Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Schulz, Friedrich: Reise eines Liefländers. Bd. 2, H. 4. Berlin, 1795.

Bild:
<< vorherige Seite

den und trugen Politik und neue Verfassung
im Kopfe, und oft genug, nach ihrer leichtsin-
nigen Art, auch am Kopfe in -- Haarwickeln.
Auf den Papieren, worin man vom Kaufmann
und vom Krämer Waaren erhielt; auf den
Schnitzeln, die in den Straßen herum lagen,
standen die Worte: Narodow, constitucya,
stanu, miasta, rspospolity, obywatel,
so wie
auf dem französischen Schmutzpapier fast alles
mit den Worten nation, constitution, mo-
tion, decret, insurrection, commune, cito-
yen, vertueux, guillotine, tyrans,
und terreur
bedruckt ist. Als endlich unsre Truppen Anstalt
machten, in Polen einzurücken, setzten die
Buchhändler fast alle ihre französischen Kriegs-
schriftsteller ab; und dies war das letzte Feld,
das, während der Revolution, in der polnischen
Literatur angebauet wurde.

Jetzt, da ich dies schreibe *), ist die Lite-
ratur, wie alles übrige, im Stocken. Die
Pressen stehen. Ein paar Buchhändler haben

*) May, 1793.

den und trugen Politik und neue Verfaſſung
im Kopfe, und oft genug, nach ihrer leichtſin-
nigen Art, auch am Kopfe in — Haarwickeln.
Auf den Papieren, worin man vom Kaufmann
und vom Kraͤmer Waaren erhielt; auf den
Schnitzeln, die in den Straßen herum lagen,
ſtanden die Worte: Narodow, conſtitucya,
ſtanu, miaſta, rſpoſpolity, obywatel,
ſo wie
auf dem franzoͤſiſchen Schmutzpapier faſt alles
mit den Worten nation, conſtitution, mo-
tion, decret, inſurrection, commune, cito-
yen, vertueux, guillotine, tyranſ,
und terreur
bedruckt iſt. Als endlich unſre Truppen Anſtalt
machten, in Polen einzuruͤcken, ſetzten die
Buchhaͤndler faſt alle ihre franzoͤſiſchen Kriegs-
ſchriftſteller ab; und dies war das letzte Feld,
das, waͤhrend der Revolution, in der polniſchen
Literatur angebauet wurde.

Jetzt, da ich dies ſchreibe *), iſt die Lite-
ratur, wie alles uͤbrige, im Stocken. Die
Preſſen ſtehen. Ein paar Buchhaͤndler haben

*) May, 1793.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0046" n="36"/>
den und trugen Politik und neue Verfa&#x017F;&#x017F;ung<lb/>
im Kopfe, und oft genug, nach ihrer leicht&#x017F;in-<lb/>
nigen Art, auch <hi rendition="#g">am</hi> Kopfe in &#x2014; Haarwickeln.<lb/>
Auf den Papieren, worin man vom Kaufmann<lb/>
und vom Kra&#x0364;mer Waaren erhielt; auf den<lb/>
Schnitzeln, die in den Straßen herum lagen,<lb/>
&#x017F;tanden die Worte: <hi rendition="#aq">Narodow, con&#x017F;titucya,<lb/>
&#x017F;tanu, mia&#x017F;ta, r&#x017F;po&#x017F;polity, obywatel,</hi> &#x017F;o wie<lb/>
auf dem franzo&#x0364;&#x017F;i&#x017F;chen Schmutzpapier fa&#x017F;t alles<lb/>
mit den Worten <hi rendition="#aq">nation, con&#x017F;titution, mo-<lb/>
tion, decret, in&#x017F;urrection, commune, cito-<lb/>
yen, vertueux, guillotine, tyran&#x017F;,</hi> und <hi rendition="#aq">terreur</hi><lb/>
bedruckt i&#x017F;t. Als endlich un&#x017F;re Truppen An&#x017F;talt<lb/>
machten, in Polen einzuru&#x0364;cken, &#x017F;etzten die<lb/>
Buchha&#x0364;ndler fa&#x017F;t alle ihre franzo&#x0364;&#x017F;i&#x017F;chen Kriegs-<lb/>
&#x017F;chrift&#x017F;teller ab; und dies war das letzte Feld,<lb/>
das, wa&#x0364;hrend der Revolution, in der polni&#x017F;chen<lb/>
Literatur angebauet wurde.</p><lb/>
        <p>Jetzt, da ich dies &#x017F;chreibe <note place="foot" n="*)">May, 1793.</note>, i&#x017F;t die Lite-<lb/>
ratur, wie alles u&#x0364;brige, im Stocken. Die<lb/>
Pre&#x017F;&#x017F;en &#x017F;tehen. Ein paar Buchha&#x0364;ndler haben<lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[36/0046] den und trugen Politik und neue Verfaſſung im Kopfe, und oft genug, nach ihrer leichtſin- nigen Art, auch am Kopfe in — Haarwickeln. Auf den Papieren, worin man vom Kaufmann und vom Kraͤmer Waaren erhielt; auf den Schnitzeln, die in den Straßen herum lagen, ſtanden die Worte: Narodow, conſtitucya, ſtanu, miaſta, rſpoſpolity, obywatel, ſo wie auf dem franzoͤſiſchen Schmutzpapier faſt alles mit den Worten nation, conſtitution, mo- tion, decret, inſurrection, commune, cito- yen, vertueux, guillotine, tyranſ, und terreur bedruckt iſt. Als endlich unſre Truppen Anſtalt machten, in Polen einzuruͤcken, ſetzten die Buchhaͤndler faſt alle ihre franzoͤſiſchen Kriegs- ſchriftſteller ab; und dies war das letzte Feld, das, waͤhrend der Revolution, in der polniſchen Literatur angebauet wurde. Jetzt, da ich dies ſchreibe *), iſt die Lite- ratur, wie alles uͤbrige, im Stocken. Die Preſſen ſtehen. Ein paar Buchhaͤndler haben *) May, 1793.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/schulz_reise0202_1795
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/schulz_reise0202_1795/46
Zitationshilfe: Schulz, Friedrich: Reise eines Liefländers. Bd. 2, H. 4. Berlin, 1795, S. 36. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/schulz_reise0202_1795/46>, abgerufen am 09.11.2024.