der rechten Seite ver- wundete; welchen Theil der Degen ausriß, da er an der äußern Fläche des Leibes liegt. Allein ehe er sich selbst wieder setzen konnte, stieß ihm sein Gegner dafür in die inwendige Seite des linken Arms bey der Schulter: und weil der Degen im
Vor-
J i i 4
von der Gemuͤthsart des andern gehoͤrt, wußte auch, wie erbittert beyde waren. Jn einer klei- nen Entfernung ſtand eine Poſtkutſche mit eines jeden Dienern bereit.
Die beyden Herren kamen genau zu der be- ſtimmten Zeit, in Begleitung von Mr. Margate, des Obriſten Kammerdiener, und mir ſelbſt. Sie hatten geſtern befohlen, und wiederhohlten es itzo, ein jeder in des andern Gegenwart, daß wir die ſtrengſte Unparteylichkeit unter ihnen beobachten ſollten, und daß, wenn einer bliebe, ein jeder von uns ſich, in Anſehung aller noͤthigen Huͤlfe oder Rettung durch die Flucht, als den Bedienten des- jenigen, der am Leben geblieben, anſehen, und dem zu folge ſeinen Befehlen gehorchen ſollte.
Nach einigen wenigen Complimenten kleide- ten ſich beyde Cavalliers, mit der groͤßten Gelaſ- ſenheit, die ich jemals an Maͤnnern geſehen habe, bis auf das Hemde aus, und zogen.
Sie parirten mit gleicher Geſchicklichkeit ver- ſchiedne Stoͤſſe. Mein Cavallier verwundete ſei- nen Gegner zuerſt: indem er einen verzweifelten Stoß that, der nur durch eine ploͤtzliche Wendung ſeines Gegners ſo weit fehlſchlug, daß er nicht ganz durch ihn ging, und ihn bloß an dem fleiſchich- ten Theil der Rippen an der rechten Seite ver- wundete; welchen Theil der Degen ausriß, da er an der aͤußern Flaͤche des Leibes liegt. Allein ehe er ſich ſelbſt wieder ſetzen konnte, ſtieß ihm ſein Gegner dafuͤr in die inwendige Seite des linken Arms bey der Schulter: und weil der Degen im
Vor-
J i i 4
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0877"n="871"/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/>
von der Gemuͤthsart des andern gehoͤrt, wußte<lb/>
auch, wie erbittert beyde waren. Jn einer klei-<lb/>
nen Entfernung ſtand eine Poſtkutſche mit eines<lb/>
jeden Dienern bereit.</p><lb/><p>Die beyden Herren kamen genau zu der be-<lb/>ſtimmten Zeit, in Begleitung von <hirendition="#aq">Mr.</hi> Margate,<lb/>
des Obriſten Kammerdiener, und mir ſelbſt. Sie<lb/>
hatten geſtern befohlen, und wiederhohlten es itzo,<lb/>
ein jeder in des andern Gegenwart, daß wir die<lb/>ſtrengſte Unparteylichkeit unter ihnen beobachten<lb/>ſollten, und daß, wenn einer bliebe, ein jeder von<lb/>
uns ſich, in Anſehung aller noͤthigen Huͤlfe oder<lb/>
Rettung durch die Flucht, als den Bedienten des-<lb/>
jenigen, der am Leben geblieben, anſehen, und dem<lb/>
zu folge ſeinen Befehlen gehorchen ſollte.</p><lb/><p>Nach einigen wenigen Complimenten kleide-<lb/>
ten ſich beyde Cavalliers, mit der groͤßten Gelaſ-<lb/>ſenheit, die ich jemals an Maͤnnern geſehen habe,<lb/>
bis auf das Hemde aus, und zogen.</p><lb/><p>Sie parirten mit gleicher Geſchicklichkeit ver-<lb/>ſchiedne Stoͤſſe. Mein Cavallier verwundete ſei-<lb/>
nen Gegner zuerſt: indem er einen verzweifelten<lb/>
Stoß that, der nur durch eine ploͤtzliche Wendung<lb/>ſeines Gegners ſo weit fehlſchlug, daß er nicht<lb/>
ganz durch ihn ging, und ihn bloß an dem fleiſchich-<lb/>
ten Theil der Rippen an der rechten Seite ver-<lb/>
wundete; welchen Theil der Degen ausriß, da er<lb/>
an der aͤußern Flaͤche des Leibes liegt. Allein<lb/>
ehe er ſich ſelbſt wieder ſetzen konnte, ſtieß ihm ſein<lb/>
Gegner dafuͤr in die inwendige Seite des linken<lb/>
Arms bey der Schulter: und weil der Degen im<lb/><fwplace="bottom"type="sig">J i i 4</fw><fwplace="bottom"type="catch">Vor-</fw><lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[871/0877]
von der Gemuͤthsart des andern gehoͤrt, wußte
auch, wie erbittert beyde waren. Jn einer klei-
nen Entfernung ſtand eine Poſtkutſche mit eines
jeden Dienern bereit.
Die beyden Herren kamen genau zu der be-
ſtimmten Zeit, in Begleitung von Mr. Margate,
des Obriſten Kammerdiener, und mir ſelbſt. Sie
hatten geſtern befohlen, und wiederhohlten es itzo,
ein jeder in des andern Gegenwart, daß wir die
ſtrengſte Unparteylichkeit unter ihnen beobachten
ſollten, und daß, wenn einer bliebe, ein jeder von
uns ſich, in Anſehung aller noͤthigen Huͤlfe oder
Rettung durch die Flucht, als den Bedienten des-
jenigen, der am Leben geblieben, anſehen, und dem
zu folge ſeinen Befehlen gehorchen ſollte.
Nach einigen wenigen Complimenten kleide-
ten ſich beyde Cavalliers, mit der groͤßten Gelaſ-
ſenheit, die ich jemals an Maͤnnern geſehen habe,
bis auf das Hemde aus, und zogen.
Sie parirten mit gleicher Geſchicklichkeit ver-
ſchiedne Stoͤſſe. Mein Cavallier verwundete ſei-
nen Gegner zuerſt: indem er einen verzweifelten
Stoß that, der nur durch eine ploͤtzliche Wendung
ſeines Gegners ſo weit fehlſchlug, daß er nicht
ganz durch ihn ging, und ihn bloß an dem fleiſchich-
ten Theil der Rippen an der rechten Seite ver-
wundete; welchen Theil der Degen ausriß, da er
an der aͤußern Flaͤche des Leibes liegt. Allein
ehe er ſich ſelbſt wieder ſetzen konnte, ſtieß ihm ſein
Gegner dafuͤr in die inwendige Seite des linken
Arms bey der Schulter: und weil der Degen im
Vor-
J i i 4
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 7. Göttingen, 1751, S. 871. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751/877>, abgerufen am 22.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.