Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Schlegel, Friedrich von: Ueber die Sprache und Weisheit der Indier. Heidelberg, 1808.

Bild:
<< vorherige Seite
Die Füße des Spruchs wägend im Maaß vom Ruhmes
Held ein Ruhmes Lied, dichtend der
Seher Geistes voll. 5)

5) Dieses sind die beihen ersten Sorgos des Adikando oder
ersten Buchs, deren der Ramayon sieben enthält. Die
folgenden sechs sind: der Oyodhyakando, von dem
Königreich dieses Nahmens; der Aronyokando von
Aronyo der Wald, also vermuthlich die Begebenheiten
während der Verbannung in der Wildniß; der Kish-
kindhokando
, von dem Ort, wo er mit den Affen zu-
sammenkommt; der Sundorokando, von der Schönheit
so benahmt, vielleicht wegen Sita; der Yuddhokando,
von yuddho Krieg; und endlich der Uttorokando, oder
das letzte Buch.
Die Füße des Spruchs wägend im Maaß vom Ruhmes
Held ein Ruhmes Lied, dichtend der
Seher Geiſtes voll. 5)

5) Dieſes ſind die beihen erſten Sorgos des Adikando oder
erſten Buchs, deren der Ramayon ſieben enthält. Die
folgenden ſechs ſind: der Oyodhyakando, von dem
Königreich dieſes Nahmens; der Aronyokando von
Aronyo der Wald, alſo vermuthlich die Begebenheiten
während der Verbannung in der Wildniß; der Kiſh-
kindhokando
, von dem Ort, wo er mit den Affen zu-
ſammenkommt; der Sundorokando, von der Schönheit
ſo benahmt, vielleicht wegen Sita; der Yuddhokando,
von yuddho Krieg; und endlich der Uttorokando, oder
das letzte Buch.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <lg type="poem">
              <pb facs="#f0290" n="271"/>
              <l>Die Füße des Spruchs wägend im Maaß vom Ruhmes</l><lb/>
              <l>Held ein Ruhmes Lied, dichtend der</l><lb/>
              <l>Seher Gei&#x017F;tes voll. <note place="foot" n="5)">Die&#x017F;es &#x017F;ind die beihen er&#x017F;ten <hi rendition="#g">Sorgos</hi> des <hi rendition="#g">Adikando</hi> oder<lb/>
er&#x017F;ten Buchs, deren der Ramayon &#x017F;ieben enthält. Die<lb/>
folgenden &#x017F;echs &#x017F;ind: der <hi rendition="#g">Oyodhyakando</hi>, von dem<lb/>
Königreich die&#x017F;es Nahmens; der <hi rendition="#g">Aronyokando</hi> von<lb/>
Aronyo der Wald, al&#x017F;o vermuthlich die Begebenheiten<lb/>
während der Verbannung in der Wildniß; der <hi rendition="#g">Ki&#x017F;h-<lb/>
kindhokando</hi>, von dem Ort, wo er mit den Affen zu-<lb/>
&#x017F;ammenkommt; der <hi rendition="#g">Sundorokando</hi>, von der Schönheit<lb/>
&#x017F;o benahmt, vielleicht wegen Sita; der <hi rendition="#g">Yuddhokando</hi>,<lb/>
von yuddho Krieg; und endlich der <hi rendition="#g">Uttorokando</hi>, oder<lb/>
das letzte Buch.</note></l>
            </lg>
          </div>
        </div><lb/>
        <milestone rendition="#hr" unit="section"/>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[271/0290] Die Füße des Spruchs wägend im Maaß vom Ruhmes Held ein Ruhmes Lied, dichtend der Seher Geiſtes voll. 5) 5) Dieſes ſind die beihen erſten Sorgos des Adikando oder erſten Buchs, deren der Ramayon ſieben enthält. Die folgenden ſechs ſind: der Oyodhyakando, von dem Königreich dieſes Nahmens; der Aronyokando von Aronyo der Wald, alſo vermuthlich die Begebenheiten während der Verbannung in der Wildniß; der Kiſh- kindhokando, von dem Ort, wo er mit den Affen zu- ſammenkommt; der Sundorokando, von der Schönheit ſo benahmt, vielleicht wegen Sita; der Yuddhokando, von yuddho Krieg; und endlich der Uttorokando, oder das letzte Buch.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/schlegel_indier_1808
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/schlegel_indier_1808/290
Zitationshilfe: Schlegel, Friedrich von: Ueber die Sprache und Weisheit der Indier. Heidelberg, 1808, S. 271. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/schlegel_indier_1808/290>, abgerufen am 23.11.2024.