Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Sandrart, Joachim von: L’Academia Todesca. della Architectura, Scultura & Pittura: Oder Teutsche Academie der Edlen Bau- Bild- und Mahlerey-Künste. Bd. 2,3. Nürnberg, 1679.

Bild:
<< vorherige Seite

[Spaltenumbruch] darvon unser Poet schreibet; und ward sein Lob besungen/ wie man gemeiniglich solchen Helden zu thun pflegte/ die so viel Guts zum gemeinem Besten gethan hatten/ oder annoch thaten. Allhier folget nun/ in der Beschreibung unsers Poeten/ der Krieg des Minos wider die von Athen. Ich halte aber darfür/ daß ers schreibe/ als ein Gedicht; weil damals/ als Theseus nach Athen kommen/ der Krieg allbereit geschehen/ und der Friede/ mit dieser Bedingung/ gemacht war/ daß dem Minos jährlich sieben Töchter/ und sieben Jünglinge/ neun Jahr nacheinander solten gelieffert werden: Und als Theseus nach Athen kommen war/ fanden sich des Minos Gesandten das dritte mal oder Jahr ein/ diesen Tribut ab zu holen; da dann wider den Aegeus groß Murren entstunde/ daß er solchen schmählichen Vertrag eingegangen/ und also die Burger ihre liebe Kinder hingeben/ und missen solten: weswegen sich Theseus willig erbotte mit zuziehen; wie hiervon folgen wird im achten Buche.

Ursach/ warum Minos wider die von Athen Krieg geführt. Allhier will ich gleichwol die Ursach dieses Kriegs beyfügen; damit man eine Erklärung habe. Es war in der Stadt Olympia/ alle Jahr/ ein sehr grosses Fest und Versammlung vom Volcke/ allda fünfferley Spiele angestellt wurden Ringen/ Lauffen/ Springen/ Werffen/ und das Ballen-/ oder andere dergleichen Spiele. Und weil hierzu viel junge Herren kamen/ Ehre dardurch einzulegen/ war auch unter andern dahin kommen Androgeos/ der ältste Sohn des Minos/ Königs von Creta/ der den Preis im Ringen darvon getragen hatte: welches eine sehr grosse Ehre/ und überaus hoch geachtet wurde. Und gleichwie solche Obsieger offtermalen/ von andern/ darum sehr beneidet wurden/ so fanden sich allhier junge Edelleute von Athen und Megara/ die ihn/ um dieser Ursach/ in der Landschafft Attica schändlicher Weise umgebracht: dannenhero König Minos/ der Vatter des Ermordeten/ sehr betrübt/ darneben auch unglaublich ergrimmet war. Solchem nach/ mit ausgeruffenem offenbarem Kriege/ seines Sohns Tod an denen Atheniensern zu rächen/ daher zog/ und das Land jämmerlich verwüstete. Eben zu der Zeit kam über dis Land eine Unfruchtbarkeit/ theure Zeit/ Pestilentz und andere Plagen mehr/ also daß auch die Flüsse austruckneten. In Summa/ Minos warff die Stadt Megara gantz zu Grunde/ machte sie dem Erdboden gleich/ und hieß den König Nisus/ welchen seine eigne Tochter Nisa/ aus närrischer Liebe/ ihm hatte in die Hände gelieffert/ tödten; worvon im achten Buche folgen soll. Allhier wollen wir nun/ über das vorige/ eine nothwendige Erklärung thun. Daß erstlich Theseus gehalten ward für einen Sohn des Neptunus; darbey ist zu wissen/ daß man zu diesen alten Zeiten alle durchläuchtige/ oder berühmte Helden (in welchen etwas mehr/ als menschliches/ sowol an Kräfften/ Tugenden/ als Glückseligkeit in ihren Anschlägen/ zu seyn schiene/ und insonderheit/ wann sie zur See etwas sonderliches ausgerichtet hatten) Kinder oder Söhne des Neptunus zu nennen pflegen. Daß Aegeus den tapffern Theseus/ seinen Sohn erlöste/ und für dem schädlichem Giffte bewahrte/ gibt zu erkennen/ daß Vorsichtigkeit oder Weisheit/ die feindliche böse [Spaltenumbruch] Anschläge offtmaln verhindere/ abwende und mache/ daß grausame Bosheiten unterwegen bleiben/ damit die Gerechtigkeit/ Frömmigkeit und Tapfferkeit nicht zu Grunde gerichtet werden. Daß ferner Aegeus/ in der grösten Freude/ doch allezeit sorgfältig und bekümmert gewest/ deutet an/ ein weiser Mann müsse allezeit vorsichtig seyn/ wann es ihme wol gehet/ und bey sich erwägen/ daß es ihme vielleicht bald auch wieder übel gehen könne. Auch zur Zeit des Friedens pflegen weise