Rumohr, Karl Friedrich von: Italienische Forschungen. T. 2. Berlin u. a., 1827.durchaus unnachahmlich: daß in ihnen ein malerischer Geist *) Lor. Ghib. tratt. cod. cit. fo. 11. -- Cominciai detto lavo-
rio in quadri, i quali erano di grandeza d'uno braccio e terzo. Le quali istorie, molto copiose di figure, erano istorie del testamento vecchio: nelle quali mi ingegnai, con ogni misura osser- vare, in essa cercare imitare la natura, quanto a me fosse possibile et con tutti lineamenti, che in essa po- tessi produrre, et con egregij componimenti et dovi- ziosi con moltissime figure. Missi in alcuna istoria circa di figure cento; in quale istoria meno et in qual piu. Condussi detta opera con grandissima diligenzia et con grandissimo amore. Tuttii casamenti colla ragione, che l'occhio gli mi- sura e (i) veri, in modo tale (che) stando rimoti da essi, appariscono rilevati. Hanno pochissimo rilievo, et in su e (i) piani si veggono le figure, che sono propinque apparire maggiori, et le rimote minori. -- Es ist merk- würdig, daß ein Bildner von Beruf damals die malerische Bestre- bungen weiter hinaus verfolgte, als seinerzeit irgend ein Maler von Beruf. durchaus unnachahmlich: daß in ihnen ein maleriſcher Geiſt *) Lor. Ghib. tratt. cod. cit. fo. 11. — Cominciai detto lavo-
rio in quadri, i quali erano di grandeza d’uno braccio e terzo. Le quali istorie, molto copiose di figure, erano istorie del testamento vecchio: nelle quali mi ingegnai, con ogni misura osser- vare, in essa cercare imitare la natura, quanto a me fosse possibile et con tutti lineamenti, che in essa po- tessi produrre, et con egregij componimenti et dovi- ziosi con moltissime figure. Missi in alcuna istoria circa di figure cento; in quale istoria meno et in qual più. Condussi detta opera con grandissima diligenzia et con grandissimo amore. Tuttii casamenti colla ragione, che l’occhio gli mi- sura e (i) veri, in modo tale (che) stando rimoti da essi, appariscono rilevati. Hanno pochissimo rilievo, et in su e (i) piani si veggono le figure, che sono propinque apparire maggiori, et le rimote minori. — Es iſt merk- wuͤrdig, daß ein Bildner von Beruf damals die maleriſche Beſtre- bungen weiter hinaus verfolgte, als ſeinerzeit irgend ein Maler von Beruf. <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0252" n="234"/> durchaus unnachahmlich: daß in ihnen ein maleriſcher Geiſt<lb/> im bildneriſchen Stoffe, maleriſch vortrefflich, bildneriſch ge-<lb/> nuͤgend, wenigſtens nicht verletzend, ſich ausgedruͤckt hat. Fuͤr<lb/> Gemaͤlde, nicht fuͤr Bildnerarbeit ſind ſie anzuſehn, wenn man<lb/> anders ihren vollen Werth und Sinn auffaſſen, ſie ungetruͤbt<lb/> genießen will. Als Gemaͤlde erſcheinen ſie, wenn man ſie<lb/> an einem hellen Vormittage ſcharf vom ſchraͤg einfallenden<lb/> Sonnenlichte beleuchtet, ungeſtoͤrt von bildneriſchen Stylanfor-<lb/> derungen, betrachtet; als Gemaͤlde hatte ſie der Kuͤnſtler<lb/> ſelbſt <note place="foot" n="*)"><hi rendition="#aq"><persName ref="http://d-nb.info/gnd/118539086">Lor. Ghib.