Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 8. Göttingen, 1753.

Bild:
<< vorherige Seite



kommt, was Sie mir in Jhrem Briefe vom
10. Mai meldeten.

Daß er nicht willens ist, es mir bekannt zu
machen.

Die Vorsicht, welche die Bedienten brauchen
sollen, wenn der Schiffer kommt, und nach
uns frägt.

Sein Entschluß, nicht der angreifende Theil
zu seyn, wenn er entweder meinen Bruder oder
diesen Singleton anträfe; und die leichte Art,
die er ausgefunden hat, in dem Fall Unglück
zu vermeiden, weil ich nur nicht nöthig hätte,
zu läugnen, daß ich die Seinige wäre. Wie-
wol ich würde mich in meinen Gedanken für sehr
unglücklich halten, wenn ich dahin getrieben
würde, mich noch gegen andre Leute dafür still-
schweigend zu bekennen, bis ichs würklich bin;
ob ich mich gleich, so sehr wider meinen Willen,
bewegen lassen, die Meinung der Leute unten
im Hause zu unterstützen, daß wir verheirathet
wären.

Nachdem, was am Mittwochen zwischen mir
und dem Herrn Lovelace vorgefallen ist, und
was ich gehöret habe, als ich ihn behorchte,
halte ich mich verbunden, mit ihm in die Co-
moedie zu gehen; um so vielmehr, da er so vor-
sichtig war, und mir vorschlug, daß mich eine
von den Jungfern im Hause begleiten sollte.

Jch muß auch gestehen, wie vergnügt ich
darüber bin, daß ich erfahren, er habe würk-
lich an den Lord M. geschrieben.

Jch



kommt, was Sie mir in Jhrem Briefe vom
10. Mai meldeten.

Daß er nicht willens iſt, es mir bekannt zu
machen.

Die Vorſicht, welche die Bedienten brauchen
ſollen, wenn der Schiffer kommt, und nach
uns fraͤgt.

Sein Entſchluß, nicht der angreifende Theil
zu ſeyn, wenn er entweder meinen Bruder oder
dieſen Singleton antraͤfe; und die leichte Art,
die er ausgefunden hat, in dem Fall Ungluͤck
zu vermeiden, weil ich nur nicht noͤthig haͤtte,
zu laͤugnen, daß ich die Seinige waͤre. Wie-
wol ich wuͤrde mich in meinen Gedanken fuͤr ſehr
ungluͤcklich halten, wenn ich dahin getrieben
wuͤrde, mich noch gegen andre Leute dafuͤr ſtill-
ſchweigend zu bekennen, bis ichs wuͤrklich bin;
ob ich mich gleich, ſo ſehr wider meinen Willen,
bewegen laſſen, die Meinung der Leute unten
im Hauſe zu unterſtuͤtzen, daß wir verheirathet
waͤren.

Nachdem, was am Mittwochen zwiſchen mir
und dem Herrn Lovelace vorgefallen iſt, und
was ich gehoͤret habe, als ich ihn behorchte,
halte ich mich verbunden, mit ihm in die Co-
moedie zu gehen; um ſo vielmehr, da er ſo vor-
ſichtig war, und mir vorſchlug, daß mich eine
von den Jungfern im Hauſe begleiten ſollte.

Jch muß auch geſtehen, wie vergnuͤgt ich
daruͤber bin, daß ich erfahren, er habe wuͤrk-
lich an den Lord M. geſchrieben.

Jch
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0164" n="156"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
kommt, was Sie mir in Jhrem Briefe vom<lb/>
10. Mai meldeten.</p><lb/>
          <p>Daß er nicht willens i&#x017F;t, es mir bekannt zu<lb/>
machen.</p><lb/>
          <p>Die Vor&#x017F;icht, welche die Bedienten brauchen<lb/>
&#x017F;ollen, wenn der Schiffer kommt, und nach<lb/>
uns fra&#x0364;gt.</p><lb/>
          <p>Sein Ent&#x017F;chluß, nicht der angreifende Theil<lb/>
zu &#x017F;eyn, wenn er entweder meinen Bruder oder<lb/>
die&#x017F;en <hi rendition="#fr">Singleton</hi> antra&#x0364;fe; und die leichte Art,<lb/>
die er ausgefunden hat, in dem Fall Unglu&#x0364;ck<lb/>
zu vermeiden, weil ich nur nicht no&#x0364;thig ha&#x0364;tte,<lb/>
zu la&#x0364;ugnen, daß ich die Seinige wa&#x0364;re. Wie-<lb/>
wol ich wu&#x0364;rde mich in meinen Gedanken fu&#x0364;r &#x017F;ehr<lb/>
unglu&#x0364;cklich halten, wenn ich dahin getrieben<lb/>
wu&#x0364;rde, mich noch gegen andre Leute dafu&#x0364;r &#x017F;till-<lb/>
&#x017F;chweigend zu bekennen, bis ichs wu&#x0364;rklich bin;<lb/>
ob ich mich gleich, &#x017F;o &#x017F;ehr wider meinen Willen,<lb/>
bewegen la&#x017F;&#x017F;en, die Meinung der Leute unten<lb/>
im Hau&#x017F;e zu unter&#x017F;tu&#x0364;tzen, daß wir verheirathet<lb/>
wa&#x0364;ren.</p><lb/>
          <p>Nachdem, was am Mittwochen zwi&#x017F;chen mir<lb/>
und dem Herrn <hi rendition="#fr">Lovelace</hi> vorgefallen i&#x017F;t, und<lb/>
was ich geho&#x0364;ret habe, als ich ihn behorchte,<lb/>
halte ich mich verbunden, mit ihm in die Co-<lb/>
moedie zu gehen; um &#x017F;o vielmehr, da er &#x017F;o vor-<lb/>
&#x017F;ichtig war, und mir vor&#x017F;chlug, daß mich eine<lb/>
von den Jungfern im Hau&#x017F;e begleiten &#x017F;ollte.</p><lb/>
          <p>Jch muß auch ge&#x017F;tehen, wie vergnu&#x0364;gt ich<lb/>
daru&#x0364;ber bin, daß ich erfahren, er habe wu&#x0364;rk-<lb/>
lich an den <hi rendition="#fr">Lord M.</hi> ge&#x017F;chrieben.</p><lb/>
          <fw place="bottom" type="catch">Jch</fw><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[156/0164] kommt, was Sie mir in Jhrem Briefe vom 10. Mai meldeten. Daß er nicht willens iſt, es mir bekannt zu machen. Die Vorſicht, welche die Bedienten brauchen ſollen, wenn der Schiffer kommt, und nach uns fraͤgt. Sein Entſchluß, nicht der angreifende Theil zu ſeyn, wenn er entweder meinen Bruder oder dieſen Singleton antraͤfe; und die leichte Art, die er ausgefunden hat, in dem Fall Ungluͤck zu vermeiden, weil ich nur nicht noͤthig haͤtte, zu laͤugnen, daß ich die Seinige waͤre. Wie- wol ich wuͤrde mich in meinen Gedanken fuͤr ſehr ungluͤcklich halten, wenn ich dahin getrieben wuͤrde, mich noch gegen andre Leute dafuͤr ſtill- ſchweigend zu bekennen, bis ichs wuͤrklich bin; ob ich mich gleich, ſo ſehr wider meinen Willen, bewegen laſſen, die Meinung der Leute unten im Hauſe zu unterſtuͤtzen, daß wir verheirathet waͤren. Nachdem, was am Mittwochen zwiſchen mir und dem Herrn Lovelace vorgefallen iſt, und was ich gehoͤret habe, als ich ihn behorchte, halte ich mich verbunden, mit ihm in die Co- moedie zu gehen; um ſo vielmehr, da er ſo vor- ſichtig war, und mir vorſchlug, daß mich eine von den Jungfern im Hauſe begleiten ſollte. Jch muß auch geſtehen, wie vergnuͤgt ich daruͤber bin, daß ich erfahren, er habe wuͤrk- lich an den Lord M. geſchrieben. Jch

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa08_1753
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa08_1753/164
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 8. Göttingen, 1753, S. 156. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa08_1753/164>, abgerufen am 21.11.2024.