Regenten ihre Gräntzen und Städte sorgfältig zu versehen/ mit allem/ so ihnen/ zur Zeit des Kriegs/ nöthig seyn möchte. Und gleichwie dem Aegeus/ in der grösten Frölichkeit/ die Botschafft gebracht wurde/ daß Minos ihn mit Krieg überzöge/ und sein Reich nehmen wolte; also ist allhier zu erwägen/ daß nichts in dieser Welt dauerhafft oder beständig sey; sondern alle der Menschen Süssigkeit mit Bitterkeit untermischt/ und also jederzeit Freud und Traurigkeit unser zeitliches Leben Wechsels-weise zu vergesellschafften pflegen; oder/ nach dem Sprichwort des Aegeus/ alle Freude unbeständig sey/ und gemeiniglich die Traurigkeit und Betrübnus/ als ihre Gefärtinnen/ mit sich bringe. Als Minos sich zum Kriege wider die Athenienser rüstete/ nahm er verschiedene Inseln zu Hülffe/ unter andern auch das gold-trächtige Syros/ und das marmor-reiche Paros/ Auslegung der Fabel von der Arne/ so in eine Thale verwandelt wurde. Worvon der Text im Lateinschen also lautet: Impia prodidit Arne Sithoni accepto, qvod avara poposcerat, auro: mutata est in avem, qvae nunc quoq; diligit aurum. Nigrapedes, nigris velata monedula pennis. lib. 7. fol. 121. v. 466. wie nicht weniger/ das Eyland Cythnos/ welches die böse Jungfer Arne verrahten/ und dem Feinde in die Hände geliefert haben solle; worfür sie/ aus Geitz angetrieben/ eine gewisse Quantität Goldes begehrt/ deswegen sie auch in eine Thale verwandelt worden; welcher Vogel noch diese Stunde gerne Gold siehet/ daß/ wo er nur guldene Müntz oder Ringe findet/ er alles/ wann er kan/ stielet und darvon träget. Dieses will andeuten/ daß ein Mensch eines leichtfertigen und schnöden Gemüths/ in dessen Seele der ungerechte Geitz eingewurtzelt ist/ ungeachtet er die Sitten und Kleider/ in Durchreisung der Länder/ verändert/ er dannoch dieses eingewurtzelten bösen und verderblichen Gebrechens/ nachdem die Gewonheit sich in seine Natur gewandelt hat/ nicht los werden kan/ also/ daß ein solcher Mensch/ mit seinen/ durch Unrecht/ besudelten Händen/ sich auch einen schändlichen Namen und Gerüchte zuziehet; gleichwie die Thale schwartze Klauen hat/ und mit schwartzen Federn bedeckt ist.

Ferner beschreibet unser Poet die Pest/ die allda in der Stadt gewest/ und die Insel Aegina bey Creta/ da er denn/ als ein guter Naturkündiger/ den Anfang oder Ursprung dieser Plage sehr schön anweiset/ indem er sagt: die Juno sey wider selbigs Land/ oder den König Aeacum hefftig ergrimmet gewest: das ist/ die Juno/ als die Lufft/ sey voller hitziger und ungesunder Ansteckung gewest: vier gantzer Monden habe der Wind aus Suden gewehet/ also/ daß die Flüsse und Bäume inficirt und angesteckt worden: Allenthalben habe man nichts/ dann Schlangen/ die mit ihrem Gifft alles verderben/ kriechen sehen. Die Ameisen/ so auf das Gebet des Eacus/ das Land Egina anzufüllen/ in Menschen verwandelt worden/ sind/ wie etliche wollen/ Völcker aus denen umligenden Ländern gewesen/

[Spaltenumbruch] darvon unser Poet schreibet; und ward sein Lob besungen/ wie man gemeiniglich solchen Helden zu thun pflegte/ die so viel Guts zum gemeinem Besten gethan hatten/ oder annoch thaten. Allhier folget nun/ in der Beschreibung unsers Poeten/ der Krieg des Minos wider die von Athen. Ich halte aber darfür/ daß ers schreibe/ als ein Gedicht; weil damals/ als Theseus nach Athen kommen/ der Krieg allbereit geschehen/ und der Friede/ mit dieser Bedingung/ gemacht war/ daß dem Minos jährlich sieben Töchter/ und sieben Jünglinge/ neun Jahr nacheinander solten gelieffert werden: Und als Theseus nach Athen kommen war/ fanden sich des Minos Gesandten das dritte mal oder Jahr ein/ diesen Tribut ab zu holen; da dann wider den Aegeus groß Murren entstunde/ daß er solchen schmählichen Vertrag eingegangen/ und also die Burger ihre liebe Kinder hingeben/ und missen solten: weswegen sich Theseus willig erbotte mit zuziehen; wie hiervon folgen wird im achten Buche.

