Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 8. Göttingen, 1753.

Bild:
<< vorherige Seite



verderben! Was für ein artiges Paar alter Pa-
triarchen werden wir abgeben, wenn wir, gleich
einem Pferde in der Mühle, immer im Zirkel
herumgehen; Söhne und Töchter zeugen; ih-
nen zuerst Ammen, und hernach Hofmeister und
Hofmeisterinnen zu verschaffen suchen; ihnen
Lehren geben, die der Vater niemals ausgeü-
bet und die die Mutter, wie die Groß-Aeltern
sagen werden, sich nicht zu Nutze gemacht hat!
- - Endlich wenn unser Leben in eine unwürksa-
me nüchterne Stille übergehet, und ich ein Ver-
langen bekomme, alle meine ehemaligen Schel-
mereien zu vergessen, was für trostreiche Be-
trachtungen werde ich dann anstellen, wenn ich
sie vielleicht alle mit eben so vieler, oder vermuth-
lich noch grösserer Unruhe und Aufwand in so
vielen jungen Buben, die sich Lovelace nen-
nen, wieder aufleben sehe: Wenn die Mädgen,
meine Töchter, mit nichtswürdigen Kerln davon
laufen, die vielleicht nicht halb so viel Verstand
haben, als ich; mit Dummköpfen, wie leicht
geschehen kann, die ihre Schwachheiten mit nichts
rechtfertigen können, als mit den elenden Ent-
schuldigungen, daß ihr Geschlecht und die Na-
tur
sie dazu verleitet habe! - - O Belford,
wie kann ich den Gedanken ertragen! - - Vor-
nemlich in den Jahren, darin ich bin, und bei
der Geschicklichkeit zu bösen Händeln!

Davon bin ich völlig überzeuget, daß, wenn
ein Mann jemals zu heirathen, und in Ruhe
sich seinen eignen Betrachtungen zu überlassen

geden-
O 4



verderben! Was fuͤr ein artiges Paar alter Pa-
triarchen werden wir abgeben, wenn wir, gleich
einem Pferde in der Muͤhle, immer im Zirkel
herumgehen; Soͤhne und Toͤchter zeugen; ih-
nen zuerſt Ammen, und hernach Hofmeiſter und
Hofmeiſterinnen zu verſchaffen ſuchen; ihnen
Lehren geben, die der Vater niemals ausgeuͤ-
bet und die die Mutter, wie die Groß-Aeltern
ſagen werden, ſich nicht zu Nutze gemacht hat!
‒ ‒ Endlich wenn unſer Leben in eine unwuͤrkſa-
me nuͤchterne Stille uͤbergehet, und ich ein Ver-
langen bekomme, alle meine ehemaligen Schel-
mereien zu vergeſſen, was fuͤr troſtreiche Be-
trachtungen werde ich dann anſtellen, wenn ich
ſie vielleicht alle mit eben ſo vieler, oder vermuth-
lich noch groͤſſerer Unruhe und Aufwand in ſo
vielen jungen Buben, die ſich Lovelace nen-
nen, wieder aufleben ſehe: Wenn die Maͤdgen,
meine Toͤchter, mit nichtswuͤrdigen Kerln davon
laufen, die vielleicht nicht halb ſo viel Verſtand
haben, als ich; mit Dummkoͤpfen, wie leicht
geſchehen kann, die ihre Schwachheiten mit nichts
rechtfertigen koͤnnen, als mit den elenden Ent-
ſchuldigungen, daß ihr Geſchlecht und die Na-
tur
ſie dazu verleitet habe! ‒ ‒ O Belford,
wie kann ich den Gedanken ertragen! ‒ ‒ Vor-
nemlich in den Jahren, darin ich bin, und bei
der Geſchicklichkeit zu boͤſen Haͤndeln!

Davon bin ich voͤllig uͤberzeuget, daß, wenn
ein Mann jemals zu heirathen, und in Ruhe
ſich ſeinen eignen Betrachtungen zu uͤberlaſſen

