von euren Amanten abzuwenden, und mich zu lie- ben, aber ich müste unvernünfftig handeln, wenn ich euch darum verdächte, weil mir ja ebenfalls nicht anders zu Muthe ist. Mein eintziger Trost ist, daß ihr selbsten wisset, was massen ich am we- nigsten Schuld an unsern Malheur bin, ja ich schwö- re: daß ich mehr als die Helffte meines gantzen Vermögens daran spendirte, wenn wir beyde un- ser Schicksal geändert, und uns vergnügt sehen kön- ten. Damit ihr aber nicht Ursach habt, über mich zu klagen, so schencke ich euch eure vollkommene Freyheit, so zu leben, als ob ihr an keinen Mann gebunden wäret, denn ich werde eher diejenigen Or- te, wo ihr euer Divertissement findet, vermelden, als euch vorsätzlich darinnen stöhren. Lasset euren Amanten, oder wen ihr sonst gern leiden möget, so offt, als euch beliebt, zu euch kommen, ich werde thun, als ob ich von nichts wüste, denn ich bin schon so viel von eurer Conduite versichert, daß ihr bey der Galanterie eure Reputation nicht vergessen werdet. Jm Gegentheil aber hoffe, daß ihr auch so raisonnable seyn, und euch um meine Gänge, Thun und Lassen, vornehmlich aber um meine Galante- rie-Affairen unbekümmert lassen werdet. Meine Frau saß, nach Endigung meiner Rede, eine gute Weile in tieffen Gedancken, da ich sie aber erinnerte, mir doch einige Antwort zu geben, öffnete sich end- lich ihr Mund, und sagte: Monsieur, ihr ver- dienet eurer guten Gestalt und vortrefflichen Con- duite wegen von Königlichen Printzeßinnen geliebt zu werden, allein, vergebet, und habt ein wahrhaff- tes Mitleyden mit mir Unglückseligen, da ich ge-
stehen
von euren Amanten abzuwenden, und mich zu lie- ben, aber ich muͤſte unvernuͤnfftig handeln, wenn ich euch darum verdaͤchte, weil mir ja ebenfalls nicht anders zu Muthe iſt. Mein eintziger Troſt iſt, daß ihr ſelbſten wiſſet, was maſſen ich am we- nigſten Schuld an unſern Malheur bin, ja ich ſchwoͤ- re: daß ich mehr als die Helffte meines gantzen Vermoͤgens daran ſpendirte, wenn wir beyde un- ſer Schickſal geaͤndert, und uns vergnuͤgt ſehen koͤn- ten. Damit ihr aber nicht Urſach habt, uͤber mich zu klagen, ſo ſchencke ich euch eure vollkommene Freyheit, ſo zu leben, als ob ihr an keinen Mann gebunden waͤret, denn ich werde eher diejenigen Or- te, wo ihr euer Divertiſſement findet, vermelden, als euch vorſaͤtzlich darinnen ſtoͤhren. Laſſet euren Amanten, oder wen ihr ſonſt gern leiden moͤget, ſo offt, als euch beliebt, zu euch kommen, ich werde thun, als ob ich von nichts wuͤſte, denn ich bin ſchon ſo viel von eurer Conduite verſichert, daß ihr bey der Galanterie eure Reputation nicht vergeſſen werdet. Jm Gegentheil aber hoffe, daß ihr auch ſo raiſonnable ſeyn, und euch um meine Gaͤnge, Thun und Laſſen, vornehmlich aber um meine Galante- rie-Affairen unbekuͤmmert laſſen werdet. Meine Frau ſaß, nach Endigung meiner Rede, eine gute Weile in tieffen Gedancken, da ich ſie aber erinnerte, mir doch einige Antwort zu geben, oͤffnete ſich end- lich ihr Mund, und ſagte: Monsieur, ihr ver- dienet eurer guten Geſtalt und vortrefflichen Con- duite wegen von Koͤniglichen Printzeßinnen geliebt zu werden, allein, vergebet, und habt ein wahrhaff- tes Mitleyden mit mir Ungluͤckſeligen, da ich ge-
ſtehen
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0405"n="397"/>
von euren <hirendition="#aq">Amant</hi>en abzuwenden, und mich zu lie-<lb/>
ben, aber ich muͤſte unvernuͤnfftig handeln, wenn<lb/>
ich euch darum verdaͤchte, weil mir ja ebenfalls<lb/>
nicht anders zu Muthe iſt. Mein eintziger Troſt<lb/>
iſt, daß ihr ſelbſten wiſſet, was maſſen ich am we-<lb/>
nigſten Schuld an unſern <hirendition="#aq">Malheur</hi> bin, ja ich ſchwoͤ-<lb/>
re: daß ich mehr als die Helffte meines gantzen<lb/>