Ursach/ warum Minos wider die von Athen Krieg geführt. Allhier will ich gleichwol die Ursach dieses Kriegs beyfügen; damit man eine Erklärung habe. Es war in der Stadt Olympia/ alle Jahr/ ein sehr grosses Fest und Versammlung vom Volcke/ allda fünfferley Spiele angestellt wurden Ringen/ Lauffen/ Springen/ Werffen/ und das Ballen-/ oder andere dergleichen Spiele. Und weil hierzu viel junge Herren kamen/ Ehre dardurch einzulegen/ war auch unter andern dahin kommen Androgeos/ der ältste Sohn des Minos/ Königs von Creta/ der den Preis im Ringen darvon getragen hatte: welches eine sehr grosse Ehre/ und überaus hoch geachtet wurde. Und gleichwie solche Obsieger offtermalen/ von andern/ darum sehr beneidet wurden/ so fanden sich allhier junge Edelleute von Athen und Megara/ die ihn/ um dieser Ursach/ in der Landschafft Attica schändlicher Weise umgebracht: dannenhero König Minos/ der Vatter des Ermordeten/ sehr betrübt/ darneben auch unglaublich ergrimmet war. Solchem nach/ mit ausgeruffenem offenbarem Kriege/ seines Sohns Tod an denen Atheniensern zu rächen/ daher zog/ und das Land jämmerlich verwüstete. Eben zu der Zeit kam über dis Land eine Unfruchtbarkeit/ theure Zeit/ Pestilentz und andere Plagen mehr/ also daß auch die Flüsse austruckneten. In Summa/ Minos warff die Stadt Megara gantz zu Grunde/ machte sie dem Erdboden gleich/ und hieß den König Nisus/ welchen seine eigne Tochter Nisa/ aus närrischer Liebe/ ihm hatte in die Hände gelieffert/ tödten; worvon im achten Buche folgen soll. Allhier wollen wir nun/ über das vorige/ eine nothwendige Erklärung thun. Daß erstlich Theseus gehalten ward für einen Sohn des Neptunus; darbey ist zu wissen/ daß man zu diesen alten Zeiten alle durchläuchtige/ oder berühmte Helden (in welchen etwas mehr/ als menschliches/ sowol an Kräfften/ Tugenden/ als Glückseligkeit in ihren Anschlägen/ zu seyn schiene/ und insonderheit/ wann sie zur See etwas sonderliches ausgerichtet hatten) Kinder oder Söhne des Neptunus zu nennen pflegen. Daß Aegeus den tapffern Theseus/ seinen Sohn erlöste/ und für dem schädlichem Giffte bewahrte/ gibt zu erkennen/ daß Vorsichtigkeit oder Weisheit/ die feindliche böse [Spaltenumbruch] Anschläge offtmaln verhindere/ abwende und mache/ daß grausame Bosheiten unterwegen bleiben/ damit die Gerechtigkeit/ Frömmigkeit und Tapfferkeit nicht zu Grunde gerichtet werden. Daß ferner Aegeus/ in der grösten Freude/ doch allezeit sorgfältig und bekümmert gewest/ deutet an/ ein weiser Mann müsse allezeit vorsichtig seyn/ wann es ihme wol gehet/ und bey sich erwägen/ daß es ihme vielleicht bald auch wieder übel gehen könne. Auch zur Zeit des Friedens pflegen weise Regenten ihre Gräntzen und Städte sorgfältig zu versehen/ mit allem/ so ihnen/ zur Zeit des Kriegs/ nöthig seyn möchte. Und gleichwie dem Aegeus/ in der grösten Frölichkeit/ die Botschafft gebracht wurde/ daß Minos ihn mit Krieg überzöge/ und sein Reich nehmen wolte; also ist allhier zu erwägen/ daß nichts in dieser Welt dauerhafft oder beständig sey; sondern alle der Menschen Süssigkeit mit Bitterkeit untermischt/ und also jederzeit Freud und Traurigkeit unser zeitliches Leben Wechsels-weise zu vergesellschafften pflegen; oder/ nach dem Sprichwort des Aegeus/ alle Freude unbeständig sey/ und gemeiniglich die Traurigkeit und Betrübnus/ als ihre Gefärtinnen/ mit sich bringe. Als Minos sich zum Kriege wider die Athenienser rüstete/ nahm er verschiedene Inseln zu Hülffe/ unter andern auch das gold-trächtige Syros/ und das marmor-reiche Paros/ Auslegung der Fabel von der Arne/ so in eine Thale verwandelt wurde. Worvon der Text im Lateinschen also lautet: Impia prodidit Arne Sithoni accepto, qvod avara poposcerat, auro: mutata est in avem, qvae nunc quoq; diligit aurum. Nigrapedes, nigris velata monedula pennis. lib. 7. fol. 121. v. 466. wie nicht weniger/ das Eyland Cythnos/ welches die böse Jungfer Arne verrahten/ und dem Feinde in die Hände geliefert haben solle; worfür sie/ aus Geitz angetrieben/ eine gewisse Quantität Goldes begehrt/ deswegen sie auch in eine Thale verwandelt worden; welcher Vogel noch diese Stunde gerne Gold siehet/ daß/ wo er nur guldene Müntz oder Ringe findet/ er alles/ wann er kan/ stielet und darvon träget. Dieses will andeuten/ daß ein Mensch eines leichtfertigen und schnöden Gemüths/ in dessen Seele der ungerechte Geitz eingewurtzelt ist/ ungeachtet er die Sitten und Kleider/ in Durchreisung der Länder/ verändert/ er dannoch dieses eingewurtzelten bösen und verderblichen Gebrechens/ nachdem die Gewonheit sich in seine Natur gewandelt hat/ nicht los werden kan/ also/ daß ein solcher Mensch/ mit seinen/ durch Unrecht/ besudelten Händen/ sich auch einen schändlichen Namen und Gerüchte zuziehet; gleichwie die Thale schwartze Klauen hat/ und mit schwartzen Federn bedeckt ist.

Ferner beschreibet unser Poet die Pest/ die allda in der Stadt gewest/ und die Insel Aegina bey Creta/ da er denn/ als ein guter Naturkündiger/ den Anfang oder Ursprung dieser Plage sehr schön anweiset/ indem er sagt: die Juno sey wider selbigs Land/ oder den König Aeacum hefftig ergrimmet gewest: das ist/ die Juno/ als die Lufft/ sey voller hitziger und ungesunder Ansteckung gewest: vier gantzer Monden habe der Wind aus Suden gewehet/ also/ daß die Flüsse und Bäume inficirt und angesteckt worden: Allenthalben habe man nichts/ dann Schlangen/ die mit ihrem Gifft alles verderben/ kriechen sehen. Die Ameisen/ so auf das Gebet des Eacus/ das Land Egina anzufüllen/ in Menschen verwandelt worden/ sind/ wie etliche wollen/ Völcker aus denen umligenden Ländern gewesen/

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div>
        <div>
          <div>
            <p><pb facs="#f0269" xml:id="pb-1216" n="[Metamorphosis, S. 93]"/><cb/>
darvon <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-350 http://d-nb.info/gnd/118590995 http://viaf.org/viaf/88342447">unser Poet</persName> schreibet; und ward sein Lob besungen/ wie man gemeiniglich solchen Helden zu thun pflegte/ die so viel Guts zum gemeinem Besten gethan hatten/ oder annoch thaten. Allhier folget nun/ in der Beschreibung <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-350 http://d-nb.info/gnd/118590995 http://viaf.org/viaf/88342447">unsers Poeten</persName>/ der Krieg des <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-1566 http://d-nb.info/gnd/119146487 http://viaf.org/viaf/50029271">Minos</persName> wider die von <placeName ref="http://ta.sandrart.net/-place-25 http://www.geonames.org/264371/ http://www.getty.edu/vow/TGNFullDisplay?find=&amp;place=&amp;nation=&amp;subjectid=7001393">Athen</placeName>. <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-836">Ich</persName> halte aber darfür/ daß ers schreibe/ als ein Gedicht; weil damals/ als <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-222 http://d-nb.info/gnd/11862184X http://viaf.org/viaf/805104">Theseus</persName> nach <placeName ref="http://ta.sandrart.net/-place-25 http://www.geonames.org/264371/ http://www.getty.edu/vow/TGNFullDisplay?find=&amp;place=&amp;nation=&amp;subjectid=7001393">Athen</placeName> kommen/ der Krieg allbereit geschehen/ und der Friede/ mit dieser Bedingung/ gemacht war/ daß dem <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-1566 http://d-nb.info/gnd/119146487 http://viaf.org/viaf/50029271">Minos</persName> jährlich sieben Töchter/ und sieben Jünglinge/ neun Jahr nacheinander solten gelieffert werden: Und als <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-222 http://d-nb.info/gnd/11862184X http://viaf.org/viaf/805104">Theseus</persName> nach <placeName ref="http://ta.sandrart.net/-place-25 http://www.geonames.org/264371/ http://www.getty.edu/vow/TGNFullDisplay?find=&amp;place=&amp;nation=&amp;subjectid=7001393">Athen</placeName> kommen war/ fanden sich des <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-1566 http://d-nb.info/gnd/119146487 http://viaf.org/viaf/50029271">Minos</persName> Gesandten das dritte mal oder Jahr ein/ diesen Tribut ab zu holen; da dann wider den <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-3453">Aegeus</persName> groß Murren entstunde/ daß er solchen schmählichen Vertrag eingegangen/ und also die Burger ihre liebe Kinder hingeben/ und missen solten: weswegen sich <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-222 http://d-nb.info/gnd/11862184X http://viaf.org/viaf/805104">Theseus</persName> willig erbotte mit zuziehen; wie hiervon folgen wird im achten Buche.</p>
            <p><note place="right">Ursach/ warum <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-1566 http://d-nb.info/gnd/119146487 http://viaf.org/viaf/50029271">Minos</persName> wider die von <placeName ref="http://ta.sandrart.net/-place-25 http://www.geonames.org/264371/ http://www.getty.edu/vow/TGNFullDisplay?find=&amp;place=&amp;nation=&amp;subjectid=7001393">Athen</placeName> Krieg geführt.