</persName> tratt. cod. cit. fo. 11. — Cominciai detto lavo-<lb/> rio in quadri, i quali erano di grandeza d’uno braccio e terzo. Le<lb/> quali istorie, molto copiose di figure, erano istorie del testamento<lb/> vecchio: <hi rendition="#g">nelle quali mi ingegnai, con ogni misura osser-<lb/> vare, in essa cercare imitare la natura, quanto a me<lb/> fosse possibile et con tutti lineamenti, che in essa po-<lb/> tessi produrre, et con egregij componimenti et dovi-<lb/> ziosi con moltissime figure</hi>. Missi in alcuna istoria <hi rendition="#g">circa<lb/> di figure cento</hi>; in quale istoria meno et in qual più. Condussi<lb/> detta opera con grandissima diligenzia et con grandissimo amore.<lb/><hi rendition="#g">Tuttii casamenti colla ragione, che l’occhio gli mi-<lb/> sura e (i) veri, in modo tale (che) stando rimoti da<lb/> essi, appariscono rilevati</hi>. Hanno pochissimo rilievo, <hi rendition="#g">et in<lb/> su e (i) piani si veggono le figure, che sono propinque<lb/> apparire maggiori, et le rimote minori</hi></hi>. — Es iſt merk-<lb/> wuͤrdig, daß ein Bildner von Beruf damals die maleriſche Beſtre-<lb/> bungen weiter hinaus verfolgte, als ſeinerzeit irgend ein Maler<lb/> von Beruf.</note> ſich gedacht, und, was er beſtrebte, vornehmlich durch<lb/> abſichtliche Unterordnung der Form, Hervorheben der Linie,<lb/> oder der Umriſſe, ſo gluͤcklich erreicht, als wir ſehn. Indeß<lb/> iſt dieſer unerhoͤrte Sieg des Genius uͤber die unerbittlichen<lb/> Foderungen des Stoffes der erſte und einzige. Wer ihn er-<lb/> neuen wollte, wuͤrde nur die Niederlage ſo vieler Nachfolger<lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [234/0252]
durchaus unnachahmlich: daß in ihnen ein maleriſcher Geiſt
im bildneriſchen Stoffe, maleriſch vortrefflich, bildneriſch ge-
nuͤgend, wenigſtens nicht verletzend, ſich ausgedruͤckt hat. Fuͤr
Gemaͤlde, nicht fuͤr Bildnerarbeit ſind ſie anzuſehn, wenn man
anders ihren vollen Werth und Sinn auffaſſen, ſie ungetruͤbt
genießen will. Als Gemaͤlde erſcheinen ſie, wenn man ſie
an einem hellen Vormittage ſcharf vom ſchraͤg einfallenden
Sonnenlichte beleuchtet, ungeſtoͤrt von bildneriſchen Stylanfor-
derungen, betrachtet; als Gemaͤlde hatte ſie der Kuͤnſtler
ſelbſt *) ſich gedacht, und, was er beſtrebte, vornehmlich durch
abſichtliche Unterordnung der Form, Hervorheben der Linie,
oder der Umriſſe, ſo gluͤcklich erreicht, als wir ſehn. Indeß
iſt dieſer unerhoͤrte Sieg des Genius uͤber die unerbittlichen
Foderungen des Stoffes der erſte und einzige. Wer ihn er-
neuen wollte, wuͤrde nur die Niederlage ſo vieler Nachfolger
*) Lor. Ghib. tratt. cod. cit. fo. 11. — Cominciai detto lavo-
rio in quadri, i quali erano di grandeza d’uno braccio e terzo. Le
quali istorie, molto copiose di figure, erano istorie del testamento
vecchio: nelle quali mi ingegnai, con ogni misura osser-
vare, in essa cercare imitare la natura, quanto a me
fosse possibile et con tutti lineamenti, che in essa po-
tessi produrre, et con egregij componimenti et dovi-
ziosi con moltissime figure. Missi in alcuna istoria circa
di figure cento; in quale istoria meno et in qual più. Condussi
detta opera con grandissima diligenzia et con grandissimo amore.
Tuttii casamenti colla ragione, che l’occhio gli mi-
sura e (i) veri, in modo tale (che) stando rimoti da
essi, appariscono rilevati. Hanno pochissimo rilievo, et in
su e (i) piani si veggono le figure, che sono propinque
apparire maggiori, et le rimote minori. — Es iſt merk-
wuͤrdig, daß ein Bildner von Beruf damals die maleriſche Beſtre-
bungen weiter hinaus verfolgte, als ſeinerzeit irgend ein Maler
von Beruf.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |