in meiner damahligen allergrösten Lebens-Gesahr, nun zwar folgender Gestalt wunderlich erhalten:
Als ich mich nach Zurückbleibung der Wasser- Fluth in eine Felsen-Klufft hinein geschmieget, und unter beständigen lauten Seuffzen und Bethen mit geschlossenen Augen eine baldige Endigung meiner Quaal wünschte, hörete ich eine Stimme in Teut- scher Sprache folgende Worte nahe bey mir spre- chen: Guter Freund, wer seynd ihr? und warum ge- habt ihr euch so übel? So bald ich nun die Augen aufschlug, und 6. Männer in gantz besonderer Klei- dung mit Schieß-und Seiten-Gewehr vor mir ste- hen sahe, kam mein auf der Reise nach der Ewigkeit begriffener Geist plötzlich wieder zurücke, ich konte aber, ich glaube, theils vor Schrecken, theils vor Freuden kein eintzig Wort antworten, sie redeten mir derowegeu weiter zu, erquickten mich mit einem besonders wohlschmeckenden Geträncke und etwas Brodt, worauf ihnen meine gehabten Fatalitäten kürtzlich erzehlete, um alle möglichste Hülffe gegen bevorstehende Gefahr zu ve[rh]ungern anhielt, und mich anbey erkundigte, wie es möglich wäre, an die- sem wüsten Orthe solche Leute anzutreffen, die meine Mutter-Sprache redeten? Sie bezeigten durch Ge- bärden ein besonderes Mitleyden wegen meines ge- habten Unglücks, sagten aber: Guter Freund, sor- get vor nichts, ihr werdet an diesem wüsten und un- fruchtbar scheinenden Orthe alles finden, was zu eu- rer Lebens-Fristung nöthig seyn wird, gehet nur mit uns, so soll euch in dem, was ihr zu wissen verlanget, vollkommenes Gnügen geleistet werden.
Jch
in meiner damahligen allergroͤſten Lebens-Geſahr, nun zwar folgender Geſtalt wunderlich erhalten:
Als ich mich nach Zuruͤckbleibung der Waſſer- Fluth in eine Felſen-Klufft hinein geſchmieget, und unter beſtaͤndigen lauten Seuffzen und Bethen mit geſchloſſenen Augen eine baldige Endigung meiner Quaal wuͤnſchte, hoͤrete ich eine Stimme in Teut- ſcher Sprache folgende Worte nahe bey mir ſpre- chen: Guter Freund, wer ſeynd ihr? und warum ge- habt ihr euch ſo uͤbel? So bald ich nun die Augen aufſchlug, und 6. Maͤnner in gantz beſonderer Klei- dung mit Schieß-und Seiten-Gewehr vor mir ſte- hen ſahe, kam mein auf der Reiſe nach der Ewigkeit begriffener Geiſt ploͤtzlich wieder zuruͤcke, ich konte aber, ich glaube, theils vor Schrecken, theils vor Freuden kein eintzig Wort antworten, ſie redeten mir derowegeu weiter zu, erquickten mich mit einem beſonders wohlſchmeckenden Getraͤncke und etwas Brodt, worauf ihnen meine gehabten Fatalitaͤten kuͤrtzlich erzehlete, um alle moͤglichſte Huͤlffe gegen bevorſtehende Gefahr zu ve[rh]ungern anhielt, und mich anbey erkundigte, wie es moͤglich waͤre, an die- ſem wuͤſten Orthe ſolche Leute anzutreffen, die meine Mutter-Sprache redeten? Sie bezeigten durch Ge- baͤrden ein beſonderes Mitleyden wegen meines ge- habten Ungluͤcks, ſagten aber: Guter Freund, ſor- get vor nichts, ihr werdet an dieſem wuͤſten und un- fruchtbar ſcheinenden Orthe alles finden, was zu eu- rer Lebens-Friſtung noͤthig ſeyn wird, gehet nur mit uns, ſo ſoll euch in dem, was ihr zu wiſſen verlanget, vollkommenes Gnuͤgen geleiſtet werden.