</note> Allhier will <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-836">ich</persName> gleichwol die Ursach dieses Kriegs beyfügen; damit man eine Erklärung habe. Es war in der Stadt <placeName ref="http://ta.sandrart.net/-place-32 http://www.getty.edu/vow/TGNFullDisplay?find=&amp;place=&amp;nation=&amp;subjectid=7011018">Olympia</placeName>/ alle Jahr/ ein sehr grosses Fest und Versammlung vom Volcke/ allda fünfferley Spiele angestellt wurden Ringen/ Lauffen/ Springen/ Werffen/ und das Ballen-/ oder andere dergleichen Spiele. Und weil hierzu viel junge Herren kamen/ Ehre dardurch einzulegen/ war auch unter andern dahin kommen <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-3466">Androgeos</persName>/ der ältste Sohn des <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-1566 http://d-nb.info/gnd/119146487 http://viaf.org/viaf/50029271">Minos</persName>/ Königs von <placeName ref="http://ta.sandrart.net/-place-642 http://www.getty.edu/vow/TGNFullDisplay?find=&amp;place=&amp;nation=&amp;subjectid=7012056">Creta</placeName>/ der den Preis im Ringen darvon getragen hatte: welches eine sehr grosse Ehre/ und überaus hoch geachtet wurde. Und gleichwie solche Obsieger offtermalen/ von andern/ darum sehr beneidet wurden/ so fanden sich allhier junge Edelleute von <placeName ref="http://ta.sandrart.net/-place-25 http://www.geonames.org/264371/ http://www.getty.edu/vow/TGNFullDisplay?find=&amp;place=&amp;nation=&amp;subjectid=7001393">Athen</placeName> und <placeName ref="http://ta.sandrart.net/-place-1073 http://www.getty.edu/vow/TGNFullDisplay?find=&amp;place=&amp;nation=&amp;subjectid=7017133">Megara</placeName>/ die ihn/ um dieser Ursach/ in der Landschafft <placeName ref="http://ta.sandrart.net/-place-807 http://www.getty.edu/vow/TGNFullDisplay?find=&amp;place=&amp;nation=&amp;subjectid=7002681">Attica</placeName> schändlicher Weise umgebracht: dannenhero König <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-1566 http://d-nb.info/gnd/119146487 http://viaf.org/viaf/50029271">Minos</persName>/ der Vatter des Ermordeten/ sehr betrübt/ darneben auch unglaublich ergrimmet war. Solchem nach/ mit ausgeruffenem offenbarem Kriege/ seines Sohns Tod an denen Atheniensern zu rächen/ daher zog/ und das Land jämmerlich verwüstete. Eben zu der Zeit kam über dis Land eine Unfruchtbarkeit/ theure Zeit/ Pestilentz und andere Plagen mehr/ also daß auch die Flüsse austruckneten. In Summa/ <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-1566 http://d-nb.info/gnd/119146487 http://viaf.org/viaf/50029271">Minos</persName> warff die Stadt <placeName ref="http://ta.sandrart.net/-place-1073 http://www.getty.edu/vow/TGNFullDisplay?find=&amp;place=&amp;nation=&amp;subjectid=7017133">Megara</placeName> gantz zu Grunde/ machte sie dem Erdboden gleich/ und hieß den König <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-3467">Nisus</persName>/ welchen seine eigne Tochter <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-3468">Nisa</persName>/ aus närrischer Liebe/ ihm hatte in die Hände gelieffert/ tödten; worvon im achten Buche folgen soll. Allhier wollen wir nun/ über das vorige/ eine nothwendige Erklärung thun. Daß erstlich <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-222 http://d-nb.info/gnd/11862184X http://viaf.org/viaf/805104">Theseus</persName> gehalten ward für einen Sohn des <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-528 http://d-nb.info/gnd/11952354X http://viaf.org/viaf/8199845">Neptunus</persName>; darbey ist zu wissen/ daß man zu diesen alten Zeiten alle durchläuchtige/ oder berühmte Helden (in welchen etwas mehr/ als menschliches/ sowol an Kräfften/ Tugenden/ als Glückseligkeit in ihren Anschlägen/ zu seyn schiene/ und insonderheit/ wann sie zur See etwas sonderliches ausgerichtet hatten) Kinder oder Söhne des <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-528 http://d-nb.info/gnd/11952354X http://viaf.org/viaf/8199845">Neptunus</persName> zu nennen pflegen. Daß <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-3453">Aegeus</persName> den tapffern <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-222 http://d-nb.info/gnd/11862184X http://viaf.org/viaf/805104">Theseus</persName>/ seinen Sohn erlöste/ und für dem schädlichem Giffte bewahrte/ gibt zu erkennen/ daß Vorsichtigkeit oder Weisheit/ die feindliche böse <cb/>
Anschläge offtmaln verhindere/ abwende und mache/ daß grausame Bosheiten unterwegen bleiben/ damit die Gerechtigkeit/ Frömmigkeit und Tapfferkeit nicht zu Grunde gerichtet werden. Daß ferner <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-3453">Aegeus</persName>/ in der grösten Freude/ doch allezeit sorgfältig und bekümmert gewest/ deutet an/ ein weiser Mann müsse allezeit vorsichtig seyn/ wann es ihme wol gehet/ und bey sich erwägen/ daß es ihme vielleicht bald auch wieder übel gehen könne. Auch zur Zeit des Friedens pflegen weise Regenten ihre Gräntzen und Städte sorgfältig zu versehen/ mit allem/ so ihnen/ zur Zeit des Kriegs/ nöthig seyn möchte. Und gleichwie dem <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-3453">Aegeus</persName>/ in der grösten Frölichkeit/ die Botschafft gebracht wurde/ daß <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-1566 http://d-nb.info/gnd/119146487 http://viaf.org/viaf/50029271">Minos</persName> ihn mit Krieg überzöge/ und sein Reich nehmen wolte; also ist allhier zu erwägen/ daß nichts in dieser Welt dauerhafft oder beständig sey; sondern alle der Menschen Süssigkeit mit Bitterkeit untermischt/ und also jederzeit Freud und Traurigkeit unser zeitliches Leben Wechsels-weise zu vergesellschafften pflegen; oder/ nach dem Sprichwort des <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-3453">Aegeus</persName>/ alle Freude unbeständig sey/ und gemeiniglich die Traurigkeit und Betrübnus/ als ihre Gefärtinnen/ mit sich bringe. Als <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-1566 http://d-nb.info/gnd/119146487 http://viaf.org/viaf/50029271">Minos</persName> sich zum Kriege wider die Athenienser rüstete/ nahm er verschiedene Inseln zu Hülffe/ unter andern auch das gold-trächtige <placeName ref="http://ta.sandrart.net/-place-1380 http://www.getty.edu/vow/TGNFullDisplay?find=&amp;place=&amp;nation=&amp;subjectid=7011190">Syros</placeName>/ und das marmor-reiche <placeName ref="http://ta.sandrart.net/-place-1381 http://www.getty.edu/vow/TGNFullDisplay?find=&amp;place=&amp;nation=&amp;subjectid=7011023">Paros</placeName>/ <note place="right">Auslegung der Fabel von der <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-3465">Arne</persName>/ so in eine Thale verwandelt wurde. Worvon der Text im Lateinschen also lautet: <hi rendition="#aq"><foreign xml:lang="lat">Impia prodidit <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-3465">Arne</persName> Sithoni accepto, qvod avara poposcerat, auro: mutata est in avem, qvae nunc quoq; diligit aurum. Nigrapedes, nigris velata monedula pennis.</foreign> lib. 7. fol. 121. v. 466.</hi></note> wie nicht weniger/ das Eyland <placeName ref="http://ta.sandrart.net/-place-1382 http://www.getty.edu/vow/TGNFullDisplay?find=&amp;place=&amp;nation=&amp;subjectid=7011054">Cythnos</placeName>/ welches die böse Jungfer <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-3465">Arne</persName> verrahten/ und dem Feinde in die Hände geliefert haben solle; worfür sie/ aus Geitz angetrieben/ eine gewisse Quantität Goldes begehrt/ deswegen sie auch in eine Thale verwandelt worden; welcher Vogel noch diese Stunde gerne Gold siehet/ daß/ wo er nur guldene Müntz oder Ringe findet/ er alles/ wann er kan/ stielet und darvon träget. Dieses will andeuten/ daß ein Mensch eines leichtfertigen und schnöden Gemüths/ in dessen Seele der ungerechte Geitz eingewurtzelt ist/ ungeachtet er die Sitten und Kleider/ in Durchreisung der Länder/ verändert/ er dannoch dieses eingewurtzelten bösen und verderblichen Gebrechens/ nachdem die Gewonheit sich in seine Natur gewandelt hat/ nicht los werden kan/ also/ daß ein solcher Mensch/ mit seinen/ durch Unrecht/ besudelten Händen/ sich auch einen schändlichen Namen und Gerüchte zuziehet; gleichwie die Thale schwartze Klauen hat/ und mit schwartzen Federn bedeckt ist.</p>
            <p>Ferner beschreibet <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-350 http://d-nb.info/gnd/118590995 http://viaf.org/viaf/88342447">unser Poet</persName> die Pest/ die allda in der Stadt gewest/ und die Insel <placeName ref="http://ta.sandrart.net/-place-1383 http://www.geonames.org/265501/ http://www.getty.edu/vow/TGNFullDisplay?find=&amp;place=&amp;nation=&amp;subjectid=7011088">Aegina</placeName> bey <placeName ref="http://ta.sandrart.net/-place-642 http://www.getty.edu/vow/TGNFullDisplay?find=&amp;place=&amp;nation=&amp;subjectid=7012056">Creta</placeName>/ da er denn/ als ein guter Naturkündiger/ den Anfang oder Ursprung dieser Plage sehr schön anweiset/ indem er sagt: die <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-100 http://d-nb.info/gnd/118800574 http://viaf.org/viaf/47558229">Juno</persName> sey wider selbigs Land/ oder den König <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-3416 http://d-nb.info/gnd/12972033X http://viaf.org/viaf/65094032">Aeacum</persName> hefftig ergrimmet gewest: das ist/ die <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-100 http://d-nb.info/gnd/118800574 http://viaf.org/viaf/47558229">Juno</persName>/ als die Lufft/ sey voller hitziger und ungesunder Ansteckung gewest: vier gantzer Monden habe der Wind aus Suden gewehet/ also/ daß die Flüsse und Bäume inficirt und angesteckt worden: Allenthalben habe man nichts/ dann Schlangen/ die mit ihrem Gifft alles verderben/ kriechen sehen. Die Ameisen/ so auf das Gebet des <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-3416 http://d-nb.info/gnd/12972033X http://viaf.org/viaf/65094032">Eacus</persName>/ das Land <placeName ref="http://ta.sandrart.net/-place-1383 http://www.geonames.org/265501/ http://www.getty.edu/vow/TGNFullDisplay?find=&amp;place=&amp;nation=&amp;subjectid=7011088">Egina</placeName> anzufüllen/ in Menschen verwandelt worden/ sind/ wie etliche wollen/ Völcker aus denen umligenden Ländern gewesen/
</p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[[Metamorphosis, S. 93]/0269] darvon unser Poet schreibet; und ward sein Lob besungen/ wie man gemeiniglich solchen Helden zu thun pflegte/ die so viel Guts zum gemeinem Besten gethan hatten/ oder annoch thaten. Allhier folget nun/ in der Beschreibung unsers Poeten/ der Krieg des Minos wider die von Athen. Ich halte aber darfür/ daß ers schreibe/ als ein Gedicht; weil damals/ als Theseus nach Athen kommen/ der Krieg allbereit geschehen/ und der Friede/ mit dieser Bedingung/ gemacht war/ daß dem Minos jährlich sieben Töchter/ und sieben Jünglinge/ neun Jahr nacheinander solten gelieffert werden: Und als Theseus nach Athen kommen war/ fanden sich des Minos Gesandten das dritte mal oder Jahr ein/ diesen Tribut ab zu holen; da dann wider den Aegeus groß Murren entstunde/ daß er solchen schmählichen Vertrag eingegangen/ und also die Burger ihre liebe Kinder hingeben/ und missen solten: weswegen sich Theseus willig erbotte mit zuziehen; wie hiervon folgen wird im achten Buche. Allhier will ich gleichwol die Ursach dieses Kriegs beyfügen; damit man eine Erklärung habe. Es war in der Stadt Olympia/ alle Jahr/ ein sehr grosses Fest und Versammlung vom Volcke/ allda fünfferley Spiele angestellt wurden Ringen/ Lauffen/ Springen/ Werffen/ und das Ballen-/ oder andere dergleichen Spiele. Und weil hierzu viel junge Herren kamen/ Ehre dardurch einzulegen/ war auch unter andern dahin kommen Androgeos/ der ältste Sohn des Minos/ Königs von Creta/ der den Preis im Ringen darvon getragen hatte: welches eine sehr grosse Ehre/ und überaus hoch geachtet wurde. Und gleichwie solche Obsieger offtermalen/ von andern/ darum sehr beneidet wurden/ so fanden sich allhier junge Edelleute von Athen und Megara/ die ihn/ um dieser Ursach/ in der Landschafft Attica schändlicher Weise umgebracht: dannenhero König Minos/ der Vatter des Ermordeten/ sehr betrübt/ darneben auch unglaublich ergrimmet war. Solchem nach/ mit ausgeruffenem offenbarem Kriege/ seines Sohns Tod an denen Atheniensern zu rächen/ daher zog/ und das Land jämmerlich verwüstete. Eben zu der Zeit kam über dis Land eine Unfruchtbarkeit/ theure Zeit/ Pestilentz und andere Plagen mehr/ also daß auch die Flüsse austruckneten. In Summa/ Minos warff die Stadt Megara gantz zu Grunde/ machte sie dem Erdboden gleich/ und hieß den König Nisus/ welchen seine eigne Tochter Nisa/ aus närrischer Liebe/ ihm hatte in die Hände gelieffert/ tödten; worvon im achten Buche folgen soll. Allhier wollen wir nun/ über das vorige/ eine nothwendige Erklärung thun. Daß erstlich Theseus gehalten ward für einen Sohn des Neptunus; darbey ist zu wissen/ daß man zu diesen alten Zeiten alle durchläuchtige/ oder berühmte Helden (in welchen etwas mehr/ als menschliches/ sowol an Kräfften/ Tugenden/ als Glückseligkeit in ihren Anschlägen/ zu seyn schiene/ und insonderheit/ wann sie zur See etwas sonderliches ausgerichtet hatten) Kinder oder Söhne des Neptunus zu nennen pflegen. Daß Aegeus den tapffern Theseus/ seinen Sohn erlöste/ und für dem schädlichem Giffte bewahrte/ gibt zu erkennen/ daß Vorsichtigkeit oder Weisheit/ die feindliche böse Anschläge offtmaln verhindere/ abwende und mache/ daß grausame Bosheiten unterwegen bleiben/ damit die Gerechtigkeit/ Frömmigkeit und Tapfferkeit nicht zu Grunde gerichtet werden. Daß ferner Aegeus/ in der grösten Freude/ doch allezeit sorgfältig und bekümmert gewest/ deutet an/ ein weiser Mann müsse allezeit vorsichtig seyn/ wann es ihme wol gehet/ und bey sich erwägen/ daß es ihme vielleicht bald auch wieder übel gehen könne. Auch zur Zeit des Friedens pflegen weise Regenten ihre Gräntzen