Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Scheffner, Johann George: Mein Leben, wie ich Johann George Scheffner es selbst beschrieben. Leipzig, 1823.

Bild:
<< vorherige Seite

flüßig. Denn da ich mit ihm mehr als mit
irgend einem andern in freundschaftlicher
Verbindung gestanden, da die Lateiner ihr
noscitur ex socio, qui non cognoscitur ex
se,
die Franzosen ihr dis moi, que tu hante,
et je te dirai, que tu es,
und die Deut-
schen ihr: gleich und gleich gesellt sich gern,
sprichwörtlich gebrauchen, da außerdem ver-
schiedne andre meiner Freunde und Bekann-
ten mehr als einmal ihr Befremden darüber
geäußert, daß ich Hippeln nicht genauer ge-
kannt und mich ihm ohne das mindeste Mis-
trauen ganz habe hingeben können, so führ'
ich über diesen Punkt folgendes an:

1) wußt ich von seiner Jugendgeschichte
nur das wenige, was er davon nur dann
und wann selbst gegen mich äußerte, mit-
hin nichts von dem, wodurch er schon in
seinen akademischen Jahren Winke für die
folgenden gegeben;

2) lebten wir von den vielen Jahren
unserer Bekanntschaft nicht ein Fünftel, und
auch dieses nur in großen Zeitintervallen, an
Einem Orte zusammen, so, daß immer das
mehreste auf unserm Briefwechsel beruhte,
in welchem er stets gegen mich das größte

fluͤßig. Denn da ich mit ihm mehr als mit
irgend einem andern in freundſchaftlicher
Verbindung geſtanden, da die Lateiner ihr
noscitur ex ſocio, qui non cognoſcitur ex
ſe,
die Franzoſen ihr dis moi, que tu hante,
et je te dirai, que tu es,
und die Deut-
ſchen ihr: gleich und gleich geſellt ſich gern,
ſprichwoͤrtlich gebrauchen, da außerdem ver-
ſchiedne andre meiner Freunde und Bekann-
ten mehr als einmal ihr Befremden daruͤber
geaͤußert, daß ich Hippeln nicht genauer ge-
kannt und mich ihm ohne das mindeſte Mis-
trauen ganz habe hingeben koͤnnen, ſo fuͤhr’
ich uͤber dieſen Punkt folgendes an:

1) wußt ich von ſeiner Jugendgeſchichte
nur das wenige, was er davon nur dann
und wann ſelbſt gegen mich aͤußerte, mit-
hin nichts von dem, wodurch er ſchon in
ſeinen akademiſchen Jahren Winke fuͤr die
folgenden gegeben;

2) lebten wir von den vielen Jahren
unſerer Bekanntſchaft nicht ein Fuͤnftel, und
auch dieſes nur in großen Zeitintervallen, an
Einem Orte zuſammen, ſo, daß immer das
mehreſte auf unſerm Briefwechſel beruhte,
in welchem er ſtets gegen mich das groͤßte

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0143" n="126"/>
flu&#x0364;ßig. Denn da ich mit ihm mehr als mit<lb/>
irgend einem andern in freund&#x017F;chaftlicher<lb/>
Verbindung ge&#x017F;tanden, da die Lateiner ihr<lb/><hi rendition="#aq">noscitur ex &#x017F;ocio, qui non cogno&#x017F;citur ex<lb/>
&#x017F;e,</hi> die Franzo&#x017F;en ihr <hi rendition="#aq">dis moi, que tu hante,<lb/>
et je te dirai, que tu es,</hi> und die Deut-<lb/>
&#x017F;chen ihr: gleich und gleich ge&#x017F;ellt &#x017F;ich gern,<lb/>
&#x017F;prichwo&#x0364;rtlich gebrauchen, da außerdem ver-<lb/>
&#x017F;chiedne andre meiner Freunde und Bekann-<lb/>
ten mehr als einmal ihr Befremden daru&#x0364;ber<lb/>
gea&#x0364;ußert, daß ich Hippeln nicht genauer ge-<lb/>
kannt und mich ihm ohne das minde&#x017F;te Mis-<lb/>
trauen ganz habe hingeben ko&#x0364;nnen, &#x017F;o fu&#x0364;hr&#x2019;<lb/>
ich u&#x0364;ber die&#x017F;en Punkt folgendes an:</p><lb/>
        <p>1) wußt ich von &#x017F;einer Jugendge&#x017F;chichte<lb/>
nur das wenige, was er davon nur dann<lb/>
und wann &#x017F;elb&#x017F;t gegen mich a&#x0364;ußerte, mit-<lb/>
hin nichts von dem, wodurch er &#x017F;chon in<lb/>
&#x017F;einen akademi&#x017F;chen Jahren Winke fu&#x0364;r die<lb/>
folgenden gegeben;</p><lb/>
        <p>2) lebten wir von den vielen Jahren<lb/>
un&#x017F;erer Bekannt&#x017F;chaft nicht ein Fu&#x0364;nftel, und<lb/>
auch die&#x017F;es nur in großen Zeitintervallen, an<lb/>
Einem Orte zu&#x017F;ammen, &#x017F;o, daß immer das<lb/>
mehre&#x017F;te auf un&#x017F;erm Briefwech&#x017F;el beruhte,<lb/>
in welchem er &#x017F;tets gegen mich das gro&#x0364;ßte<lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[126/0143] fluͤßig. Denn da ich mit ihm mehr als mit irgend einem andern in freundſchaftlicher Verbindung geſtanden, da die Lateiner ihr noscitur ex ſocio, qui non cognoſcitur ex ſe, die Franzoſen ihr dis moi, que tu hante, et je te dirai, que tu es, und die Deut- ſchen ihr: gleich und gleich geſellt ſich gern, ſprichwoͤrtlich gebrauchen, da außerdem ver- ſchiedne andre meiner Freunde und Bekann- ten mehr als einmal ihr Befremden daruͤber geaͤußert, daß ich Hippeln nicht genauer ge- kannt und mich ihm ohne das mindeſte Mis- trauen ganz habe hingeben koͤnnen, ſo fuͤhr’ ich uͤber dieſen Punkt folgendes an: 1) wußt ich von ſeiner Jugendgeſchichte nur das wenige, was er davon nur dann und wann ſelbſt gegen mich aͤußerte, mit- hin nichts von dem, wodurch er ſchon in ſeinen akademiſchen Jahren Winke fuͤr die folgenden gegeben; 2) lebten wir von den vielen Jahren unſerer Bekanntſchaft nicht ein Fuͤnftel, und auch dieſes nur in großen Zeitintervallen, an Einem Orte zuſammen, ſo, daß immer das mehreſte auf unſerm Briefwechſel beruhte, in welchem er ſtets gegen mich das groͤßte

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/scheffner_leben_1823
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/scheffner_leben_1823/143
Zitationshilfe: Scheffner, Johann George: Mein Leben, wie ich Johann George Scheffner es selbst beschrieben. Leipzig, 1823, S. 126. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/scheffner_leben_1823/143>, abgerufen am 19.05.2024.