Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Sanders, Daniel: Brief an Georg Karl Frommann. Altstrelitz, 17. November 1867.

Bild:
<< vorherige Seite

dann unter Anderem auch ein Paket in die Hände, das - wenn ich nicht irre -
namentlich Zusendungen vom Germanischen Museum in Nürn-
berg
enthielt, für mich aber das Schlußheft Ihrer "Deutschen Mund[-]
arten" und das erwähnte einliegende Schreiben.

Wenn Sie, geehrter Herr, aus diesem Bericht entnehmen,
daß, was Sie bisher wahrscheinlich für eine unverzeihliche Un-
art meinerseits gehalten, die Nichtbeantwortung Ihres Briefs
nicht von mir verschuldet war, so haben diese Zeilen ihren
Hauptzweck erreicht. Ich bedauere es aufrichtig, daß ich
auf diese Weise von Ihren Arbeiten, Ihren Forschungen
in der Bibelrevision meinem Wörterbuch zu Gute kommen
zu lassen, keinen Gebrauch habe machen können. Sehr er-
freut hat mich in neuerer Zeit die Kunde, daß Sie die
Erneuerung und Vervollständigung des vortrefflichen
Schmeller'schen Wörterbuchs in die Hand nahmen.
Was ich Ihnen etwa hierbei Förderndes mittheilen
könnte, habe ich zum größten Theil meines deutschen
Wörterbuch einverleibt, soweit es sich mit den Grenzen und
dem Zweck desselben vertrug; ich könnte Ihnen also nur

dann unter Anderem auch ein Paket in die Hände, das – weñ ich nicht irre –
namentlich Zusendungen vom Germanischen Museum in Nürn-
berg
enthielt, für mich aber das Schlußheft Ihrer „Deutschen Mund[-]
arten“ und das erwähnte einliegende Schreiben.

Weñ Sie, geehrter Herr, aus diesem Bericht entnehmen,
daß, was Sie bisher wahrscheinlich für eine unverzeihliche Un-
art meinerseits gehalten, die Nichtbeantwortung Ihres Briefs
nicht von mir verschuldet war, so haben diese Zeilen ihren
Hauptzweck erreicht. Ich bedauere es aufrichtig, daß ich
auf diese Weise von Ihren Arbeiten, Ihren Forschungen
in der Bibelrevision meinem Wörterbuch zu Gute kom̃en
zu lassen, keinen Gebrauch habe machen köñen. Sehr er-
freut hat mich in neuerer Zeit die Kunde, daß Sie die
Erneuerung und Vervollständigung des vortrefflichen
Schmeller’schen Wörterbuchs in die Hand nahmen.
Was ich Ihnen etwa hierbei Förderndes mittheilen
könnte, habe ich zum größten Theil meines deutschen
Wörterbuch einverleibt, soweit es sich mit den Grenzen und
dem Zweck desselben vertrug; ich könnte Ihnen also nur

