Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Clara, Abraham a Sancta: Judas Der Ertz-Schelm. Bd. 1. Salzburg, 1686.

Bild:
<< vorherige Seite

Judas allzeit ein Dieb/
vnd seufftzte darneben. Wann dise Seufftzer mit Schellen
waren behengt gewest/ wie der Ober-Steyrer ihre Roß/ so
hätte man hören können/ wo sie hingangen. Bona dies,
guten Morgen/ mein lieber Joseph/ hat dir nichts getrau-
met/ mir hats von dir getraumbt/ will dirs schon einmahl
sagen/ vnd in der gehaimb erzehlen. An einem Tag war ein
grosses Fest gefallen/ an welchem/ nach Gebrauch auch alle
Weiber müsten erscheinen in dem Tempel; das ware ein
schöner Vorthl für dise Dama, alle giengen zu der Andacht/
ausser dem Joseph/ welcher das Hauß müste hüten. Die
gnädige Frau verbindt den Kopff/ stellt sich kranck/ als wä-
re ihr ein starcker Fluß gefallen/ der ihr vnglaubliche
Schmertzen vnd Zahnwehe verursacht; Auwe! sagte sie/
was leyde ich (glaubs) ach wie brennts (im Hertzen
Schelmen-Vieh) mein Schatz/ redet sie zu ihrem Herrn;
er gehe nur mit allen Bedienten in Tempel/ ich traue mir
nit in die Lufft/ ich will schon mein Andacht zu Hauß ver-
richten. Auwe! auwe/ auwe/ das seynd/ das seynd Schmer-
tzen: der Joseph kan schon zu Hauß verbleiben/ daß ich
gleichwol nicht allein bin/ es möcht bald etwas außkom-
men. Rachdem nun alles auß dem Hauß/ so fangt die
Mäußköpffin den Joseph anzulachen. Gelt Joseph/ sagt
sie/ ich kan meinen Mann stattlich betriegen. Schau mein
guldenes Maul/ jetzt ist alles auß: es ist kein Mensch sonst
im gantzen Hauß. Mein Mann ist nicht da. Mein stelle
dich nicht so frembd/ wie abgeschmach! es sicht vns Nie-
mand. Niemand?
ich frag dich noch einmahl Nie-
mand?
O vnverschambte! es sicht dich ja GOtt. Scha-
mest du dich vor denen Augen deß Menschen/ vnd schambst
dich nicht vor den Augen Gottes? höre/ was der keuscheJuxtam
translatio-
nem He-
braicam.

Jüngling dir vnder das Gesicht sagt. Wie kan ich dises
thun/ vnd vor Gottes Augen sündigen?

Wir

Judas allzeit ein Dieb/
vnd ſeufftzte darneben. Wann diſe Seufftzer mit Schellen
waren behengt geweſt/ wie der Ober-Steyrer ihre Roß/ ſo
haͤtte man hoͤren koͤnnen/ wo ſie hingangen. Bona dies,
guten Morgen/ mein lieber Joſeph/ hat dir nichts getrau-
met/ mir hats von dir getraumbt/ will dirs ſchon einmahl
ſagen/ vnd in der gehaimb erzehlen. An einem Tag war ein
groſſes Feſt gefallen/ an welchem/ nach Gebrauch auch alle
Weiber muͤſten erſcheinen in dem Tempel; das ware ein
ſchoͤner Vorthl fuͤr diſe Dama, alle giengen zu der Andacht/
auſſer dem Joſeph/ welcher das Hauß muͤſte huͤten. Die
gnaͤdige Frau verbindt den Kopff/ ſtellt ſich kranck/ als waͤ-
re ihr ein ſtarcker Fluß gefallen/ der ihr vnglaubliche
Schmertzen vnd Zahnwehe verurſacht; Auwe! ſagte ſie/
was leyde ich (glaubs) ach wie brennts (im Hertzen
Schelmen-Vieh) mein Schatz/ redet ſie zu ihrem Herꝛn;
er gehe nur mit allen Bedienten in Tempel/ ich traue mir
nit in die Lufft/ ich will ſchon mein Andacht zu Hauß ver-
richten. Auwe! auwe/ auwe/ das ſeynd/ das ſeynd Schmer-
tzen: der Joſeph kan ſchon zu Hauß verbleiben/ daß ich
gleichwol nicht allein bin/ es moͤcht bald etwas außkom-
men. Rachdem nun alles auß dem Hauß/ ſo fangt die
Maͤußkoͤpffin den Joſeph anzulachen. Gelt Joſeph/ ſagt
ſie/ ich kan meinen Mann ſtattlich betriegen. Schau mein
guldenes Maul/ jetzt iſt alles auß: es iſt kein Menſch ſonſt
im gantzen Hauß. Mein Mann iſt nicht da. Mein ſtelle
dich nicht ſo frembd/ wie abgeſchmach! es ſicht vns Nie-
mand. Niemand?
ich frag dich noch einmahl Nie-
mand?
O vnverſchambte! es ſicht dich ja GOtt. Scha-
meſt du dich vor denen Augen deß Menſchen/ vnd ſchambſt
dich nicht vor den Augen Gottes? hoͤre/ was der keuſcheJuxtam
translatio-
nem He-
braicam.

Juͤngling dir vnder das Geſicht ſagt. Wie kan ich diſes
thun/ vnd vor Gottes Augen ſuͤndigen?

Wir
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0467" n="431"/><fw place="top" type="header">Judas allzeit ein Dieb/</fw><lb/>
vnd &#x017F;eufftzte darneben. Wann di&#x017F;e Seufftzer mit Schellen<lb/>
waren behengt gewe&#x017F;t/ wie der Ober-Steyrer ihre Roß/ &#x017F;o<lb/>
ha&#x0364;tte man ho&#x0364;ren ko&#x0364;nnen/ wo &#x017F;ie hingangen. <hi rendition="#aq">Bona dies,</hi><lb/>
guten Morgen/ mein lieber Jo&#x017F;eph/ hat dir nichts getrau-<lb/>
met/ mir hats von dir getraumbt/ will dirs &#x017F;chon einmahl<lb/>
&#x017F;agen/ vnd in der gehaimb erzehlen. An einem Tag war ein<lb/>
gro&#x017F;&#x017F;es Fe&#x017F;t gefallen/ an welchem/ nach Gebrauch auch alle<lb/>
Weiber mu&#x0364;&#x017F;ten er&#x017F;cheinen in dem Tempel; das ware ein<lb/>
&#x017F;cho&#x0364;ner Vorthl fu&#x0364;r di&#x017F;e <hi rendition="#aq">Dama,</hi> alle giengen zu der Andacht/<lb/>
au&#x017F;&#x017F;er dem Jo&#x017F;eph/ welcher das Hauß mu&#x0364;&#x017F;te hu&#x0364;ten. Die<lb/>
gna&#x0364;dige Frau verbindt den Kopff/ &#x017F;tellt &#x017F;ich kranck/ als wa&#x0364;-<lb/>
re ihr ein &#x017F;tarcker Fluß gefallen/ der ihr vnglaubliche<lb/>
Schmertzen vnd Zahnwehe verur&#x017F;acht; Auwe! &#x017F;agte &#x017F;ie/<lb/>
was leyde ich (glaubs) ach wie brennts (im Hertzen<lb/>
Schelmen-Vieh) mein Schatz/ redet &#x017F;ie zu ihrem Her&#xA75B;n;<lb/>
er gehe nur mit allen Bedienten in Tempel/ ich traue mir<lb/>
nit in die Lufft/ ich will &#x017F;chon mein Andacht zu Hauß ver-<lb/>
richten. Auwe! auwe/ auwe/ das &#x017F;eynd/ das &#x017F;eynd Schmer-<lb/>
tzen: der Jo&#x017F;eph kan &#x017F;chon zu Hauß verbleiben/ daß ich<lb/>
gleichwol nicht allein bin/ es mo&#x0364;cht bald etwas außkom-<lb/>
men. Rachdem nun alles auß dem Hauß/ &#x017F;o fangt die<lb/>
Ma&#x0364;ußko&#x0364;pffin den Jo&#x017F;eph anzulachen. Gelt Jo&#x017F;eph/ &#x017F;agt<lb/>
&#x017F;ie/ ich kan meinen Mann &#x017F;tattlich betriegen. Schau mein<lb/>
guldenes Maul/ jetzt i&#x017F;t alles auß: es i&#x017F;t kein Men&#x017F;ch &#x017F;on&#x017F;t<lb/>
im gantzen Hauß. Mein Mann i&#x017F;t nicht da. Mein &#x017F;telle<lb/>
dich nicht &#x017F;o frembd/ wie abge&#x017F;chmach! es &#x017F;icht vns <hi rendition="#fr">Nie-<lb/>
mand. Niemand?</hi> ich frag dich noch einmahl <hi rendition="#fr">Nie-<lb/>
mand?</hi> O vnver&#x017F;chambte! es &#x017F;icht dich ja GOtt. Scha-<lb/>
me&#x017F;t du dich vor denen Augen deß Men&#x017F;chen/ vnd &#x017F;chamb&#x017F;t<lb/>
