Rohde, Erwin: Psyche. Seelencult und Unsterblichkeitsglaube der Griechen. Freiburg u. a., 1894.umherschweifenden Seelengeister bringen allen denen sie be- nächtlichen Schwarm ansehn, der sich in nordischen Ländern um so eher lebendig erhielt, weil er sich mit den dort einheimischen Sagen vom wilden Jäger und dem wüthenden Heere leicht vereinigen konnte. 1) okosa deimata nuktos paristatai, kai phoboi kai paranoiai kai ana- pedeseis ek tes klines kai phobetra kai pheuxies exo, Ekates phasin einai epibolas kai eroon ephodous, katharmoisi te khreontai kai epaoidais -- Hippocr. morb. sacr. p. 592 f. K. Vgl. Plut. de superstit. 3 p. 166 A. Horat. A. P. 454. Hekate manion aitia Eustath. Il. 87, 31 (eben darum auch Befreierin von Wahnsinn in den Weihen zu Aegina. S. oben p. 368, 1) entheos ex Ekatas Eurip. Hippol. 141. Hekateträume: Artemidor onirocr. 2, 37, p. 139, 1 ff. Die eroes apoplektous poiein dunantai: Schol. Arist. Av. 1490. Alpdrücken kommt (wie sonst von Pan als Ephialtes: Didy- mus in Schol. Ar. Vesp. 1038 [schr. dort Euapan, von eua, dem Laut des Ziegenmeckerns [Suid.], und Pan. S. C. I. Gr. IV 8382]) auch wohl von den eroes. S. Rhein. Mus. 37, 467 Anm. Auch die Lamien und Empusen scheint man als Nachtmahren gefürchtet zu haben: vgl. was von ihrer verliebten Lüsternheit und Durst nach Menschenblut Apollonius sagt, bei Philostr. v. Ap. 4, 25 p. 145, 18 ff (auch von Pan-Ephialtes -- ean de sunousiaze Artemidor. p. 139, 21). Allgemein: apo daimonon energeias kommt das oneirossein: Suid. s. oneiropolein (2687 D). Sirenen: Crusius, Philol. 50, 97 ff. 2) "Hekatemahlzeiten" waren ausser den katharmata (s. oben p. 367, 1) noch die eigens bereiteten Speisen, die man an den triakades (s. oben p. 215 A. 1) oder wohl auch an den noumeniai (Schol. Arist. Plut. 544: kata ten noumenian, esperas; Opfer für Hekate und Hermes an jeder noumenia: Theopomp. ap. Porphyr de abstin. 2, 16 p. 146, 7 N.) der Hekate bereitete und hinstellte. Solche Hekatemahle meint Aristoph. Plut. 594 ff; Sophocl. fr. 668; Plut. Symp. 7, 6 p. 709 A. Es mag frei- lich auch um die Monatswende eine "Reinigung" des Hauses vorgenommen und so katharsia und Ekates deipna doch wieder vermischt worden sein. -- Bestandtheile der Hekateopfer: Eier und gerösteter Käse (Schol. Arist. Plut. 596), von Fischen trigle und mainas (Athen. 7, 325 B ff.) wohl auch Lichterkuchen (von Käse: plakountes dia turou. Paus. Lexicogr. ap. Eustath. Il. 1165, 14) amphiphontes (s. Lobeck Aglaoph. 1062 f.). 3) Der katharmata ekpempsas wirft diese hin astrophoisin ommasin
Aeschyl. Choeph. 98. 99. ametastrepti leerte man en tais triodois das mit umherschweifenden Seelengeister bringen allen denen sie be- nächtlichen Schwarm ansehn, der sich in nordischen Ländern um so eher lebendig erhielt, weil er sich mit den dort einheimischen Sagen vom wilden Jäger und dem wüthenden Heere leicht vereinigen konnte. 1) ὁκόσα δείματα νυκτὸς παρίσταται, καὶ φόβοι καὶ παράνοιαι καὶ ἀνα- πηδήσεις ἐκ τῆς κλίνης καὶ φόβητρα καὶ φεύξιες ἔξω, Ἑκάτης φασιν εἶναι ἐπιβολὰς καὶ ἡρώων ἐφόδους, καϑαρμοῖσι τε χρέονται καὶ ἐπαοιδαῖς — Hippocr. morb. sacr. p. 592 f. K. Vgl. Plut. de superstit. 3 p. 166 A. Horat. A. P. 454. Hekate μανιῶν αἰτία Eustath. Il. 87, 31 (eben darum auch Befreierin von Wahnsinn in den Weihen zu Aegina. S. oben p. 368, 1) ἔνϑεος ἐξ Ἑκάτας Eurip. Hippol. 141. Hekateträume: Artemidor onirocr. 2, 37, p. 139, 1 ff. Die ἥρωες ἀποπλήκτους ποιεῖν δύνανται: Schol. Arist. Av. 1490. Alpdrücken kommt (wie sonst von Pan als Ephialtes: Didy- mus in Schol. Ar. Vesp. 1038 [schr. dort Εὐάπαν, von εὔα, dem Laut des Ziegenmeckerns [Suid.], und Πᾶν. S. C. I. Gr. IV 8382]) auch wohl von den ἥρωες. S. Rhein. Mus. 37, 467 Anm. Auch die Lamien und Empusen scheint man als Nachtmahren gefürchtet zu haben: vgl. was von ihrer verliebten Lüsternheit und Durst nach Menschenblut Apollonius sagt, bei Philostr. v. Ap. 4, 25 p. 145, 18 ff (auch von Pan-Ephialtes — ἐὰν δὲ συνουσιάζῃ Artemidor. p. 139, 21). Allgemein: ἀπὸ δαιμόνων ἐνεργείας kommt das ὀνειρώσσειν: Suid. s. ὀνειροπολεῖν (2687 D). Sirenen: Crusius, Philol. 50, 97 ff. 2) „Hekatemahlzeiten“ waren ausser den καϑάρματα (s. oben p. 367, 1) noch die eigens bereiteten Speisen, die man an den τριακάδες (s. oben p. 215 A. 1) oder wohl auch an den νουμηνίαι (Schol. Arist. Plut. 544: κατὰ τὴν νουμηνίαν, ἑσπέρας; Opfer für Hekate und Hermes an jeder νουμηνία: Theopomp. ap. Porphyr de abstin. 2, 16 p. 146, 7 N.) der Hekate bereitete und hinstellte. Solche Hekatemahle meint Aristoph. Plut. 594 ff; Sophocl. fr. 668; Plut. Symp. 7, 6 p. 709 A. Es mag frei- lich auch um die Monatswende eine „Reinigung“ des Hauses vorgenommen und so καϑάρσια und Ἑκάτης δεῖπνα doch wieder vermischt worden sein. — Bestandtheile der Hekateopfer: Eier und gerösteter Käse (Schol. Arist. Plut. 596), von Fischen τρίγλη und μαινάς (Athen. 7, 325 B ff.) wohl auch Lichterkuchen (von Käse: πλακοῦντες διὰ τυροῦ. Paus. Lexicogr. ap. Eustath. Il. 1165, 14) ἀμφιφῶντες (s. Lobeck Aglaoph. 1062 f.). 3) Der καϑάρματα ἐκπέμψας wirft diese hin ἀστρόφοισιν ὄμμασιν
Aeschyl. Choeph. 98. 99. ἀμεταστρεπτὶ leerte man ἐν ταῖς τριόδοις das mit <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0392" n="376"/> umherschweifenden Seelengeister bringen allen denen sie be-<lb/> gegnen, oder die sie überfallen, „Befleckung“ und Unheil, angst-<lb/> volle Träume, Alpdrücken, nächtliche Schreckgesichte, Wahn-<lb/> sinn und Epilepsie<note place="foot" n="1)">ὁκόσα δείματα νυκτὸς παρίσταται, καὶ φόβοι καὶ παράνοιαι καὶ ἀνα-<lb/> πηδήσεις ἐκ τῆς κλίνης καὶ φόβητρα καὶ φεύξιες ἔξω, Ἑκάτης φασιν εἶναι<lb/> ἐπιβολὰς καὶ ἡρώων ἐφόδους, καϑαρμοῖσι τε χρέονται καὶ ἐπαοιδαῖς —<lb/> Hippocr. <hi rendition="#i">morb. sacr</hi>. p. 592 f. K. Vgl. Plut. <hi rendition="#i">de superstit</hi>. 3 p. 166 A.<lb/> Horat. <hi rendition="#i">A. P.</hi> 454. Hekate μανιῶν αἰτία Eustath. Il. 87, 31 (eben darum<lb/> auch Befreierin von Wahnsinn in den Weihen zu Aegina. S. oben p. 368, 1)<lb/> ἔνϑεος ἐξ Ἑκάτας Eurip. <hi rendition="#i">Hippol</hi>. 141. Hekateträume: Artemidor <hi rendition="#i">onirocr</hi>.<lb/> 2, 37, p. 139, 1 ff. Die ἥρωες ἀποπλήκτους ποιεῖν δύνανται: Schol. Arist.<lb/><hi rendition="#i">Av</hi>. 1490. Alpdrücken kommt (wie sonst von Pan als Ephialtes: Didy-<lb/> mus in Schol. Ar. <hi rendition="#i">Vesp</hi>. 1038 [schr. dort <hi rendition="#g">Εὐάπαν</hi>, von εὔα, dem Laut<lb/> des Ziegenmeckerns [Suid.], und Πᾶν. S. <hi rendition="#i">C. I. Gr.</hi> IV 8382]) auch wohl<lb/> von den ἥρωες. S. <hi rendition="#i">Rhein. Mus</hi>. 37, 467 Anm. Auch die Lamien und<lb/> Empusen scheint man als Nachtmahren gefürchtet zu haben: vgl. was von<lb/> ihrer verliebten Lüsternheit und Durst nach Menschenblut Apollonius<lb/> sagt, bei Philostr. <hi rendition="#i">v. Ap</hi>. 4, 25 p. 145, 18 ff (auch von Pan-Ephialtes —<lb/> ἐὰν δὲ συνουσιάζῃ Artemidor. p. 139, 21). Allgemein: ἀπὸ <hi rendition="#g">δαιμόνων</hi><lb/> ἐνεργείας kommt das ὀνειρώσσειν: Suid. s. ὀνειροπολεῖν (2687 D). Sirenen:<lb/> Crusius, <hi rendition="#i">Philol</hi>. 50, 97 ff.</note>. Ihnen, den unruhigen Seelen und ihrer<lb/> Herrin Hekate, stellt man am letzten Monatstage die „Hekate-<lb/> mahle“ an die Kreuzwege<note place="foot" n="2)">„Hekatemahlzeiten“ waren ausser den καϑάρματα (s. oben p. 367, 1)<lb/> noch die eigens bereiteten Speisen, die man an den τριακάδες (s. oben<lb/> p. 215 A. 1) oder wohl auch an den νουμηνίαι (Schol. Arist. <hi rendition="#i">Plut</hi>.<lb/> 544: κατὰ τὴν νουμηνίαν, <hi rendition="#g">ἑσπέρας</hi>; Opfer für Hekate und Hermes an<lb/> jeder νουμηνία: Theopomp. ap. Porphyr <hi rendition="#i">de abstin</hi>. 2, 16 p. 146, 7 N.)<lb/> der Hekate bereitete und hinstellte. Solche Hekatemahle meint Aristoph.<lb/><hi rendition="#i">Plut</hi>. 594 ff; Sophocl. <hi rendition="#i">fr</hi>. 668; Plut. <hi rendition="#i">Symp</hi>. 7, 6 p. 709 A. Es mag frei-<lb/> lich auch um die Monatswende eine „Reinigung“ des Hauses vorgenommen<lb/> und so καϑάρσια und Ἑκάτης δεῖπνα doch wieder vermischt worden sein.<lb/> — Bestandtheile der Hekateopfer: Eier und gerösteter Käse (Schol.<lb/> Arist. <hi rendition="#i">Plut</hi>. 596), von Fischen τρίγλη und μαινάς (Athen. 7, 325 B ff.)<lb/> wohl auch Lichterkuchen (von Käse: πλακοῦντες διὰ τυροῦ. Paus. Lexicogr.<lb/> ap. Eustath. Il. 1165, 14) ἀμφιφῶντες (s. Lobeck <hi rendition="#i">Aglaoph</hi>. 1062 f.).</note>, ihnen wirft man, mit abgewen-<lb/> detem Gesicht, die Ueberreste der Reinigungsopfer hin<note xml:id="seg2pn_129_1" next="#seg2pn_129_2" place="foot" n="3)">Der καϑάρματα ἐκπέμψας wirft diese hin ἀστρόφοισιν ὄμμασιν<lb/> Aeschyl. <hi rendition="#i">Choeph</hi>. 98. 99. ἀμεταστρεπτὶ leerte man ἐν ταῖς τριόδοις das mit</note>, um<lb/><note xml:id="seg2pn_128_2" prev="#seg2pn_128_1" place="foot" n="3)">nächtlichen Schwarm ansehn, der sich in nordischen Ländern um so<lb/> eher lebendig erhielt, weil er sich mit den dort einheimischen Sagen vom<lb/> wilden Jäger und dem wüthenden Heere leicht vereinigen konnte.</note><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [376/0392]
umherschweifenden Seelengeister bringen allen denen sie be-
gegnen, oder die sie überfallen, „Befleckung“ und Unheil, angst-
volle Träume, Alpdrücken, nächtliche Schreckgesichte, Wahn-
sinn und Epilepsie 1). Ihnen, den unruhigen Seelen und ihrer
Herrin Hekate, stellt man am letzten Monatstage die „Hekate-
mahle“ an die Kreuzwege 2), ihnen wirft man, mit abgewen-
detem Gesicht, die Ueberreste der Reinigungsopfer hin 3), um
3)
1) ὁκόσα δείματα νυκτὸς παρίσταται, καὶ φόβοι καὶ παράνοιαι καὶ ἀνα-
πηδήσεις ἐκ τῆς κλίνης καὶ φόβητρα καὶ φεύξιες ἔξω, Ἑκάτης φασιν εἶναι
ἐπιβολὰς καὶ ἡρώων ἐφόδους, καϑαρμοῖσι τε χρέονται καὶ ἐπαοιδαῖς —
Hippocr. morb. sacr. p. 592 f. K. Vgl. Plut. de superstit. 3 p. 166 A.
