[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 8. Göttingen, 1753.ben seyn, daß eine gutgeartete Frau, die eine beständige Zeugin seiner Schmerzen ist, welche er bei seinen Zufällen leidet, die dazu immer häufiger und stärker werden, daß die, sage ich, ihrem eignen Willen und Wünschen entsaget, um einem Ehemann gefällig zu seyn, der so viel ausstehen muß, und dessen Liebe gegen sie allezeit außer allen Zweifel gewesen ist? Wenn das aber ist, war es denn nicht natürlich, (denn Menschen sind nicht vollkommen, mein Kind,) daß ein Mann, dem so von seiner Frau nach- gegeben worden, unfähig werden mußte, von irgend jemanden Widerspruch zu leiden, am wenigsten von seinen Kindern? Wollen Sie also meinen höchsten Unwillen Jch habe außer Sie keinen Freund, auf des- mehr
ben ſeyn, daß eine gutgeartete Frau, die eine beſtaͤndige Zeugin ſeiner Schmerzen iſt, welche er bei ſeinen Zufaͤllen leidet, die dazu immer haͤufiger und ſtaͤrker werden, daß die, ſage ich, ihrem eignen Willen und Wuͤnſchen entſaget, um einem Ehemann gefaͤllig zu ſeyn, der ſo viel ausſtehen muß, und deſſen Liebe gegen ſie allezeit außer allen Zweifel geweſen iſt? Wenn das aber iſt, war es denn nicht natuͤrlich, (denn Menſchen ſind nicht vollkommen, mein Kind,) daß ein Mann, dem ſo von ſeiner Frau nach- gegeben worden, unfaͤhig werden mußte, von irgend jemanden Widerſpruch zu leiden, am wenigſten von ſeinen Kindern? Wollen Sie alſo meinen hoͤchſten Unwillen Jch habe außer Sie keinen Freund, auf deſ- mehr
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0010" n="2"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/> ben ſeyn, daß eine gutgeartete Frau, die eine<lb/> beſtaͤndige Zeugin ſeiner Schmerzen iſt, welche<lb/> er bei ſeinen Zufaͤllen leidet, die dazu immer<lb/> haͤufiger und ſtaͤrker werden, daß die, ſage ich,<lb/> ihrem eignen Willen und Wuͤnſchen entſaget,<lb/> um einem Ehemann gefaͤllig zu ſeyn, der ſo<lb/> viel ausſtehen muß, und deſſen Liebe gegen ſie<lb/> allezeit außer allen Zweifel geweſen iſt? Wenn<lb/> das aber iſt, war es denn nicht natuͤrlich, (denn<lb/> Menſchen ſind nicht vollkommen, mein Kind,)<lb/> daß ein Mann, dem ſo von ſeiner Frau nach-<lb/> gegeben worden, unfaͤhig werden mußte, von<lb/> irgend jemanden Widerſpruch zu leiden, am<lb/> wenigſten von ſeinen Kindern?</p><lb/> <p>Wollen Sie alſo meinen hoͤchſten Unwillen<lb/> vermeiden, ſo muͤſſen Sie meiner Mutter ſcho-<lb/> nen; und gewiß, Sie werden mirs nicht aus-<lb/> reden wollen, daß ich nebſt ihr nicht nur Mit-<lb/> leiden mit meinem Vater habe, ſondern daß<lb/> ich ihn auch liebe und ehre.</p><lb/> <p>Jch habe außer Sie keinen Freund, auf deſ-<lb/> ſen Urtheil ich mich berufen kan, oder gegen<lb/> den ich klagen duͤrfte. Jn den ungluͤcklichen<lb/> Umſtaͤnden, darin ich bin, iſt es nur gar zu<lb/> warſcheinlich, daß ich mich beklagen werde, weil<lb/> es ebenfals mehr als warſcheinlich iſt, daß man<lb/> mir immer mehr Urſachen dazu geben wird.<lb/> Wenn ich es aber thue, ſo laſſen Sie es Jhre<lb/> Sorge ſeyn, mein aufgebrachtes Gemuͤth und<lb/> meinen Unwillen zu beſaͤnftigen: um ſo viel<lb/> <fw place="bottom" type="catch">mehr</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [2/0010]
ben ſeyn, daß eine gutgeartete Frau, die eine
beſtaͤndige Zeugin ſeiner Schmerzen iſt, welche
er bei ſeinen Zufaͤllen leidet, die dazu immer
haͤufiger und ſtaͤrker werden, daß die, ſage ich,
ihrem eignen Willen und Wuͤnſchen entſaget,
um einem Ehemann gefaͤllig zu ſeyn, der ſo
viel ausſtehen muß, und deſſen Liebe gegen ſie
allezeit außer allen Zweifel geweſen iſt? Wenn
das aber iſt, war es denn nicht natuͤrlich, (denn
Menſchen ſind nicht vollkommen, mein Kind,)
daß ein Mann, dem ſo von ſeiner Frau nach-
gegeben worden, unfaͤhig werden mußte, von
irgend jemanden Widerſpruch zu leiden, am
wenigſten von ſeinen Kindern?
Wollen Sie alſo meinen hoͤchſten Unwillen
vermeiden, ſo muͤſſen Sie meiner Mutter ſcho-
nen; und gewiß, Sie werden mirs nicht aus-
reden wollen, daß ich nebſt ihr nicht nur Mit-
leiden mit meinem Vater habe, ſondern daß
ich ihn auch liebe und ehre.
Jch habe außer Sie keinen Freund, auf deſ-
ſen Urtheil ich mich berufen kan, oder gegen
den ich klagen duͤrfte. Jn den ungluͤcklichen
Umſtaͤnden, darin ich bin, iſt es nur gar zu
warſcheinlich, daß ich mich beklagen werde, weil
es ebenfals mehr als warſcheinlich iſt, daß man
mir immer mehr Urſachen dazu geben wird.
Wenn ich es aber thue, ſo laſſen Sie es Jhre
Sorge ſeyn, mein aufgebrachtes Gemuͤth und
meinen Unwillen zu beſaͤnftigen: um ſo viel
mehr
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |