hielt. Jch trampelte mit den Beinen vor Zorn, daß ich endlich an die Bettpfoste stieß, aufsprang, wie der Teufel bey Even, und sah: es sey al- les ein Traum!
He quoi? lors qu' autrefois Horace apres Lucile, Exhaloit en bons Mots les Vapeurs de sa Bile, Et vangeant la vertu par des Traits ecla- tants, Alloit oter le Masque aux vices de son Temps: Ou bien, quand Juvenal, de sa mordante Plume, Faisant couler des Flots de Fiel et d'A- mertume, Gourmandoit en Courroux tout le Peuple Latin: L'un, ou l'autre fit - il une tragique Fin? &c. Mais, c'estassez parle! Prenons un peu d'Haleine; Ma Main, pour cette Fois, commence a se lasser. Finissons! Mais demain, Muse! a recom- mencer.
Boileau Sat. 7.
Beſchluß.
hielt. Jch trampelte mit den Beinen vor Zorn, daß ich endlich an die Bettpfoſte ſtieß, aufſprang, wie der Teufel bey Even, und ſah: es ſey al- les ein Traum!
He quoi? lors qu’ autrefois Horace après Lucile, Exhaloit en bons Mots les Vapeurs de ſa Bile, Et vangeant la vertu par des Traits ecla- tants, Alloit ôter le Masque aux vices de ſon Temps: Ou bien, quand Juvenal, de ſa mordante Plume, Faiſant couler des Flots de Fiel et d’A- mertume, Gourmandoit en Courroux tout le Peuple Latin: L’un, ou l’autre fit - il une tragique Fin? &c. Mais, c’eſtaſſez parlé! Prenons un peu d’Haleine; Ma Main, pour cette Fois, commence à ſe laſſer. Finiſſons! Mais demain, Muſe! à recom- mencer.
Boileau Sat. 7.
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0497"n="471"/><fwplace="top"type="header">Beſchluß.</fw><lb/>
hielt. Jch trampelte mit den Beinen vor Zorn,<lb/>
daß ich endlich an die Bettpfoſte ſtieß, aufſprang,<lb/>
wie der <hirendition="#fr">Teufel</hi> bey <hirendition="#fr">Even,</hi> und ſah: <hirendition="#fr">es ſey al-<lb/>
les ein Traum!</hi></p><lb/><cit><quote><lgtype="poem"><l><hirendition="#aq">He quoi? lors qu’ autrefois Horace après</hi></l><lb/><l><hirendition="#aq"><hirendition="#et">Lucile,</hi></hi></l><lb/><l><hirendition="#aq"><hirendition="#et">Exhaloit en bons Mots les Vapeurs de ſa</hi></hi></l><lb/><l><hirendition="#aq"><hirendition="#et"><hirendition="#et">Bile,</hi></hi></hi></l><lb/><l><hirendition="#et"><hirendition="#et">Et vangeant la vertu par des Traits ecla-</hi></hi></l><lb/><l><hirendition="#et"><hirendition="#et"><hirendition="#et">tants,</hi></hi></hi></l><lb/><l><hirendition="#et"><hirendition="#et">Alloit ôter le Masque aux vices de ſon</hi></hi></l><lb/><l><hirendition="#et"><hirendition="#et"><hirendition="#et">Temps:</hi></hi></hi></l><lb/><l><hirendition="#et"><hirendition="#et">Ou bien, quand Juvenal, de ſa mordante</hi></hi></l><lb/><l><hirendition="#et"><hirendition="#et"><hirendition="#et">Plume,</hi></hi></hi></l><lb/><l><hirendition="#et"><hirendition="#et">Faiſant couler des Flots de Fiel et d’A-</hi></hi></l><lb/><l><hirendition="#et"><hirendition="#et"><hirendition="#et">mertume,</hi></hi></hi></l><lb/><l><hirendition="#et"><hirendition="#et">Gourmandoit en Courroux tout le Peuple</hi></hi></l><lb/><l><hirendition="#et"><hirendition="#et"><hirendition="#et">Latin:</hi></hi></hi></l><lb/><l><hirendition="#et"><hirendition="#et">L’un, ou l’autre fit - il une tragique</hi></hi></l><lb/><l><hirendition="#et"><hirendition="#et"><hirendition="#et">Fin? &c.</hi></hi></hi></l><lb/><l><hirendition="#et"><hirendition="#et">Mais, c’eſtaſſez parlé! Prenons un peu</hi></hi></l><lb/><l><hirendition="#et"><hirendition="#et"><hirendition="#et">d’Haleine;</hi></hi></hi></l><lb/><l><hirendition="#et"><hirendition="#et">Ma Main, pour cette Fois, commence à</hi></hi></l><lb/><l><hirendition="#et"><hirendition="#et"><hirendition="#et">ſe laſſer.</hi></hi></hi></l><lb/><l><hirendition="#et"><hirendition="#et">Finiſſons! Mais demain, Muſe! à recom-</hi></hi></l><lb/><l><hirendition="#et"><hirendition="#et">mencer.</hi></hi></l></lg><lb/><hirendition="#et"><hirendition="#aq"><hirendition="#i">Boileau Sat.</hi></hi> 7.</hi></quote><bibl/></cit></div></div><lb/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/></body></text></TEI>
[471/0497]
Beſchluß.
hielt. Jch trampelte mit den Beinen vor Zorn,
daß ich endlich an die Bettpfoſte ſtieß, aufſprang,
wie der Teufel bey Even, und ſah: es ſey al-
les ein Traum!
He quoi? lors qu’ autrefois Horace après
Lucile,
Exhaloit en bons Mots les Vapeurs de ſa
Bile,
Et vangeant la vertu par des Traits ecla-
tants,
Alloit ôter le Masque aux vices de ſon
Temps:
Ou bien, quand Juvenal, de ſa mordante
Plume,
Faiſant couler des Flots de Fiel et d’A-
mertume,
Gourmandoit en Courroux tout le Peuple
Latin:
L’un, ou l’autre fit - il une tragique
Fin? &c.
Mais, c’eſtaſſez parlé! Prenons un peu
d’Haleine;
Ma Main, pour cette Fois, commence à
ſe laſſer.
Finiſſons! Mais demain, Muſe! à recom-
mencer.
Boileau Sat. 7.
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Schönaich, Christoph Otto von: Die ganze Aesthetik in einer Nuß, oder Neologisches Wörterbuch. [Breslau], 1754, S. 471. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/schoenaich_aesthetik_1754/497>, abgerufen am 21.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.