und Städte sorgfältig zu versehen/ mit allem/ so ihnen/ zur Zeit des Kriegs/ nöthig seyn möchte. Und gleichwie dem Aegeus/ in der grösten Frölichkeit/ die Botschafft gebracht wurde/ daß Minos ihn mit Krieg überzöge/ und sein Reich nehmen wolte; also ist allhier zu erwägen/ daß nichts in dieser Welt dauerhafft oder beständig sey; sondern alle der Menschen Süssigkeit mit Bitterkeit untermischt/ und also jederzeit Freud und Traurigkeit unser zeitliches Leben Wechsels-weise zu vergesellschafften pflegen; oder/ nach dem Sprichwort des Aegeus/ alle Freude unbeständig sey/ und gemeiniglich die Traurigkeit und Betrübnus/ als ihre Gefärtinnen/ mit sich bringe. Als Minos sich zum Kriege wider die Athenienser rüstete/ nahm er verschiedene Inseln zu Hülffe/ unter andern auch das gold-trächtige Syros/ und das marmor-reiche Paros/ wie nicht weniger/ das Eyland Cythnos/ welches die böse Jungfer Arne verrahten/ und dem Feinde in die Hände geliefert haben solle; worfür sie/ aus Geitz angetrieben/ eine gewisse Quantität Goldes begehrt/ deswegen sie auch in eine Thale verwandelt worden; welcher Vogel noch diese Stunde gerne Gold siehet/ daß/ wo er nur guldene Müntz oder Ringe findet/ er alles/ wann er kan/ stielet und darvon träget. Dieses will andeuten/ daß ein Mensch eines leichtfertigen und schnöden Gemüths/ in dessen Seele der ungerechte Geitz eingewurtzelt ist/ ungeachtet er die Sitten und Kleider/ in Durchreisung der Länder/ verändert/ er dannoch dieses eingewurtzelten bösen und verderblichen Gebrechens/ nachdem die Gewonheit sich in seine Natur gewandelt hat/ nicht los werden kan/ also/ daß ein solcher Mensch/ mit seinen/ durch Unrecht/ besudelten Händen/ sich auch einen schändlichen Namen und Gerüchte zuziehet; gleichwie die Thale schwartze Klauen hat/ und mit schwartzen Federn bedeckt ist. Ursach/ warum Minos wider die von Athen Krieg geführt. Auslegung der Fabel von der Arne/ so in eine Thale verwandelt wurde. Worvon der Text im Lateinschen also lautet: Impia prodidit Arne Sithoni accepto, qvod avara poposcerat, auro: mutata est in avem, qvae nunc quoq; diligit aurum. Nigrapedes, nigris velata monedula pennis. lib. 7. fol. 121. v. 466. Ferner beschreibet unser Poet die Pest/ die allda in der Stadt gewest/ und die Insel Aegina bey Creta/ da er denn/ als ein guter Naturkündiger/ den Anfang oder Ursprung dieser Plage sehr schön anweiset/ indem er sagt: die Juno sey wider selbigs Land/ oder den König Aeacum hefftig ergrimmet gewest: das ist/ die Juno/ als die Lufft/ sey voller hitziger und ungesunder Ansteckung gewest: vier gantzer Monden habe der Wind aus Suden gewehet/ also/ daß die Flüsse und Bäume inficirt und angesteckt worden: Allenthalben habe man nichts/ dann Schlangen/ die mit ihrem Gifft alles verderben/ kriechen sehen. Die Ameisen/ so auf das Gebet des Eacus/ das Land Egina anzufüllen/ in Menschen verwandelt worden/ sind/ wie etliche wollen/ Völcker aus denen umligenden Ländern gewesen/

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Sandrart.net: Bereitstellung der Texttranskription in XML/TEI. (2013-05-21T09:54:31Z) Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme aus sandrart.net entsprechen muss.
Sandrart.net: Bereitstellung der Bilddigitalisate. (2013-05-21T09:54:31Z)
Frederike Neuber: Konvertierung nach XML/TEI gemäß DTA-Basisformat. (2013-05-21T09:54:31Z)

Weitere Informationen:

Anmerkungen zur Transkription:

  • Der Zeilenfall wurde nicht übernommen.
  • Bei Worttrennungen am Spalten- oder Seitenumbruch, steht das gesamte Wort auf der vorhergehenden Spalte bzw. Seite.
  • Langes s (ſ) wird als rundes s (s) wiedergegeben.
  • Übergeschriebenes „e“ über „a“, „o“ und „u“ wird als „ä“, „ö“, „ü“ transkribiert.
  • Rundes r (ꝛ) wird als normales r (r) wiedergegeben bzw. in der Kombination ꝛc. als et (etc.) aufgelöst.
  • Die Majuskel J im Frakturdruck wird in der Transkription je nach Lautwert als I bzw. J wiedergegeben.
  • Kolumnentitel, Bogensignaturen und Kustoden werden nicht erfasst.



Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/sandrart_academie0203_1679
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/sandrart_academie0203_1679/269
Zitationshilfe: Sandrart, Joachim von: L’Academia Todesca. della Architectura, Scultura & Pittura: Oder Teutsche Academie der Edlen Bau- Bild- und Mahlerey-Künste. Bd. 2,3. Nürnberg, 1679, S. [Metamorphosis, S. 93]. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/sandrart_academie0203_1679/269>, abgerufen am 08.05.2024.