Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Clara, Abraham a Sancta: Judas Der Ertz-Schelm. Bd. 1. Salzburg, 1686.

Bild:
<< vorherige Seite

der vnschuldigen Magdalenae.
tum. Ihr werden vil Sünd vergeben/ dann sie
hat vil geliebet.
Schau mir einer ein Brennzeug oder
Distillier-Kolben bey dem Apodecker/ was gestalten die Hitz
oder das Feur in demselben auß den Rosen/ vnd andern Blu-
men Gewächs das Wasser herauß prest/ daß also ein Tropf-
fen an den andern schlaget. Das hat man auch gesehen in
dem Hauß deß Phariseers/ allwo die Thränen auß denen
Augen Magdalena dergestalten geflossen/ daß sie hiermit
die Füß Christi gewaschen/ aber dises Wasser hat auch er-
prest das Feur der Liebe.

Ex oculis lachrymas, elicit intus amor.

Laß andere Magdalenam loben/ daß sie seye wie ein grünes
Scheitt/ welches auff einer Seiten brint/ auff der andern
aber Wasser herauß treibt. "In dem Hertzen hat sie gebrun-
"nen/ auß den Augen ist Wasser gerunnen/ ich aber sag Nix
von Magdalena. Laß andere Magdalenam preisen/ daß
sie seye wie ein Wolcken/ in welcher sich Anfangs die feuri-
ge Blitzer erheben/ nachmahls folgt ein haylsamer Regen;
"Ihr Hertz brint Liebes wegen/ auß ihren Augen kombt ein Regen/
ich aber sag Nix von Magdalena. Laß andere Magdalenam
hervorstreichen/ daß sie seye wie ein Aenten/ welche sich
vnder das Wasser ducket/ damit sie dem Feind entweiche.
"Sie last auß den Augen rinnen/ damit sie mög dem Feind ent-
"rinnen. Ich aber sag Nix von Magdalena. Es mag je-
mand Magdalenam vergleichen einer Tauben/ dero
Stimm nichts anderst ist/ als seufftzen: Ich aber sag Nix
von ihr. Es mag einer Magdalenam vergleichen einem
Kalch/ welcher Mitten im Wasser brinnt/ ich aber sag
Nix von ihr. Es vergleiche einer Magdalenam einem Re-
genbogen/ welcher von Sonnen-Strahlen/ vnd Wasser
bestehet/ ich aber sag Nix, Nix, Nix von ihr/ ich verste-
he es aber Lateinisch/ Nix haist auff Teutsch ein Schnee.
Einem Schnee vergleiche ich Magdalenam, ehe vnnd

bevor
T t t t 2

der vnſchuldigen Magdalenæ.
tum. Ihr werden vil Suͤnd vergeben/ dann ſie
hat vil geliebet.
Schau mir einer ein Brennzeug oder
Diſtillier-Kolben bey dem Apodecker/ was geſtalten die Hitz
oder das Feur in demſelben auß den Roſen/ vnd andern Blu-
men Gewaͤchs das Waſſer herauß preſt/ daß alſo ein Tropf-
fen an den andern ſchlaget. Das hat man auch geſehen in
dem Hauß deß Phariſeers/ allwo die Thraͤnen auß denen
Augen Magdalena dergeſtalten gefloſſen/ daß ſie hiermit
die Fuͤß Chriſti gewaſchen/ aber diſes Waſſer hat auch er-
preſt das Feur der Liebe.

Ex oculis lachrymas, elicit intus amor.

Laß andere Magdalenam loben/ daß ſie ſeye wie ein gruͤnes
Scheitt/ welches auff einer Seiten brint/ auff der andern
aber Waſſer herauß treibt. „In dem Hertzen hat ſie gebrun-
„nen/ auß den Augen iſt Waſſer gerunnen/ ich aber ſag Nix
von Magdalena. Laß andere Magdalenam preiſen/ daß
ſie ſeye wie ein Wolcken/ in welcher ſich Anfangs die feuri-
ge Blitzer erheben/ nachmahls folgt ein haylſamer Regen;
„Ihr Hertz brint Liebes wegen/ auß ihren Augen kombt ein Regen/
ich aber ſag Nix von Magdalena. Laß andere Magdalenam
hervorſtreichen/ daß ſie ſeye wie ein Aenten/ welche ſich
vnder das Waſſer ducket/ damit ſie dem Feind entweiche.
„Sie laſt auß den Augen rinnen/ damit ſie moͤg dem Feind ent-
„rinnen. Ich aber ſag Nix von Magdalena. Es mag je-
mand Magdalenam vergleichen einer Tauben/ dero
Stimm nichts anderſt iſt/ als ſeufftzen: Ich aber ſag Nix
von ihr. Es mag einer Magdalenam vergleichen einem
Kalch/ welcher Mitten im Waſſer brinnt/ ich aber ſag
Nix von ihr. Es vergleiche einer Magdalenam einem Re-
genbogen/ welcher von Sonnen-Strahlen/ vnd Waſſer
beſtehet/ ich aber ſag Nix, Nix, Nix von ihr/ ich verſte-
he es aber Lateiniſch/ Nix haiſt auff Teutſch ein Schnee.
Einem Schnee vergleiche ich Magdalenam, ehe vnnd

bevor
T t t t 2
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0735" n="699"/><fw place="top" type="header">der vn&#x017F;chuldigen Magdalenæ.</fw><lb/><hi rendition="#aq">tum.</hi><hi rendition="#fr">Ihr werden vil Su&#x0364;nd vergeben/ dann &#x017F;ie<lb/>
hat vil geliebet.</hi> Schau mir einer ein Brennzeug oder<lb/>
Di&#x017F;tillier-Kolben bey dem Apodecker/ was ge&#x017F;talten die Hitz<lb/>
oder das Feur in dem&#x017F;elben auß den Ro&#x017F;en/ vnd andern Blu-<lb/>
men Gewa&#x0364;chs das Wa&#x017F;&#x017F;er herauß pre&#x017F;t/ daß al&#x017F;o ein Tropf-<lb/>
fen an den andern &#x017F;chlaget. Das hat man auch ge&#x017F;ehen in<lb/>
dem Hauß deß Phari&#x017F;eers/ allwo die Thra&#x0364;nen auß denen<lb/>
Augen <hi rendition="#aq">Magdalena</hi> derge&#x017F;talten geflo&#x017F;&#x017F;en/ daß &#x017F;ie hiermit<lb/>
die Fu&#x0364;ß Chri&#x017F;ti gewa&#x017F;chen/ aber di&#x017F;es Wa&#x017F;&#x017F;er hat auch er-<lb/>
pre&#x017F;t das Feur der Liebe.</p><lb/>
        <lg type="poem">
          <l> <hi rendition="#aq">Ex oculis lachrymas, elicit intus amor.</hi> </l>
        </lg><lb/>
        <p>Laß andere <hi rendition="#aq">Magdalenam</hi> loben/ daß &#x017F;ie &#x017F;eye wie ein gru&#x0364;nes<lb/>
Scheitt/ welches auff einer Seiten brint/ auff der andern<lb/>
aber Wa&#x017F;&#x017F;er herauß treibt. &#x201E;In dem Hertzen hat &#x017F;ie gebrun-<lb/>
&#x201E;nen/ auß den Augen i&#x017F;t Wa&#x017F;&#x017F;er gerunnen/ ich aber &#x017F;ag <hi rendition="#aq">Nix</hi><lb/>
von <hi rendition="#aq">Magdalena.</hi> Laß andere <hi rendition="#aq">Magdalenam</hi> prei&#x017F;en/ daß<lb/>
&#x017F;ie &#x017F;eye wie ein Wolcken/ in welcher &#x017F;ich Anfangs die feuri-<lb/>
ge Blitzer erheben/ nachmahls folgt ein hayl&#x017F;amer Regen;<lb/>
&#x201E;Ihr Hertz brint Liebes wegen/ auß ihren Augen kombt ein Regen/<lb/>
ich aber &#x017F;ag <hi rendition="#aq">Nix</hi> von <hi rendition="#aq">Magdalena.</hi> Laß andere <hi rendition="#aq">Magdalenam</hi><lb/>
hervor&#x017F;treichen/ daß &#x017F;ie &#x017F;eye wie ein Aenten/ welche &#x017F;ich<lb/>
vnder das Wa&#x017F;&#x017F;er ducket/ damit &#x017F;ie dem Feind entweiche.<lb/>
&#x201E;Sie la&#x017F;t auß den Augen rinnen/ damit &#x017F;ie mo&#x0364;g dem Feind ent-<lb/>
&#x201E;rinnen. Ich aber &#x017F;ag <hi rendition="#aq">Nix</hi> von <hi rendition="#aq">Magdalena.</hi> Es mag je-<lb/>
mand <hi rendition="#aq">Magdalenam</hi> vergleichen einer Tauben/ dero<lb/>
Stimm nichts ander&#x017F;t i&#x017F;t/ als &#x017F;eufftzen: Ich aber &#x017F;ag <hi rendition="#aq">Nix</hi><lb/>
von ihr. Es mag einer <hi rendition="#aq">Magdalenam</hi> vergleichen einem<lb/>
Kalch/ welcher Mitten im Wa&#x017F;&#x017F;er brinnt/ ich aber &#x017F;ag<lb/><hi rendition="#aq">Nix</hi> von ihr. Es vergleiche einer <hi rendition="#aq">Magdalenam</hi> einem Re-<lb/>