Vermoͤgens daran <hirendition="#aq">ſpendir</hi>te, wenn wir beyde un-<lb/>ſer Schickſal geaͤndert, und uns vergnuͤgt ſehen koͤn-<lb/>
ten. Damit ihr aber nicht Urſach habt, uͤber mich<lb/>
zu klagen, ſo ſchencke ich euch eure vollkommene<lb/>
Freyheit, ſo zu leben, als ob ihr an keinen Mann<lb/>
gebunden waͤret, denn ich werde eher diejenigen Or-<lb/>
te, wo ihr euer <hirendition="#aq">Divertiſſement</hi> findet, vermelden,<lb/>
als euch vorſaͤtzlich darinnen ſtoͤhren. Laſſet euren<lb/><hirendition="#aq">Amant</hi>en, oder wen ihr ſonſt gern leiden moͤget, ſo<lb/>
offt, als euch beliebt, zu euch kommen, ich werde<lb/>
thun, als ob ich von nichts wuͤſte, denn ich bin ſchon<lb/>ſo viel von eurer <hirendition="#aq">Conduite</hi> verſichert, daß ihr bey<lb/>
der <hirendition="#aq">Galanterie</hi> eure <hirendition="#aq">Reputation</hi> nicht vergeſſen<lb/>
werdet. Jm Gegentheil aber hoffe, daß ihr auch ſo<lb/><hirendition="#aq">raiſonnable</hi>ſeyn, und euch um meine Gaͤnge, Thun<lb/>
und Laſſen, vornehmlich aber um meine <hirendition="#aq">Galante-<lb/>
rie-Affair</hi>en unbekuͤmmert laſſen werdet. Meine<lb/>
Frau ſaß, nach Endigung meiner Rede, eine gute<lb/>
Weile in tieffen Gedancken, da ich ſie aber erinnerte,<lb/>
mir doch einige Antwort zu geben, oͤffnete ſich end-<lb/>
lich ihr Mund, und ſagte: <hirendition="#aq">Monsieur,</hi> ihr ver-<lb/>
dienet eurer guten Geſtalt und vortrefflichen <hirendition="#aq">Con-<lb/>
duite</hi> wegen von Koͤniglichen Printzeßinnen geliebt<lb/>
zu werden, allein, vergebet, und habt ein wahrhaff-<lb/>
tes Mitleyden mit mir Ungluͤckſeligen, da ich ge-<lb/><fwplace="bottom"type="catch">ſtehen</fw><lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[397/0405]
von euren Amanten abzuwenden, und mich zu lie-
ben, aber ich muͤſte unvernuͤnfftig handeln, wenn
ich euch darum verdaͤchte, weil mir ja ebenfalls
nicht anders zu Muthe iſt. Mein eintziger Troſt
iſt, daß ihr ſelbſten wiſſet, was maſſen ich am we-
nigſten Schuld an unſern Malheur bin, ja ich ſchwoͤ-
re: daß ich mehr als die Helffte meines gantzen
Vermoͤgens daran ſpendirte, wenn wir beyde un-
ſer Schickſal geaͤndert, und uns vergnuͤgt ſehen koͤn-
ten. Damit ihr aber nicht Urſach habt, uͤber mich
zu klagen, ſo ſchencke ich euch eure vollkommene
Freyheit, ſo zu leben, als ob ihr an keinen Mann
gebunden waͤret, denn ich werde eher diejenigen Or-
te, wo ihr euer Divertiſſement findet, vermelden,
als euch vorſaͤtzlich darinnen ſtoͤhren. Laſſet euren
Amanten, oder wen ihr ſonſt gern leiden moͤget, ſo
offt, als euch beliebt, zu euch kommen, ich werde
thun, als ob ich von nichts wuͤſte, denn ich bin ſchon
ſo viel von eurer Conduite verſichert, daß ihr bey
der Galanterie eure Reputation nicht vergeſſen
werdet. Jm Gegentheil aber hoffe, daß ihr auch ſo
raiſonnable ſeyn, und euch um meine Gaͤnge, Thun
und Laſſen, vornehmlich aber um meine Galante-
rie-Affairen unbekuͤmmert laſſen werdet. Meine
Frau ſaß, nach Endigung meiner Rede, eine gute
Weile in tieffen Gedancken, da ich ſie aber erinnerte,
mir doch einige Antwort zu geben, oͤffnete ſich end-
lich ihr Mund, und ſagte: Monsieur, ihr ver-
dienet eurer guten Geſtalt und vortrefflichen Con-
duite wegen von Koͤniglichen Printzeßinnen geliebt
zu werden, allein, vergebet, und habt ein wahrhaff-
tes Mitleyden mit mir Ungluͤckſeligen, da ich ge-
ſtehen
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Gisander [i. e. Schnabel, Johann Gottfried]: Wunderliche Fata einiger See-Fahrer. Bd. 3. Nordhausen, 1739, S. 397. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/schnabel_fata03_1739/405>, abgerufen am 23.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.