Horat. A. P. 454. Hekate μανιῶν αἰτία Eustath. Il. 87, 31 (eben darum
auch Befreierin von Wahnsinn in den Weihen zu Aegina. S. oben p. 368, 1)
ἔνϑεος ἐξ Ἑκάτας Eurip. Hippol. 141. Hekateträume: Artemidor onirocr.
2, 37, p. 139, 1 ff. Die ἥρωες ἀποπλήκτους ποιεῖν δύνανται: Schol. Arist.
Av. 1490. Alpdrücken kommt (wie sonst von Pan als Ephialtes: Didy-
mus in Schol. Ar. Vesp. 1038 [schr. dort Εὐάπαν, von εὔα, dem Laut
des Ziegenmeckerns [Suid.], und Πᾶν. S. C. I. Gr. IV 8382]) auch wohl
von den ἥρωες. S. Rhein. Mus. 37, 467 Anm. Auch die Lamien und
Empusen scheint man als Nachtmahren gefürchtet zu haben: vgl. was von
ihrer verliebten Lüsternheit und Durst nach Menschenblut Apollonius
sagt, bei Philostr. v. Ap. 4, 25 p. 145, 18 ff (auch von Pan-Ephialtes —
ἐὰν δὲ συνουσιάζῃ Artemidor. p. 139, 21). Allgemein: ἀπὸ δαιμόνων
ἐνεργείας kommt das ὀνειρώσσειν: Suid. s. ὀνειροπολεῖν (2687 D). Sirenen:
Crusius, Philol. 50, 97 ff.
2) „Hekatemahlzeiten“ waren ausser den καϑάρματα (s. oben p. 367, 1)
noch die eigens bereiteten Speisen, die man an den τριακάδες (s. oben
p. 215 A. 1) oder wohl auch an den νουμηνίαι (Schol. Arist. Plut.
544: κατὰ τὴν νουμηνίαν, ἑσπέρας; Opfer für Hekate und Hermes an
jeder νουμηνία: Theopomp. ap. Porphyr de abstin. 2, 16 p. 146, 7 N.)
der Hekate bereitete und hinstellte. Solche Hekatemahle meint Aristoph.
Plut. 594 ff; Sophocl. fr. 668; Plut. Symp. 7, 6 p. 709 A. Es mag frei-
lich auch um die Monatswende eine „Reinigung“ des Hauses vorgenommen
und so καϑάρσια und Ἑκάτης δεῖπνα doch wieder vermischt worden sein.
— Bestandtheile der Hekateopfer: Eier und gerösteter Käse (Schol.
Arist. Plut. 596), von Fischen τρίγλη und μαινάς (Athen. 7, 325 B ff.)
wohl auch Lichterkuchen (von Käse: πλακοῦντες διὰ τυροῦ. Paus. Lexicogr.
ap. Eustath. Il. 1165, 14) ἀμφιφῶντες (s. Lobeck Aglaoph. 1062 f.).
3) Der καϑάρματα ἐκπέμψας wirft diese hin ἀστρόφοισιν ὄμμασιν
Aeschyl. Choeph. 98. 99. ἀμεταστρεπτὶ leerte man ἐν ταῖς τριόδοις das mit
3) nächtlichen Schwarm ansehn, der sich in nordischen Ländern um so
eher lebendig erhielt, weil er sich mit den dort einheimischen Sagen vom
wilden Jäger und dem wüthenden Heere leicht vereinigen konnte.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |