ausgerüstetes Schiff liegen haben, welches nach Ost-Jndien geführet werden soll, als haben wir das besondere Vertrauen zu Ew. Herrl. diesel- ben zu unsern Schiffs-Capitain anzunehmen, in Hoffnung, daß sie unsern Nutzen und Vortheil aufs best-möglichste besorgen werden, und hiervor lassen wir ihnen gleich morgendes Tages, oder, wenn es gefällig, auser dem Ordinario alsofort 6000. Fl. in Banco schreiben.
Mein Barley wolte sich anfänglich nicht ent- schliessen, mit diesen Leuten etwas zu thun zu haben, indem er nicht allein seine noch allzu neue Heyrath, sondern auch seine schlechte Erfahrung im See- Wesen vorschützte, jedoch alles dieses und noch mehrere Entschuldigungen wolten bey diesen Ca- pitalisten nichts gelten, sondern sie trilleten ihn so lange, biß er einen Contract mit ihnen schloß, der zumahlen vor mich, nächst dem vor meine Mutter, ja alle die Meinigen, ungemein raiso- nable und profitable abgefasset war.
Aber ich verfluche fast noch die Stunde, da dieses geschehen ist, denn dieser Contract hat mich um meinen lieben Mann gebracht. Er hatte, nachdem er sich einmahl engagirt, wenig Zeit zu versäumen, zu Schiffe zu gehen, wessentwegen auch meine Mutter und ich unsere Maaß-Regeln dar- nach nehmen und einrichten musten, jedoch schon gemeldte zwey redliche Kaufleute, als meines Man- nes Principalen, halffen, uns, was die Geld-Af- fairen anbelangete, binnen wenig Tagen aus allen unsern Nöthen, indem wir das allermeiste Geld eincaßirten, das übrige aber im Banco schreiben liessen.
Endlich
(p) 3
ausgeruͤſtetes Schiff liegen haben, welches nach Oſt-Jndien gefuͤhret werden ſoll, als haben wir das beſondere Vertrauen zu Ew. Herrl. dieſel- ben zu unſern Schiffs-Capitain anzunehmen, in Hoffnung, daß ſie unſern Nutzen und Vortheil aufs beſt-moͤglichſte beſorgen werden, und hiervor laſſen wir ihnen gleich morgendes Tages, oder, wenn es gefaͤllig, auſer dem Ordinario alſofort 6000. Fl. in Banco ſchreiben.
Mein Barley wolte ſich anfaͤnglich nicht ent- ſchlieſſen, mit dieſen Leuten etwas zu thun zu haben, indem er nicht allein ſeine noch allzu neue Heyrath, ſondern auch ſeine ſchlechte Erfahrung im See- Weſen vorſchuͤtzte, jedoch alles dieſes und noch mehrere Entſchuldigungen wolten bey dieſen Ca- pitaliſten nichts gelten, ſondern ſie trilleten ihn ſo lange, biß er einen Contract mit ihnen ſchloß, der zumahlen vor mich, naͤchſt dem vor meine Mutter, ja alle die Meinigen, ungemein raiſo- nable und profitable abgefaſſet war.
Aber ich verfluche faſt noch die Stunde, da dieſes geſchehen iſt, denn dieſer Contract hat mich um meinen lieben Mann gebracht. Er hatte, nachdem er ſich einmahl engagirt, wenig Zeit zu verſaͤumen, zu Schiffe zu gehen, weſſentwegen auch meine Mutter und ich unſere Maaß-Regeln dar- nach nehmen und einrichten muſten, jedoch ſchon gemeldte zwey redliche Kaufleute, als meines Man- nes Principalen, halffen, uns, was die Geld-Af- fairen anbelangete, binnen wenig Tagen aus allen unſern Noͤthen, indem wir das allermeiſte Geld eincaßirten, das uͤbrige aber im Banco ſchreiben lieſſen.
Endlich
(p) 3
<TEI><text><body><divn="1"><p><pbfacs="#f0239"n="229"/>
ausgeruͤſtetes Schiff liegen haben, welches nach<lb/>
Oſt-Jndien gefuͤhret werden ſoll, als haben wir<lb/>
das beſondere Vertrauen zu Ew. Herrl. dieſel-<lb/>
ben zu unſern Schiffs-<hirendition="#aq">Capitain</hi> anzunehmen, in<lb/>
Hoffnung, daß ſie unſern Nutzen und Vortheil<lb/>
aufs beſt-moͤglichſte beſorgen werden, und hiervor<lb/>
laſſen wir ihnen gleich morgendes Tages, oder,<lb/>
wenn es gefaͤllig, auſer dem <hirendition="#aq">Ordinario</hi> alſofort<lb/>
6000. Fl. in <hirendition="#aq">Banco</hi>ſchreiben.</p><lb/><p>Mein Barley wolte ſich anfaͤnglich nicht ent-<lb/>ſchlieſſen, mit dieſen Leuten etwas zu thun zu haben,<lb/>
indem er nicht allein ſeine noch allzu neue Heyrath,<lb/>ſondern auch ſeine ſchlechte Erfahrung im See-<lb/>
Weſen vorſchuͤtzte, jedoch alles dieſes und noch<lb/>
mehrere Entſchuldigungen wolten bey dieſen <hirendition="#aq">Ca-<lb/>
pitali</hi>ſten nichts gelten, ſondern ſie trilleten ihn<lb/>ſo lange, biß er einen <hirendition="#aq">Contract</hi> mit ihnen ſchloß,<lb/>
der zumahlen vor mich, naͤchſt dem vor meine<lb/>
Mutter, ja alle die Meinigen, ungemein <hirendition="#aq">raiſo-<lb/>
nable</hi> und <hirendition="#aq">profitable</hi> abgefaſſet war.</p><lb/><p>Aber ich verfluche faſt noch die Stunde, da<lb/>
dieſes geſchehen iſt, denn dieſer <hirendition="#aq">Contract</hi> hat mich<lb/>
um meinen lieben Mann gebracht. Er hatte,<lb/>
nachdem er ſich einmahl <hirendition="#aq">engagir</hi>t, wenig Zeit zu<lb/>
verſaͤumen, zu Schiffe zu gehen, weſſentwegen auch<lb/>
meine Mutter und ich unſere Maaß-Regeln dar-<lb/>
nach nehmen und einrichten muſten, jedoch ſchon<lb/>
gemeldte zwey redliche Kaufleute, als meines Man-<lb/>
nes <hirendition="#aq">Principal</hi>en, halffen, uns, was die Geld-<hirendition="#aq">Af-<lb/>
fair</hi>en anbelangete, binnen wenig Tagen aus allen<lb/>
unſern Noͤthen, indem wir das allermeiſte Geld<lb/>
eincaßirten, das uͤbrige aber im <hirendition="#aq">Banco</hi>ſchreiben<lb/>
lieſſen.</p><lb/><fwplace="bottom"type="sig">(p) 3</fw><fwplace="bottom"type="catch">Endlich</fw><lb/></div></body></text></TEI>
[229/0239]
ausgeruͤſtetes Schiff liegen haben, welches nach
Oſt-Jndien gefuͤhret werden ſoll, als haben wir
das beſondere Vertrauen zu Ew. Herrl. dieſel-
ben zu unſern Schiffs-Capitain anzunehmen, in
Hoffnung, daß ſie unſern Nutzen und Vortheil
aufs beſt-moͤglichſte beſorgen werden, und hiervor
laſſen wir ihnen gleich morgendes Tages, oder,
wenn es gefaͤllig, auſer dem Ordinario alſofort
6000. Fl. in Banco ſchreiben.
Mein Barley wolte ſich anfaͤnglich nicht ent-
ſchlieſſen, mit dieſen Leuten etwas zu thun zu haben,
indem er nicht allein ſeine noch allzu neue Heyrath,
ſondern auch ſeine ſchlechte Erfahrung im See-
Weſen vorſchuͤtzte, jedoch alles dieſes und noch
mehrere Entſchuldigungen wolten bey dieſen Ca-
pitaliſten nichts gelten, ſondern ſie trilleten ihn
ſo lange, biß er einen Contract mit ihnen ſchloß,
der zumahlen vor mich, naͤchſt dem vor meine
Mutter, ja alle die Meinigen, ungemein raiſo-
nable und profitable abgefaſſet war.
Aber ich verfluche faſt noch die Stunde, da
dieſes geſchehen iſt, denn dieſer Contract hat mich
um meinen lieben Mann gebracht. Er hatte,
nachdem er ſich einmahl engagirt, wenig Zeit zu
verſaͤumen, zu Schiffe zu gehen, weſſentwegen auch
meine Mutter und ich unſere Maaß-Regeln dar-
nach nehmen und einrichten muſten, jedoch ſchon
gemeldte zwey redliche Kaufleute, als meines Man-
nes Principalen, halffen, uns, was die Geld-Af-
fairen anbelangete, binnen wenig Tagen aus allen
unſern Noͤthen, indem wir das allermeiſte Geld
eincaßirten, das uͤbrige aber im Banco ſchreiben
lieſſen.
Endlich
(p) 3
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Gisander [i. e. Schnabel, Johann Gottfried]: Wunderliche Fata einiger See-Fahrer. Bd. 4. Nordhausen, 1743, S. 229. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/schnabel_fata04_1743/239>, abgerufen am 21.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.