Schleicher, August: Compendium der vergleichenden Grammatik der indogermanischen Sprachen. Bd. 2. Weimar, 1862.Stämme auf -ma, -man. Altbaktr., Griech. §. 219.nere); ac-man (msc. lapis), wurz. ac; vec-man (neutr. domus),wurz. vic (intrare); na-man (neutr. nomen) für *gna-man, wurz. gna = gan (nosse); us-man (msc. aestas), wurz. us (ardere); mit hilfsvocal i (§. 15, e), z. b. star-i-man (msc. lectus), wurz. star (sternere); dhar-i-man (masc. forma), wurz. dhar (tenere); gan-i-man (neutr. partus) neben gan-man und von disem nur durch den hilfsvocal i sich unterscheidend u. a. Altbaktrisch. Suffix -ma, z. b. in gare-ma (calor, aestus), Suffix -man, z. b. in maec-man (ntr. urina), wurz. miz, urspr. Griechisch. Suffix -ma, z. b. in ther-mo (adj. calidus), Das suffix urspr. -ma-n erscheint im griechischen als -mon Stämme auf -ma, -man. Altbaktr., Griech. §. 219.nere); áç-man (msc. lapis), wurz. aç; vếç-man (neutr. domus),wurz. viç (intrare); nấ-man (neutr. nomen) für *gnâ-man, wurz. gna = gan (nosse); úś-man (msc. aestas), wurz. uś (ardere); mit hilfsvocal i (§. 15, e), z. b. star-i-mán (msc. lectus), wurz. star (sternere); dhar-i-mán (masc. forma), wurz. dhar (tenere); ǵán-i-man (neutr. partus) neben ǵán-man und von disem nur durch den hilfsvocal i sich unterscheidend u. a. Altbaktrisch. Suffix -ma, z. b. in gare-ma (calor, aestus), Suffix -man, z. b. in maêç-man (ntr. urina), wurz. miz, urspr. Griechisch. Suffix -ma, z. b. in θερ-μό (adj. calidus), Das suffix urspr. -ma-n erscheint im griechischen als -μον <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <div n="4"> <div n="5"> <p><pb facs="#f0056" n="330"/><fw place="top" type="header">Stämme auf <hi rendition="#i">-ma</hi>, <hi rendition="#i">-man</hi>. Altbaktr., Griech.</fw><lb/><note place="left">§. 219.</note>nere); <hi rendition="#i">áç-man</hi> (msc. lapis), wurz. <hi rendition="#i">aç; vếç-man</hi> (neutr. domus),<lb/> wurz. <hi rendition="#i">viç</hi> (intrare); <hi rendition="#i">nấ-man</hi> (neutr. nomen) für *<hi rendition="#i">gnâ-man</hi>, wurz.<lb/><hi rendition="#i">gna</hi> = <hi rendition="#i">gan</hi> (nosse); <hi rendition="#i">úś-man</hi> (msc. aestas), wurz. <hi rendition="#i">uś</hi> (ardere);<lb/> mit hilfsvocal <hi rendition="#i">i</hi> (§. 15, e), z. b. <hi rendition="#i">star-i-mán</hi> (msc. lectus), wurz.<lb/><hi rendition="#i">star</hi> (sternere); <hi rendition="#i">dhar-i-mán</hi> (masc. forma), wurz. <hi rendition="#i">dhar</hi> (tenere);<lb/><hi rendition="#i">ǵán-i-man</hi> (neutr. partus) neben <hi rendition="#i">ǵán-man</hi> und von disem nur<lb/> durch den hilfsvocal <hi rendition="#i">i</hi> sich unterscheidend u. a.</p><lb/> <p><hi rendition="#g">Altbaktrisch</hi>. Suffix <hi rendition="#i">-ma</hi>, z. b. in <hi rendition="#i">gare-ma</hi> (calor, aestus),<lb/> wurz. <hi rendition="#i">gar</hi>, urspr. <hi rendition="#i">ghar; aêç-ma</hi> (msc. lignum), wurz. <hi rendition="#i">idh</hi>, alt-<lb/> baktr. also <hi rendition="#i">id</hi>, deren <hi rendition="#i">d</hi> vor <hi rendition="#i">m</hi> in <hi rendition="#i">s (ç)</hi> über gegangen.</p><lb/> <p>Suffix <hi rendition="#i">-man,</hi> z. b. in <hi rendition="#i">maêç-man</hi> (ntr. urina), wurz. <hi rendition="#i">miz</hi>, urspr.