Jch
<TEI><text><body><divn="1"><p><pbfacs="#f0098"n="86"/>
in meiner damahligen allergroͤſten Lebens-Geſahr,<lb/>
nun zwar folgender Geſtalt wunderlich erhalten:</p><lb/><p>Als ich mich nach Zuruͤckbleibung der Waſſer-<lb/>
Fluth in eine Felſen-Klufft hinein geſchmieget, und<lb/>
unter beſtaͤndigen lauten Seuffzen und Bethen mit<lb/>
geſchloſſenen Augen eine baldige Endigung meiner<lb/>
Quaal wuͤnſchte, hoͤrete ich eine Stimme in Teut-<lb/>ſcher Sprache folgende Worte nahe bey mir ſpre-<lb/>
chen: Guter Freund, wer ſeynd ihr? und warum ge-<lb/>
habt ihr euch ſo uͤbel? So bald ich nun die Augen<lb/>
aufſchlug, und 6. Maͤnner in gantz beſonderer Klei-<lb/>
dung mit Schieß-und Seiten-Gewehr vor mir ſte-<lb/>
hen ſahe, kam mein auf der Reiſe nach der Ewigkeit<lb/>
begriffener Geiſt ploͤtzlich wieder zuruͤcke, ich konte<lb/>
aber, ich glaube, theils vor Schrecken, theils vor<lb/>
Freuden kein eintzig Wort antworten, ſie redeten<lb/>
mir derowegeu weiter zu, erquickten mich mit einem<lb/>
beſonders wohlſchmeckenden Getraͤncke und etwas<lb/>
Brodt, worauf ihnen meine gehabten <hirendition="#aq">Fatalit</hi>aͤten<lb/>
kuͤrtzlich erzehlete, um alle moͤglichſte Huͤlffe gegen<lb/>
bevorſtehende Gefahr zu ve<supplied>rh</supplied>ungern anhielt, und<lb/>
mich anbey erkundigte, wie es moͤglich waͤre, an die-<lb/>ſem wuͤſten Orthe ſolche Leute anzutreffen, die meine<lb/>
Mutter-Sprache redeten? Sie bezeigten durch Ge-<lb/>
baͤrden ein beſonderes Mitleyden wegen meines ge-<lb/>
habten Ungluͤcks, ſagten aber: Guter Freund, ſor-<lb/>
get vor nichts, ihr werdet an dieſem wuͤſten und un-<lb/>
fruchtbar ſcheinenden Orthe alles finden, was zu eu-<lb/>
rer Lebens-Friſtung noͤthig ſeyn wird, gehet nur mit<lb/>
uns, ſo ſoll euch in dem, was ihr zu wiſſen verlanget,<lb/>
vollkommenes Gnuͤgen geleiſtet werden.</p><lb/><fwplace="bottom"type="catch">Jch</fw><lb/></div></body></text></TEI>
[86/0098]
in meiner damahligen allergroͤſten Lebens-Geſahr,
nun zwar folgender Geſtalt wunderlich erhalten:
Als ich mich nach Zuruͤckbleibung der Waſſer-
Fluth in eine Felſen-Klufft hinein geſchmieget, und
unter beſtaͤndigen lauten Seuffzen und Bethen mit
geſchloſſenen Augen eine baldige Endigung meiner
Quaal wuͤnſchte, hoͤrete ich eine Stimme in Teut-
ſcher Sprache folgende Worte nahe bey mir ſpre-
chen: Guter Freund, wer ſeynd ihr? und warum ge-
habt ihr euch ſo uͤbel? So bald ich nun die Augen
aufſchlug, und 6. Maͤnner in gantz beſonderer Klei-
dung mit Schieß-und Seiten-Gewehr vor mir ſte-
hen ſahe, kam mein auf der Reiſe nach der Ewigkeit
begriffener Geiſt ploͤtzlich wieder zuruͤcke, ich konte
aber, ich glaube, theils vor Schrecken, theils vor
Freuden kein eintzig Wort antworten, ſie redeten
mir derowegeu weiter zu, erquickten mich mit einem
beſonders wohlſchmeckenden Getraͤncke und etwas
Brodt, worauf ihnen meine gehabten Fatalitaͤten
kuͤrtzlich erzehlete, um alle moͤglichſte Huͤlffe gegen
bevorſtehende Gefahr zu verhungern anhielt, und
mich anbey erkundigte, wie es moͤglich waͤre, an die-
ſem wuͤſten Orthe ſolche Leute anzutreffen, die meine
Mutter-Sprache redeten? Sie bezeigten durch Ge-
baͤrden ein beſonderes Mitleyden wegen meines ge-
habten Ungluͤcks, ſagten aber: Guter Freund, ſor-
get vor nichts, ihr werdet an dieſem wuͤſten und un-
fruchtbar ſcheinenden Orthe alles finden, was zu eu-
rer Lebens-Friſtung noͤthig ſeyn wird, gehet nur mit
uns, ſo ſoll euch in dem, was ihr zu wiſſen verlanget,
vollkommenes Gnuͤgen geleiſtet werden.
Jch
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
1731 erschien die Erstausgabe. Die zweite Auflage… [mehr]
1731 erschien die Erstausgabe. Die zweite Auflage folgte schon 1732. Zum Zeitpunkt der Digitalisierung stand nur die dritte Auflage von 1740 zur Verfügung. (Link zur Erstausgabe: http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:gbv:3:1-459276)
Gisander [i. e. Schnabel, Johann Gottfried]: Wunderliche Fata einiger See-Fahrer. 3. Aufl. Bd. 1. Nordhausen, 1740, S. 86. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/schnabel_fata01_1740/98>, abgerufen am 27.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.