Rumohr, Karl Friedrich von: Italienische Forschungen. T. 2. Berlin u. a., 1827.
menti et pacti et modi come nella alloghatione si con- 24 *
menti et pacti et modi come nella alloghatione si con- 24 *
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <div n="4"> <p> <hi rendition="#aq"><pb facs="#f0389" n="371"/> menti et pacti et modi come nella alloghatione si con-<lb/> tiene per pregio et nome di pregio di fiorini 1100 doro<lb/> come apare al presente libro indietro a carta 51 Et<lb/> inteso, che dette porte essere circha d’anni venti che<lb/> niente non vi si lavoro Et dipoi inteso che nel anno<lb/> 1461. . . di 9. daplile di detto anno fu alloghato per<lb/> gli operai con licentia et consentimento di detto <persName ref="http://d-nb.info/gnd/118638688">Lu-<lb/> cha</persName> a <hi rendition="#g"><persName ref="http://d-nb.info/gnd/129308439">Giovanni</persName> di bartholomeo Intagliatore<lb/> fratello di detto <persName ref="http://d-nb.info/gnd/122367820">Maso</persName></hi> a netare et raconciare detti<lb/> telai et porte per pregio o nome di pregio di fiorini<lb/> 200 doro come apare a detto libro alloghazione a carta<lb/> 72 Et inteso detti telai et porte essere nette et bone<lb/> et in perfetione raconci per conto l’Alloghagione allui<lb/> fatta Et inteso che dipoi dopo la detta alloghagione<lb/> dette porte <hi rendition="#g">sono poste dalato</hi> et dentro non vi si<lb/> fare nulla Et inteso detto <hi rendition="#g"><persName ref="http://d-nb.info/gnd/122367820">Maso di bartholomeo</persName></hi><lb/> essere morto piu anni sono Et inteso detto <persName ref="http://d-nb.info/gnd/118582186">Miche-<lb/> lozzo</persName> essere absentato et non essere in queste parti<lb/> et non ci avere a essere di questo .... ne a questi<lb/> tempi et nonne essere a <placeName>Firenze</placeName> se nonne detto <persName ref="http://d-nb.info/gnd/118638688">Lucha</persName><lb/> Et inteso che In quel tempo che detti telai e porte fu-<lb/> rono alloghate a detto <persName ref="http://d-nb.info/gnd/118638688">Lucha michelozzo</persName> et maso loro<lb/> avere auti anche di fiorini quatrocento o piu Et queli<lb/> glebbono <persName ref="http://d-nb.info/gnd/118582186">Michelozzo</persName> et <persName ref="http://d-nb.info/gnd/122367820">Maso</persName> et detto <persName ref="http://d-nb.info/gnd/118638688">Lucha</persName> nonne<lb/> avere avuto nulla come apare .. libri di proveditori di<lb/> detta opera et fior. 200 dati a detto <persName ref="http://d-nb.info/gnd/129308439">Giovanni di Bar-<lb/> tholom̅e̅o</persName> per detta nettatura Et volendo detti operai<lb/> che dette porte et telai abbino qualche volta Effetto<lb/> et conciateli a perfetione et inteso la volonta di detto<lb/><persName ref="http://d-nb.info/gnd/118638688">Lucha</persName> et vedendo detto <persName ref="http://d-nb.info/gnd/122367820">Maso</persName> morto et detto <persName xml:id="pn13a" next="#pn13b">Miche-</persName></hi><lb/> <fw place="bottom" type="sig">24 *</fw><lb/> </p> </div> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [371/0389]
menti et pacti et modi come nella alloghatione si con-
tiene per pregio et nome di pregio di fiorini 1100 doro
come apare al presente libro indietro a carta 51 Et
inteso, che dette porte essere circha d’anni venti che
niente non vi si lavoro Et dipoi inteso che nel anno
1461. . . di 9. daplile di detto anno fu alloghato per
gli operai con licentia et consentimento di detto Lu-
cha a Giovanni di bartholomeo Intagliatore
fratello di detto Maso a netare et raconciare detti
telai et porte per pregio o nome di pregio di fiorini
200 doro come apare a detto libro alloghazione a carta
72 Et inteso detti telai et porte essere nette et bone
et in perfetione raconci per conto l’Alloghagione allui
fatta Et inteso che dipoi dopo la detta alloghagione
dette porte sono poste dalato et dentro non vi si
fare nulla Et inteso detto Maso di bartholomeo
essere morto piu anni sono Et inteso detto Miche-
lozzo essere absentato et non essere in queste parti
et non ci avere a essere di questo .... ne a questi
tempi et nonne essere a Firenze se nonne detto Lucha
Et inteso che In quel tempo che detti telai e porte fu-
rono alloghate a detto Lucha michelozzo et maso loro
avere auti anche di fiorini quatrocento o piu Et queli
glebbono Michelozzo et Maso et detto Lucha nonne
avere avuto nulla come apare .. libri di proveditori di
detta opera et fior. 200 dati a detto Giovanni di Bar-
tholom̅e̅o per detta nettatura Et volendo detti operai
che dette porte et telai abbino qualche volta Effetto
et conciateli a perfetione et inteso la volonta di detto
Lucha et vedendo detto Maso morto et detto Miche-
24 *
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |