Rollenhagen, Gabriel: Vier Bücher Wunderbarlicher biß daher vnerhörter/ vnd vngleublicher Jndianischer reysen. Magdeburg, 1603.Als der hochlöbliche Christliche/ vnd vmb vnser Vater- Es schreibt auch Josephus contra Appionem lib: 1. Diese Historia wird auch für eine sonderliche Weisheit geschrey-
Als der hochloͤbliche Chriſtliche/ vnd vmb vnſer Vater- Es ſchreibt auch Joſephus contra Appionem lib: 1. Dieſe Hiſtoria wird auch fuͤr eine ſonderliche Weisheit geſchrey-
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <pb facs="#f0278" n="268"/> <p>Als der hochloͤbliche Chriſtliche/ vnd vmb vnſer Vater-<lb/> land wolverdienter Khurfuͤrſt zu Sachſen/ Hertzog Johr Frie-<lb/> derich/ ſeliger gedechtnis/ gefangen ward/ weineten ſeine vnd<lb/> andere Papagoyen/ auch zu Luͤbeck vnd Hamburg/ gantzer<lb/> vierzehē tage zuuor/ dz ſich jederman druͤber hernach verwun-<lb/> derte. Da ſolch ein vnuerhoffter ausgang darauff erfolgete.</p><lb/> <p>Es ſchreibt auch Joſephus <hi rendition="#aq">contra Appionem lib:</hi> 1.<lb/> das <hi rendition="#aq">Hecatæus</hi> in ſeiner Hiſtoria ſetze. Als er des groſſen Ale-<lb/> xanders Kriegsman geweſen/ vnd an das Rote Meer komen<lb/> war/ ſey vnter den andern Reutern/ ſo jhnen das geleit gaben/<lb/> ein Juͤde mit nachgefolget/ mit namen <hi rendition="#aq">Moſollamus</hi> (den<lb/> Euſebius vnd <hi rendition="#aq">Baptiſta Fulgoſus</hi> nennen <hi rendition="#aq">Miſonianus</hi>) der<lb/> ein behertzter Man/ vnd vnter den Griechen vnd Barbariſchen<lb/> Voͤlckern der beſte Schuͤtz war. Dieſer Menſch/ ſpricht er/<lb/> als wir alle fort ruͤckten/ vnd ein Warſager auff der Vogel<lb/> ſtand vnd geſchrey merckte/ vnd rieff/ wir ſolten ſtill halten/<lb/> fragte/ warumb wir behalten blieben? Als nun der Wahrſa-<lb/> ger jhme einen Vogel zeigete/ vnd ſagte/ wann der ſitzen blie-<lb/> be/ ſo were es allen zu rahten/ das ſie ſtill hielten. Wann er<lb/> auff fuͤhre/ vnd dauon floͤge/ das ſie vort zoͤgen. Wann er aber<lb/> zu ruͤck hinder ſich fliegen wuͤrde/ das auch ſie wider zu ruͤck<lb/> jhren zug nehmen. Der Jude ſchwieg ſtille/ zoge ſeinen Bo-<lb/> gen an/ vnd erſchoß den Vogel. Als nun derhalben der Wahr-<lb/> ſager vnd etliche andere entruͤſtet wuͤrden/ vnd jhn verfluch-<lb/> ten/ ſprach er: Was ſchwermet jr/ was habt jhr mit dem vn-<lb/> gluͤcklichem Vogel zu ſchaffen? Denn weilder ſein eigen Heyl<lb/> nicht zuuor gewuſt hat/ was wolt er vns von vnſerm Auffzug<lb/> gutes Propheceyen? Denn wenn er kuͤnfftige dinge zuuor het-<lb/> te ſehen koͤnnen/ ſo were er nimmermehr an dieſen ort ankom-<lb/> men/ ſondern hette ſich gefuͤrchtet/ <hi rendition="#aq">Moſellamus</hi> der Juͤde moͤ-<lb/> chte jhn mit einem Pfeil erſchieſſen.</p><lb/> <p>Dieſe Hiſtoria wird auch fuͤr eine ſonderliche Weisheit<lb/> des Juͤden/ vnd fuͤr eine gruͤndliche widerlegung alles Vogel-<lb/> <fw place="bottom" type="catch">geſchrey-</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [268/0278]
Als der hochloͤbliche Chriſtliche/ vnd vmb vnſer Vater-
land wolverdienter Khurfuͤrſt zu Sachſen/ Hertzog Johr Frie-
derich/ ſeliger gedechtnis/ gefangen ward/ weineten ſeine vnd
andere Papagoyen/ auch zu Luͤbeck vnd Hamburg/ gantzer
vierzehē tage zuuor/ dz ſich jederman druͤber hernach verwun-
derte. Da ſolch ein vnuerhoffter ausgang darauff erfolgete.
Es ſchreibt auch Joſephus contra Appionem lib: 1.
das Hecatæus in ſeiner Hiſtoria ſetze. Als er des groſſen Ale-
xanders Kriegsman geweſen/ vnd an das Rote Meer komen
war/ ſey vnter den andern Reutern/ ſo jhnen das geleit gaben/
ein Juͤde mit nachgefolget/ mit namen Moſollamus (den
Euſebius vnd Baptiſta Fulgoſus nennen Miſonianus) der
ein behertzter Man/ vnd vnter den Griechen vnd Barbariſchen
Voͤlckern der beſte Schuͤtz war. Dieſer Menſch/ ſpricht er/
als wir alle fort ruͤckten/ vnd ein Warſager auff der Vogel
ſtand vnd geſchrey merckte/ vnd rieff/ wir ſolten ſtill halten/
fragte/ warumb wir behalten blieben? Als nun der Wahrſa-
ger jhme einen Vogel zeigete/ vnd ſagte/ wann der ſitzen blie-
be/ ſo were es allen zu rahten/ das ſie ſtill hielten. Wann er
auff fuͤhre/ vnd dauon floͤge/ das ſie vort zoͤgen. Wann er aber
zu ruͤck hinder ſich fliegen wuͤrde/ das auch ſie wider zu ruͤck
jhren zug nehmen. Der Jude ſchwieg ſtille/ zoge ſeinen Bo-
gen an/ vnd erſchoß den Vogel. Als nun derhalben der Wahr-
ſager vnd etliche andere entruͤſtet wuͤrden/ vnd jhn verfluch-
ten/ ſprach er: Was ſchwermet jr/ was habt jhr mit dem vn-
gluͤcklichem Vogel zu ſchaffen? Denn weilder ſein eigen Heyl
nicht zuuor gewuſt hat/ was wolt er vns von vnſerm Auffzug
gutes Propheceyen? Denn wenn er kuͤnfftige dinge zuuor het-
te ſehen koͤnnen/ ſo were er nimmermehr an dieſen ort ankom-
men/ ſondern hette ſich gefuͤrchtet/ Moſellamus der Juͤde moͤ-
chte jhn mit einem Pfeil erſchieſſen.
Dieſe Hiſtoria wird auch fuͤr eine ſonderliche Weisheit
des Juͤden/ vnd fuͤr eine gruͤndliche widerlegung alles Vogel-
geſchrey-
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/rollenhagen_reysen_1603 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/rollenhagen_reysen_1603/278 |
Zitationshilfe: | Rollenhagen, Gabriel: Vier Bücher Wunderbarlicher biß daher vnerhörter/ vnd vngleublicher Jndianischer reysen. Magdeburg, 1603, S. 268. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/rollenhagen_reysen_1603/278>, abgerufen am 16.07.2024. |