geden-
O 4
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0223" n="215"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
verderben! Was fu&#x0364;r ein artiges Paar alter Pa-<lb/>
triarchen werden wir abgeben, wenn wir, gleich<lb/>
einem Pferde in der Mu&#x0364;hle, immer im Zirkel<lb/>
herumgehen; So&#x0364;hne und To&#x0364;chter zeugen; ih-<lb/>
nen zuer&#x017F;t Ammen, und hernach Hofmei&#x017F;ter und<lb/>
Hofmei&#x017F;terinnen zu ver&#x017F;chaffen &#x017F;uchen; ihnen<lb/>
Lehren geben, die der Vater niemals ausgeu&#x0364;-<lb/>
bet und die die Mutter, wie die Groß-Aeltern<lb/>
&#x017F;agen werden, &#x017F;ich nicht zu Nutze gemacht hat!<lb/>
&#x2012; &#x2012; Endlich wenn un&#x017F;er Leben in eine unwu&#x0364;rk&#x017F;a-<lb/>
me nu&#x0364;chterne Stille u&#x0364;bergehet, und ich ein Ver-<lb/>
langen bekomme, alle meine ehemaligen Schel-<lb/>
mereien zu verge&#x017F;&#x017F;en, was fu&#x0364;r tro&#x017F;treiche Be-<lb/>
trachtungen werde ich dann an&#x017F;tellen, wenn ich<lb/>
&#x017F;ie vielleicht alle mit eben &#x017F;o vieler, oder vermuth-<lb/>
lich noch gro&#x0364;&#x017F;&#x017F;erer Unruhe und Aufwand in &#x017F;o<lb/>
vielen jungen Buben, die &#x017F;ich <hi rendition="#fr">Lovelace</hi> nen-<lb/>
nen, wieder aufleben &#x017F;ehe: Wenn die Ma&#x0364;dgen,<lb/>
meine To&#x0364;chter, mit nichtswu&#x0364;rdigen Kerln davon<lb/>
laufen, die vielleicht nicht halb &#x017F;o viel Ver&#x017F;tand<lb/>
haben, als ich; mit Dummko&#x0364;pfen, wie leicht<lb/>
ge&#x017F;chehen kann, die ihre Schwachheiten mit nichts<lb/>
rechtfertigen ko&#x0364;nnen, als mit den elenden Ent-<lb/>
&#x017F;chuldigungen, daß ihr <hi rendition="#fr">Ge&#x017F;chlecht</hi> und die <hi rendition="#fr">Na-<lb/>
tur</hi> &#x017F;ie dazu verleitet habe! &#x2012; &#x2012; O <hi rendition="#fr">Belford,</hi><lb/>
wie kann ich den Gedanken ertragen! &#x2012; &#x2012; Vor-<lb/>
nemlich in den Jahren, darin ich bin, und bei<lb/>
der Ge&#x017F;chicklichkeit zu bo&#x0364;&#x017F;en Ha&#x0364;ndeln!</p><lb/>
          <p>Davon bin ich vo&#x0364;llig u&#x0364;berzeuget, daß, wenn<lb/>
ein Mann jemals zu heirathen, und in Ruhe<lb/>
&#x017F;ich &#x017F;einen eignen Betrachtungen zu u&#x0364;berla&#x017F;&#x017F;en<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">O 4</fw><fw place="bottom" type="catch">geden-</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[215/0223] verderben! Was fuͤr ein artiges Paar alter Pa- triarchen werden wir abgeben, wenn wir, gleich einem Pferde in der Muͤhle, immer im Zirkel herumgehen; Soͤhne und Toͤchter zeugen; ih- nen zuerſt Ammen, und hernach Hofmeiſter und Hofmeiſterinnen zu verſchaffen ſuchen; ihnen Lehren geben, die der Vater niemals ausgeuͤ- bet und die die Mutter, wie die Groß-Aeltern ſagen werden, ſich nicht zu Nutze gemacht hat! ‒ ‒ Endlich wenn unſer Leben in eine unwuͤrkſa- me nuͤchterne Stille uͤbergehet, und ich ein Ver- langen bekomme, alle meine ehemaligen Schel- mereien zu vergeſſen, was fuͤr troſtreiche Be- trachtungen werde ich dann anſtellen, wenn ich ſie vielleicht alle mit eben ſo vieler, oder vermuth- lich noch groͤſſerer Unruhe und Aufwand in ſo vielen jungen Buben, die ſich Lovelace nen- nen, wieder aufleben ſehe: Wenn die Maͤdgen, meine Toͤchter, mit nichtswuͤrdigen Kerln davon laufen, die vielleicht nicht halb ſo viel Verſtand haben, als ich; mit Dummkoͤpfen, wie leicht geſchehen kann, die ihre Schwachheiten mit nichts rechtfertigen koͤnnen, als mit den elenden Ent- ſchuldigungen, daß ihr Geſchlecht und die Na- tur ſie dazu verleitet habe! ‒ ‒ O Belford, wie kann ich den Gedanken ertragen! ‒ ‒ Vor- nemlich in den Jahren, darin ich bin, und bei der Geſchicklichkeit zu boͤſen Haͤndeln! Davon bin ich voͤllig uͤberzeuget, daß, wenn ein Mann jemals zu heirathen, und in Ruhe ſich ſeinen eignen Betrachtungen zu uͤberlaſſen geden- O 4

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa08_1753
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa08_1753/223
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 8. Göttingen, 1753, S. 215. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa08_1753/223>, abgerufen am 25.11.2024.