genbogen/ welcher von Sonnen-Strahlen/ vnd Wa&#x017F;&#x017F;er<lb/>
be&#x017F;tehet/ ich aber &#x017F;ag <hi rendition="#aq">Nix, Nix, Nix</hi> von ihr/ ich ver&#x017F;te-<lb/>
he es aber Lateini&#x017F;ch/ <hi rendition="#aq">Nix</hi> hai&#x017F;t auff Teut&#x017F;ch ein Schnee.<lb/>
Einem Schnee vergleiche ich <hi rendition="#aq">Magdalenam,</hi> ehe vnnd<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">T t t t 2</fw><fw place="bottom" type="catch">bevor</fw><lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[699/0735] der vnſchuldigen Magdalenæ. tum. Ihr werden vil Suͤnd vergeben/ dann ſie hat vil geliebet. Schau mir einer ein Brennzeug oder Diſtillier-Kolben bey dem Apodecker/ was geſtalten die Hitz oder das Feur in demſelben auß den Roſen/ vnd andern Blu- men Gewaͤchs das Waſſer herauß preſt/ daß alſo ein Tropf- fen an den andern ſchlaget. Das hat man auch geſehen in dem Hauß deß Phariſeers/ allwo die Thraͤnen auß denen Augen Magdalena dergeſtalten gefloſſen/ daß ſie hiermit die Fuͤß Chriſti gewaſchen/ aber diſes Waſſer hat auch er- preſt das Feur der Liebe. Ex oculis lachrymas, elicit intus amor. Laß andere Magdalenam loben/ daß ſie ſeye wie ein gruͤnes Scheitt/ welches auff einer Seiten brint/ auff der andern aber Waſſer herauß treibt. „In dem Hertzen hat ſie gebrun- „nen/ auß den Augen iſt Waſſer gerunnen/ ich aber ſag Nix von Magdalena. Laß andere Magdalenam preiſen/ daß ſie ſeye wie ein Wolcken/ in welcher ſich Anfangs die feuri- ge Blitzer erheben/ nachmahls folgt ein haylſamer Regen; „Ihr Hertz brint Liebes wegen/ auß ihren Augen kombt ein Regen/ ich aber ſag Nix von Magdalena. Laß andere Magdalenam hervorſtreichen/ daß ſie ſeye wie ein Aenten/ welche ſich vnder das Waſſer ducket/ damit ſie dem Feind entweiche. „Sie laſt auß den Augen rinnen/ damit ſie moͤg dem Feind ent- „rinnen. Ich aber ſag Nix von Magdalena. Es mag je- mand Magdalenam vergleichen einer Tauben/ dero Stimm nichts anderſt iſt/ als ſeufftzen: Ich aber ſag Nix von ihr. Es mag einer Magdalenam vergleichen einem Kalch/ welcher Mitten im Waſſer brinnt/ ich aber ſag Nix von ihr. Es vergleiche einer Magdalenam einem Re- genbogen/ welcher von Sonnen-Strahlen/ vnd Waſſer beſtehet/ ich aber ſag Nix, Nix, Nix von ihr/ ich verſte- he es aber Lateiniſch/ Nix haiſt auff Teutſch ein Schnee. Einem Schnee vergleiche ich Magdalenam, ehe vnnd bevor T t t t 2

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/santa_judas01_1686
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/santa_judas01_1686/735
Zitationshilfe: Clara, Abraham a Sancta: Judas Der Ertz-Schelm. Bd. 1. Salzburg, 1686, S. 699. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/santa_judas01_1686/735>, abgerufen am 25.11.2024.