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div type="letter" n="1">
        <pb facs="#f0002" n="[1v]"/>
        <p>dann <choice><abbr>u.A.</abbr><expan>unter Anderem</expan></choice> auch ein Paket in die Hände, das &#x2013; wen&#x0303; ich nicht irre &#x2013;<lb/>
namentlich Zusendungen vom <orgName ref="http://d-nb.info/gnd/36441-1">Germanischen Museum</orgName> in <placeName ref="http://www.geonames.org/2861650">Nürn-<lb/>
berg</placeName> enthielt, für mich aber das Schlußheft Ihrer &#x201E;Deutschen Mund<supplied>-</supplied><lb/>
arten&#x201C;<note type="editorial"><bibl>Die deutschen Mundarten. Eine Monatsschrift für Dichtung, Forschung und Kritik. Herausgegeben von Georg Karl Frommann. Nürnberg 1854&#x2013;1877.</bibl></note> und das erwähnte einliegende Schreiben.</p><lb/>
        <p>Wen&#x0303; Sie, geehrter Herr, aus diesem Bericht entnehmen,<lb/>
daß, was Sie bisher wahrscheinlich für eine unverzeihliche Un-<lb/>
art meinerseits gehalten, die Nichtbeantwortung Ihres Briefs<lb/>
nicht von mir verschuldet war, so haben diese Zeilen ihren<lb/>
Hauptzweck erreicht. Ich bedauere es aufrichtig, daß ich<lb/>
auf diese Weise von Ihren Arbeiten, Ihren Forschungen<lb/>
in der Bibelrevision meinem Wörterbuch<note type="editorial"><bibl>Sanders, Daniel: Wörterbuch der deutschen Sprache. Mit Belegen von Luther bis auf die Gegenwart. Leipzig 1860-1865.</bibl><ref target="https://books.google.de/books?id=MpREAAAAcAAJ">Erster Band. Online verfügbar: GoogleBooks, abgerufen am 05.12.2018.</ref><ref target="https://books.google.de/books?id=VjQTAAAAQAAJ">Zweiter Band. Erste Hälfte. Online verfügbar: GoogleBooks, abgerufen am 05.12.2018.</ref><ref target="https://books.google.de/books?id=hyBJAAAAcAAJ">Zweiter Band. Zweite Hälfte. Online verfügbar: GoogleBooks, abgerufen am 05.12.2018.</ref></note> zu Gute kom&#x0303;en<lb/>
zu lassen, keinen Gebrauch habe machen kön&#x0303;en. Sehr er-<lb/>
freut hat mich in neuerer Zeit die Kunde, daß Sie die<lb/>
Erneuerung und Vervollständigung des vortrefflichen<lb/><hi rendition="#aq">Schmeller&#x2019;schen</hi> Wörterbuchs<note type="editorial"><bibl>Schmeller, Johannes Andreas: Bayerisches Wörterbuch. Erster Band. Stuttgart 1827.</bibl><ref target="https://archive.org/details/bayerischeswrt01schmuoft">Online verfügbar: Internet Archive, abgerufen am 19.11.2018. </ref></note> in die Hand nahmen.<lb/>
Was ich Ihnen etwa hierbei Förderndes mittheilen<lb/>
könnte, habe ich zum größten Theil meines deutschen<lb/><choice><abbr>Wörterb.</abbr><expan>Wörterbuch</expan></choice><note type="editorial"><bibl>Sanders, Daniel: Wörterbuch der deutschen Sprache. Mit Belegen von Luther bis auf die Gegenwart. Erster Band. Erste Hälfte. Leipzig 1860.</bibl><ref target="https://archive.org/details/bub_gb_MpREAAAAcAAJ">Online verfügbar: Internet Archive, abgerufen am 19.11.2018.</ref></note> einverleibt, soweit es sich mit den Grenzen und<lb/>
dem Zweck desselben vertrug; ich könnte Ihnen also nur</p><lb/>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[[1v]/0002] dann u.A. auch ein Paket in die Hände, das – weñ ich nicht irre – namentlich Zusendungen vom Germanischen Museum in Nürn- berg enthielt, für mich aber das Schlußheft Ihrer „Deutschen Mund- arten“ und das erwähnte einliegende Schreiben. Weñ Sie, geehrter Herr, aus diesem Bericht entnehmen, daß, was Sie bisher wahrscheinlich für eine unverzeihliche Un- art meinerseits gehalten, die Nichtbeantwortung Ihres Briefs nicht von mir verschuldet war, so haben diese Zeilen ihren Hauptzweck erreicht. Ich bedauere es aufrichtig, daß ich auf diese Weise von Ihren Arbeiten, Ihren Forschungen in der Bibelrevision meinem Wörterbuch zu Gute kom̃en zu lassen, keinen Gebrauch habe machen köñen. Sehr er- freut hat mich in neuerer Zeit die Kunde, daß Sie die Erneuerung und Vervollständigung des vortrefflichen Schmeller’schen Wörterbuchs in die Hand nahmen. Was ich Ihnen etwa hierbei Förderndes mittheilen könnte, habe ich zum größten Theil meines deutschen Wörterb. einverleibt, soweit es sich mit den Grenzen und dem Zweck desselben vertrug; ich könnte Ihnen also nur

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Sebastian Göttel: Herausgeber.
Linda Martin: Transkription und TEI-Textannotation.

Weitere Informationen:

Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/sanders_frommann_1867
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/sanders_frommann_1867/2
Zitationshilfe: Sanders, Daniel: Brief an Georg Karl Frommann. Altstrelitz, 17. November 1867, S. [1v]. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/sanders_frommann_1867/2>, abgerufen am 28.04.2024.