dich nicht vor den Augen Gottes? ho&#x0364;re/ was der keu&#x017F;che<note place="right"><hi rendition="#aq">Juxtam<lb/>
translatio-<lb/>
nem He-<lb/>
braicam.</hi></note><lb/>
Ju&#x0364;ngling dir vnder das Ge&#x017F;icht &#x017F;agt. <hi rendition="#fr">Wie kan ich di&#x017F;es<lb/>
thun/ vnd vor Gottes Augen &#x017F;u&#x0364;ndigen?</hi></p><lb/>
        <fw place="bottom" type="catch">Wir</fw><lb/>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[431/0467] Judas allzeit ein Dieb/ vnd ſeufftzte darneben. Wann diſe Seufftzer mit Schellen waren behengt geweſt/ wie der Ober-Steyrer ihre Roß/ ſo haͤtte man hoͤren koͤnnen/ wo ſie hingangen. Bona dies, guten Morgen/ mein lieber Joſeph/ hat dir nichts getrau- met/ mir hats von dir getraumbt/ will dirs ſchon einmahl ſagen/ vnd in der gehaimb erzehlen. An einem Tag war ein groſſes Feſt gefallen/ an welchem/ nach Gebrauch auch alle Weiber muͤſten erſcheinen in dem Tempel; das ware ein ſchoͤner Vorthl fuͤr diſe Dama, alle giengen zu der Andacht/ auſſer dem Joſeph/ welcher das Hauß muͤſte huͤten. Die gnaͤdige Frau verbindt den Kopff/ ſtellt ſich kranck/ als waͤ- re ihr ein ſtarcker Fluß gefallen/ der ihr vnglaubliche Schmertzen vnd Zahnwehe verurſacht; Auwe! ſagte ſie/ was leyde ich (glaubs) ach wie brennts (im Hertzen Schelmen-Vieh) mein Schatz/ redet ſie zu ihrem Herꝛn; er gehe nur mit allen Bedienten in Tempel/ ich traue mir nit in die Lufft/ ich will ſchon mein Andacht zu Hauß ver- richten. Auwe! auwe/ auwe/ das ſeynd/ das ſeynd Schmer- tzen: der Joſeph kan ſchon zu Hauß verbleiben/ daß ich gleichwol nicht allein bin/ es moͤcht bald etwas außkom- men. Rachdem nun alles auß dem Hauß/ ſo fangt die Maͤußkoͤpffin den Joſeph anzulachen. Gelt Joſeph/ ſagt ſie/ ich kan meinen Mann ſtattlich betriegen. Schau mein guldenes Maul/ jetzt iſt alles auß: es iſt kein Menſch ſonſt im gantzen Hauß. Mein Mann iſt nicht da. Mein ſtelle dich nicht ſo frembd/ wie abgeſchmach! es ſicht vns Nie- mand. Niemand? ich frag dich noch einmahl Nie- mand? O vnverſchambte! es ſicht dich ja GOtt. Scha- meſt du dich vor denen Augen deß Menſchen/ vnd ſchambſt dich nicht vor den Augen Gottes? hoͤre/ was der keuſche Juͤngling dir vnder das Geſicht ſagt. Wie kan ich diſes thun/ vnd vor Gottes Augen ſuͤndigen? Juxtam translatio- nem He- braicam. Wir

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/santa_judas01_1686
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/santa_judas01_1686/467
Zitationshilfe: Clara, Abraham a Sancta: Judas Der Ertz-Schelm. Bd. 1. Salzburg, 1686, S. 431. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/santa_judas01_1686/467>, abgerufen am 22.11.2024.