[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 8. Göttingen, 1753.etwa ein neues Buch, oder neue Musicalien von London gekommen waren. Aber wenn die Gesellschaft so zahlreich war, daß das Ge- spräch nicht so angenehm werden konnte, als es oft unter vier oder fünf Freunden von glei- chen Jahren wird, und es also gewisser maßen nöthig schien, einige davon abzusondern, damit die übrigen sich besser unterhalten könnten: so schlug sie es nicht aus, zu spielen, wenn sie das Loos traff. Und dann zeigte sie, daß ihre Ab- neigung vor den Karten bloß die Wirkung ih- res Geschmacks war, und daß sie ein jedes ar- tiges Spiel verstand. Aber dann erklärte sie sich allezeit wieder das hohe Spiel. Kleinigkeiten ausgenommen u. s. w. Th. VII. S. 815. L. 2. nach den Worten: Nächsten Gut zu begehren, lies statt der vier nächsten Abschnitte, bis S. 816. L. 3. Sie war über die maßen mildthätig; die len T 3
etwa ein neues Buch, oder neue Muſicalien von London gekommen waren. Aber wenn die Geſellſchaft ſo zahlreich war, daß das Ge- ſpraͤch nicht ſo angenehm werden konnte, als es oft unter vier oder fuͤnf Freunden von glei- chen Jahren wird, und es alſo gewiſſer maßen noͤthig ſchien, einige davon abzuſondern, damit die uͤbrigen ſich beſſer unterhalten koͤnnten: ſo ſchlug ſie es nicht aus, zu ſpielen, wenn ſie das Loos traff. Und dann zeigte ſie, daß ihre Ab- neigung vor den Karten bloß die Wirkung ih- res Geſchmacks war, und daß ſie ein jedes ar- tiges Spiel verſtand. Aber dann erklaͤrte ſie ſich allezeit wieder das hohe Spiel. Kleinigkeiten ausgenommen u. ſ. w. Th. VII. S. 815. L. 2. nach den Worten: Naͤchſten Gut zu begehren, lies ſtatt der vier naͤchſten Abſchnitte, bis S. 816. L. 3. Sie war uͤber die maßen mildthaͤtig; die len T 3
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0301" n="293"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/> etwa ein neues Buch, oder neue Muſicalien<lb/> von <hi rendition="#fr">London</hi> gekommen waren. Aber wenn<lb/> die Geſellſchaft ſo zahlreich war, daß das Ge-<lb/> ſpraͤch nicht ſo angenehm werden konnte, als<lb/> es oft unter vier oder fuͤnf Freunden von glei-<lb/> chen Jahren wird, und es alſo gewiſſer maßen<lb/> noͤthig ſchien, einige davon abzuſondern, damit<lb/> die uͤbrigen ſich beſſer unterhalten koͤnnten: ſo<lb/> ſchlug ſie es nicht aus, zu ſpielen, wenn ſie das<lb/> Loos traff. Und dann zeigte ſie, daß ihre Ab-<lb/> neigung vor den Karten bloß die Wirkung ih-<lb/> res Geſchmacks war, und daß ſie ein jedes ar-<lb/> tiges Spiel verſtand. Aber dann erklaͤrte ſie<lb/> ſich allezeit wieder das hohe Spiel.</p><lb/> <p>Kleinigkeiten ausgenommen u. ſ. w.</p> </div><lb/> <div n="2"> <head>Th. <hi rendition="#aq">VII.</hi> S. 815. L. 2. nach den Worten:<lb/><hi rendition="#fr">Naͤchſten Gut zu begehren,</hi> lies ſtatt<lb/> der vier naͤchſten Abſchnitte, bis S.<lb/> 816. L. 3.</head><lb/> <p>Sie war uͤber die maßen <hi rendition="#fr">mildthaͤtig;</hi> die<lb/> einzige von ihrer Familie, die das Wort verſtand!<lb/> Und zwar in Anſehung des Leibes und und der<lb/> Seele der Leute, die ſie zu Vorwuͤrfen ihrer<lb/> Mildthaͤtigkeit kluͤglich ausgewaͤhlet hatte. Sie<lb/> hielt eine Liſte von denen, welche ſie <hi rendition="#fr">ihre Ar-<lb/> men</hi> zu nennen pflegte, und ſetzte auf dieſelbe<lb/> allemal einen neuen, wenn einer von ihnen ſtarb,<lb/> oder auf andre Weiſe verſorget wurde. Doch<lb/> legte ſie immer etwas zuruͤck, um im Fall der<lb/> Noth jemanden in unvermutheten Ungluͤcksfaͤl-<lb/> <fw place="bottom" type="sig">T 3</fw><fw place="bottom" type="catch">len</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [293/0301]
etwa ein neues Buch, oder neue Muſicalien
von London gekommen waren. Aber wenn
die Geſellſchaft ſo zahlreich war, daß das Ge-
ſpraͤch nicht ſo angenehm werden konnte, als
es oft unter vier oder fuͤnf Freunden von glei-
chen Jahren wird, und es alſo gewiſſer maßen
noͤthig ſchien, einige davon abzuſondern, damit
die uͤbrigen ſich beſſer unterhalten koͤnnten: ſo
ſchlug ſie es nicht aus, zu ſpielen, wenn ſie das
Loos traff. Und dann zeigte ſie, daß ihre Ab-
neigung vor den Karten bloß die Wirkung ih-
res Geſchmacks war, und daß ſie ein jedes ar-
tiges Spiel verſtand. Aber dann erklaͤrte ſie
ſich allezeit wieder das hohe Spiel.
Kleinigkeiten ausgenommen u. ſ. w.
Th. VII. S. 815. L. 2. nach den Worten:
Naͤchſten Gut zu begehren, lies ſtatt
der vier naͤchſten Abſchnitte, bis S.
816. L. 3.
Sie war uͤber die maßen mildthaͤtig; die
einzige von ihrer Familie, die das Wort verſtand!
Und zwar in Anſehung des Leibes und und der
Seele der Leute, die ſie zu Vorwuͤrfen ihrer
Mildthaͤtigkeit kluͤglich ausgewaͤhlet hatte. Sie
hielt eine Liſte von denen, welche ſie ihre Ar-
men zu nennen pflegte, und ſetzte auf dieſelbe
allemal einen neuen, wenn einer von ihnen ſtarb,
oder auf andre Weiſe verſorget wurde. Doch
legte ſie immer etwas zuruͤck, um im Fall der
Noth jemanden in unvermutheten Ungluͤcksfaͤl-
len
T 3
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa08_1753 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa08_1753/301 |
Zitationshilfe: | [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 8. Göttingen, 1753, S. 293. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa08_1753/301>, abgerufen am 17.06.2024. |