<lb/><hi rendition="#i">migh; dâ-man</hi> (neutr. creatura, populus), wurz. <hi rendition="#i">da</hi>, urspr. <hi rendition="#i">dha</hi><lb/> (ponere, creare); <hi rendition="#i">nâ-man</hi> (nomen) wie im altind. für *<hi rendition="#i">gnâ-man</hi>,<lb/> wurz. <hi rendition="#i">gna</hi> = <hi rendition="#i">gan</hi> (nosse); <hi rendition="#i">aç-man</hi> (msc. coelum), der lautform<lb/> nach = altind. <hi rendition="#i">áç-man</hi> (lapis), wurz. <hi rendition="#i">aç</hi> u. a.</p><lb/> <p><hi rendition="#g">Griechisch</hi>. Suffix <hi rendition="#i">-ma</hi>, z. b. in <hi rendition="#i">θερ-μό</hi> (adj. calidus)<hi rendition="#i">,<lb/> θέρ-μη</hi> (fem. calor), wurz. <hi rendition="#i">θερ (θέρ-ομαι</hi> calesco), urspr. <hi rendition="#i">ghar</hi><lb/> (§. 114, 2, anm.)<hi rendition="#i">; φλογ-μό</hi> (msc. flagrantia, ustio), wurz. <hi rendition="#i">φλεγ<lb/> (φλέγ-ειν</hi> ardere); <hi rendition="#i">ϰομμό</hi> (msc. planctus) für *<hi rendition="#i">ϰοπ-μο</hi> (§. 148,<lb/> 1, a), wurz. <hi rendition="#i">ϰοπ (ϰόπ-τω</hi>, <hi rendition="#i">ϰε-ϰοπ-ώς</hi> ferire); <hi rendition="#i">ἄν-ε-μο</hi> (ventus)<lb/> mit hilfsvocal <hi rendition="#i">ε</hi> von wurz. urspr. <hi rendition="#i">an</hi> (spirare); <hi rendition="#i">χῡ-μό</hi> (msc. su-<lb/> cus); wurz. <hi rendition="#i">χυ (χέ<supplied>ϝ</supplied>-ω</hi> fundo); <hi rendition="#i">θῡ-μό</hi> (msc. animus), wurz. <hi rendition="#i">θυ<lb/> (θύ-ω</hi> celeriter incedere); <hi rendition="#i">γνώ-μη</hi> (opinio), wurz. <hi rendition="#i">γνο (γι-γνώ-<lb/> σϰω)</hi>, urspr. <hi rendition="#i">gan</hi> (noscere); <hi rendition="#i">μνή-μη</hi> (memoria), wurz. <hi rendition="#i">μνα (μι-<lb/> μνή-σϰω)</hi>, urspr. <hi rendition="#i">man</hi> (cogitare) u. s. f.</p><lb/> <p>Das suffix urspr. <hi rendition="#i">-ma-n</hi> erscheint im griechischen als <hi rendition="#i">-μον</hi><lb/> und <hi rendition="#i">-μεν</hi>, z. b. <hi rendition="#i">ἴδ-μον</hi> (adj., nom. sing. msc. <hi rendition="#i">ἴδ-μων</hi>, neutr. <hi rendition="#i">ἴδ-<lb/> μον</hi> gnarus, ein wort der späteren sprache), wurz. <hi rendition="#i"><supplied>ϝ</supplied>ιδ</hi>, urspr.<lb/><hi rendition="#i">vid</hi> (videre, scire); <hi rendition="#i">τλῆ-μον</hi> (nom. sing. <hi rendition="#i">τλή-μων</hi>, qui tolerat,<lb/> fert), wurz. <hi rendition="#i">τλα</hi> (tolerare, vgl. <hi rendition="#i">τέ-τλα-θι</hi>, <hi rendition="#i">τλή-σομαι); γνῶ-μον</hi><lb/> (msc., nom. sing. <hi rendition="#i">γνώ-μων</hi>, gnarus, aestimator), wurz. <hi rendition="#i">γνο (γι-<lb/> γνώ-σϰω)</hi>, urspr. <hi rendition="#i">gan</hi> (noscere) u. a. In der form <hi rendition="#i">-μων</hi> erken-<lb/> nen wir eine unursprüngliche denung des selben suffixes, z. b.<lb/> in <hi rendition="#i">ϰευθ-μών</hi> (msc., gen. sg. <hi rendition="#i">ϰευθ-μῶν-ος</hi> latibulum), wurz. <hi rendition="#i">ϰυθ</hi>,<lb/> gesteigert <hi rendition="#i">ϰευθ (ϰεύθ-ω</hi>, <hi rendition="#i">ἔ-ϰυθ-ον</hi> occultare, tegere); <hi rendition="#i">θη-μών</hi><lb/> (msc., gen. sg. <hi rendition="#i">θη-μῶν-ος</hi>, acervus), wurz. <hi rendition="#i">θε (τί-θη-μι)</hi> u. a.</p><lb/> </div> </div> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [330/0056]
Stämme auf -ma, -man. Altbaktr., Griech.
nere); áç-man (msc. lapis), wurz. aç; vếç-man (neutr. domus),
wurz. viç (intrare); nấ-man (neutr. nomen) für *gnâ-man, wurz.
gna = gan (nosse); úś-man (msc. aestas), wurz. uś (ardere);
mit hilfsvocal i (§. 15, e), z. b. star-i-mán (msc. lectus), wurz.
star (sternere); dhar-i-mán (masc. forma), wurz. dhar (tenere);
ǵán-i-man (neutr. partus) neben ǵán-man und von disem nur
durch den hilfsvocal i sich unterscheidend u. a.
§. 219.
Altbaktrisch. Suffix -ma, z. b. in gare-ma (calor, aestus),
wurz. gar, urspr. ghar; aêç-ma (msc. lignum), wurz. idh, alt-
baktr. also id, deren d vor m in s (ç) über gegangen.
Suffix -man, z. b. in maêç-man (ntr. urina), wurz. miz, urspr.
migh; dâ-man (neutr. creatura, populus), wurz. da, urspr. dha
(ponere, creare); nâ-man (nomen) wie im altind. für *gnâ-man,
wurz. gna = gan (nosse); aç-man (msc. coelum), der lautform
nach = altind. áç-man (lapis), wurz. aç u. a.
Griechisch. Suffix -ma, z. b. in θερ-μό (adj. calidus),
θέρ-μη (fem. calor), wurz. θερ (θέρ-ομαι calesco), urspr. ghar
(§. 114, 2, anm.); φλογ-μό (msc. flagrantia, ustio), wurz. φλεγ
(φλέγ-ειν ardere); ϰομμό (msc. planctus) für *ϰοπ-μο (§. 148,
1, a), wurz. ϰοπ (ϰόπ-τω, ϰε-ϰοπ-ώς ferire); ἄν-ε-μο (ventus)
mit hilfsvocal ε von wurz. urspr. an (spirare); χῡ-μό (msc. su-
cus); wurz. χυ (χέϝ-ω fundo); θῡ-μό (msc. animus), wurz. θυ
(θύ-ω celeriter incedere); γνώ-μη (opinio), wurz. γνο (γι-γνώ-
σϰω), urspr. gan (noscere); μνή-μη (memoria), wurz. μνα (μι-
μνή-σϰω), urspr. man (cogitare) u. s. f.
Das suffix urspr. -ma-n erscheint im griechischen als -μον
und -μεν, z. b. ἴδ-μον (adj., nom. sing. msc. ἴδ-μων, neutr. ἴδ-
μον gnarus, ein wort der späteren sprache), wurz. ϝιδ, urspr.
vid (videre, scire); τλῆ-μον (nom. sing. τλή-μων, qui tolerat,
fert), wurz. τλα (tolerare, vgl. τέ-τλα-θι, τλή-σομαι); γνῶ-μον
(msc., nom. sing. γνώ-μων, gnarus, aestimator), wurz. γνο (γι-
γνώ-σϰω), urspr. gan (noscere) u. a. In der form -μων erken-
nen wir eine unursprüngliche denung des selben suffixes, z. b.
in ϰευθ-μών (msc., gen. sg. ϰευθ-μῶν-ος latibulum), wurz. ϰυθ,
gesteigert ϰευθ (ϰεύθ-ω, ἔ-ϰυθ-ον occultare, tegere); θη-μών
(msc., gen. sg. θη-μῶν-ος, acervus), wurz. θε (τί-θη-μι) u. a.
Informationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |